AIR FORCE BLANCHE-GIMS/JULmp3下载无损flac下载
AIR FORCE BLANCHE-GIMS/JUL在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : GIMS/JUL
[00:00.305] 作曲 : GIMS/JUL/Maximum
[00:00.610]Ouh, c'est quoi les news ? Ah
哦,最近有啥新闻? [00:06.090]Maximum Beats
Maximum Beats [00:07.380]Dégagez l'passage, v'là les res-sta, toi, tu parles trop, ça m'intéresse pas
让开道,伙计们来了,你话也太多了,我根本不感兴趣 [00:11.250]J'me suis fait péter la main dans l'sac, mais c'était un sac à 44K
我伸手进包里差点把手动着,不过那包里装的可是 44K(钱) [00:15.240]Dans le rœu-c, plus beaucoup d'espoir,
在这圈子里,没多少盼头 [00:17.170]l'histoire d'un bledard devenu roi (Roi, roi, roi, roi, roi, ouh, hahahaha)
却是个乡巴佬逆袭成王的故事(王,王,王,王,王,哦,哈哈哈)(注:法国巨星 GIMS 出生自刚果民主共和国) [00:23.050]Y a l'taureau sur l'capot du bolide
跑车引擎盖上印着公牛标 [00:25.650]Ils m'demandent la photo, la polizia
他们要跟我合影,连警察都凑过来 [00:27.770]J'suis avec bébé ce soir, je m'alcoolise
今晚我和宝贝待在一起,喝点小酒 [00:29.730]En direction d'un endroit paradisiaque
朝着一处世外桃源出发 [00:31.820]J'remplis des stades comme Céline Dion
我开演唱会场场爆满,就像 Céline Dion 一样 [00:33.760]J'fais l'job, j'me taille comme un papillon
活儿干完就抽身,像蝴蝶似的潇洒离开 [00:35.720]T'as pas dit, faut respecter lеs anciens
你不是说过,得尊重前辈吗 [00:37.660]J'parle pas, mais mon regard il еn dit long
我话不多,但眼神里藏着千言万语 [00:39.760]Ça fait des dingueries, ça part s'isoler
净干些荒唐事,还躲起来不见人 [00:41.680]Ça fait des commandos en voiture volée
开着偷来的车到处瞎晃 [00:43.780]Après la tempête, le soleil va rayonner
暴风雨过后,阳光总会出来的 [00:45.730]J't'ai prévenu, tu m'as ris au nez
我早警告过你,你却当面嘲笑我 [00:47.770]Air Force Blanche qui scintille
白色空军鞋闪着光 [00:50.410]Dans mes bras ma petite chérie
我的小宝贝在我怀里 [00:52.030]On n'a plus besoin des cains-ri
我们再也不用怕麻烦了 [00:53.970]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [00:55.860]Air Force Blanche qui scintille
白色空军鞋闪着光 [00:57.960]On y va ma petite chérie (On y va)
我们出发吧,我的小宝贝(出发吧) [01:00.090]On n'a plus besoin des cains-ri
我们再也不用怕麻烦了 [01:02.060]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [01:03.880]Air Force qui scintille
空军鞋闪着光 [01:05.930]Costume d'Italie (Let's go)
意大利西装(走起) [01:08.090]On y va ma petite chérie
我们出发吧,我的