J'ai laisse-Christophe Maémp3下载无损flac下载
J'ai laisse-Christophe Maé在线试听免费歌词下载
[00:10.21]J'avoue c'est pas le bonheur
我承认,我并不幸福 [00:15.42]Moi je vivais d'amour
我曾为爱而生 [00:17.51]Et aujourd'hui je n'ai plus l'âme sœur
我的最爱却弃我而去 [00:20.22]J'écoute ma douleur
感吾之痛 [00:25.42]Et le silence est lourd
一片死寂 [00:27.37]Les secondes sont des heures
度日如年 [00:29.86]J'imagine ce que tu dis, ce que tu fais, ce que tu penses
想君所言,君所行,君所思 [00:39.68]Je devine ce que tu vis à ses cotés en mon absence
想君伴他而行,离我而去 [00:49.33]J'ai laissé
我已离去 [00:52.35]Les fleurs du jardin se fâner
花园中的花儿开始凋零 [00:54.17]J'ai laissé
我已离去 [00:57.33]Ton odeur sur l'oreiller
枕边你的气息 [00:59.24]J'ai laissé
我已离去 [01:02.31]Les volets fermés tout l'été
门窗隔绝整个盛夏 [01:04.44]Pour ne plus voir le jour se lever
不再看那破晓 [01:10.17]J'avoue c'est pas le bonheur
我承认,我并不幸福 [01:15.51]Moi je rêvais d'amour
我曾梦到了爱 [01:17.73]Aujourd'hui j'en ai plus le cœur
如今我不再到那温柔乡 [01:20.13]Je goûte et j'effleure
我忏悔,感受 [01:25.28]Nos je t'aime pour toujours
“我将永远爱着你” [01:27.60]Qui lentement se meurent
却渐渐消逝 [01:29.95]J'imagine ce qu'il t'a dit, ce qu'il te fait, ce qu'il en pense
想他对你说的话,做的事,想他之所思 [01:39.82]Je devine ce que tu vis à ses cotés en mon absence
想君伴他而行,离我而去 [01:49.42]J'ai laissé
我已离去 [01:52.40]Les fleurs du jardin se faner
花园中的花也开始凋零 [01:54.13]J'ai laissé
我已离去 [01:57.42]Ton odeur sur l'oreiller
你的气息尚存枕边 [01:59.24]J'ai laissé
我已离去 [02:02.48]Les volets fermés tout l'été
门窗隔绝整个盛夏 [02:04.40]Pour ne plus voir le jour se lever
不再看那破晓 [02:09.64]Et la nuit j'entends ta voix
夜半,我听到你的声音 [02:13.51]Et ton corps, je le vois
看到你的身形 [02:19.46]Mais la nuit j'entends dans ta voix
却听到 [02:23.60]Que tu ne reviendras pas
你不会再回来了 [02:29.33]J'ai laissé
我已离去 [02:32.48]Les fleurs du jardin se faner
花园中的花也开始凋零 [02:34.44]J'ai laissé
我已离去 [02:37.46]Ton odeur sur l'oreiller
你的气息尚存枕边 [02:39.20]J'ai laissé
我已离去 [02:42.53]Les volets fermés tout l'été
门窗隔绝整个盛夏 [02:44.48]Pour ne plus voir le jour se lever
不再看那破晓 [02:49.82]J'ai laissé (x4)
我已离去(x4) [02:52.44]J'ai laissé les fleurs se faner
花儿凋谢 [02:54.88]J'ai laissé (x4)
我已离去(x4) [02:57.37]J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
你的气息仍尚存在枕边 [03:00.04]J'ai laissé (x4)
我已离去(x4) [03:02.40]J'ai laissé les volets fermés
禁闭门窗 [03:04.84]J'ai laissé (x4)
我已离去(x4) [03:07.55]J'ai laissé les fleurs se faner
花儿凋零 [03:09.46]J'ai laissé
我已离去 [03:12.44]Les fleurs du jardin se faner
花儿枯萎 [03:14.13]J'ai laissé
我已离去 [03:17.51]Ton odeur sur l'oreiller
枕边你的气息 [03:19.37]J'ai laissé
我已离去 [03:22.62]Les volets fermés tout l'été
门窗隔绝整个盛夏 [03:24.53]Pour ne plus voir le jour se lever
不再看那破晓 [03:29.55]Pour ne plus croire aux contes de fées
不再相信童话
我承认,我并不幸福 [00:15.42]Moi je vivais d'amour
我曾为爱而生 [00:17.51]Et aujourd'hui je n'ai plus l'âme sœur
我的最爱却弃我而去 [00:20.22]J'écoute ma douleur
感吾之痛 [00:25.42]Et le silence est lourd
一片死寂 [00:27.37]Les secondes sont des heures
度日如年 [00:29.86]J'imagine ce que tu dis, ce que tu fais, ce que tu penses
想君所言,君所行,君所思 [00:39.68]Je devine ce que tu vis à ses cotés en mon absence
想君伴他而行,离我而去 [00:49.33]J'ai laissé
我已离去 [00:52.35]Les fleurs du jardin se fâner
花园中的花儿开始凋零 [00:54.17]J'ai laissé
我已离去 [00:57.33]Ton odeur sur l'oreiller
枕边你的气息 [00:59.24]J'ai laissé
我已离去 [01:02.31]Les volets fermés tout l'été
门窗隔绝整个盛夏 [01:04.44]Pour ne plus voir le jour se lever
不再看那破晓 [01:10.17]J'avoue c'est pas le bonheur
我承认,我并不幸福 [01:15.51]Moi je rêvais d'amour
我曾梦到了爱 [01:17.73]Aujourd'hui j'en ai plus le cœur
如今我不再到那温柔乡 [01:20.13]Je goûte et j'effleure
我忏悔,感受 [01:25.28]Nos je t'aime pour toujours
“我将永远爱着你” [01:27.60]Qui lentement se meurent
却渐渐消逝 [01:29.95]J'imagine ce qu'il t'a dit, ce qu'il te fait, ce qu'il en pense
想他对你说的话,做的事,想他之所思 [01:39.82]Je devine ce que tu vis à ses cotés en mon absence
想君伴他而行,离我而去 [01:49.42]J'ai laissé
我已离去 [01:52.40]Les fleurs du jardin se faner
花园中的花也开始凋零 [01:54.13]J'ai laissé
我已离去 [01:57.42]Ton odeur sur l'oreiller
你的气息尚存枕边 [01:59.24]J'ai laissé
我已离去 [02:02.48]Les volets fermés tout l'été
门窗隔绝整个盛夏 [02:04.40]Pour ne plus voir le jour se lever
不再看那破晓 [02:09.64]Et la nuit j'entends ta voix
夜半,我听到你的声音 [02:13.51]Et ton corps, je le vois
看到你的身形 [02:19.46]Mais la nuit j'entends dans ta voix
却听到 [02:23.60]Que tu ne reviendras pas
你不会再回来了 [02:29.33]J'ai laissé
我已离去 [02:32.48]Les fleurs du jardin se faner
花园中的花也开始凋零 [02:34.44]J'ai laissé
我已离去 [02:37.46]Ton odeur sur l'oreiller
你的气息尚存枕边 [02:39.20]J'ai laissé
我已离去 [02:42.53]Les volets fermés tout l'été
门窗隔绝整个盛夏 [02:44.48]Pour ne plus voir le jour se lever
不再看那破晓 [02:49.82]J'ai laissé (x4)
我已离去(x4) [02:52.44]J'ai laissé les fleurs se faner
花儿凋谢 [02:54.88]J'ai laissé (x4)
我已离去(x4) [02:57.37]J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
你的气息仍尚存在枕边 [03:00.04]J'ai laissé (x4)
我已离去(x4) [03:02.40]J'ai laissé les volets fermés
禁闭门窗 [03:04.84]J'ai laissé (x4)
我已离去(x4) [03:07.55]J'ai laissé les fleurs se faner
花儿凋零 [03:09.46]J'ai laissé
我已离去 [03:12.44]Les fleurs du jardin se faner
花儿枯萎 [03:14.13]J'ai laissé
我已离去 [03:17.51]Ton odeur sur l'oreiller
枕边你的气息 [03:19.37]J'ai laissé
我已离去 [03:22.62]Les volets fermés tout l'été
门窗隔绝整个盛夏 [03:24.53]Pour ne plus voir le jour se lever
不再看那破晓 [03:29.55]Pour ne plus croire aux contes de fées
不再相信童话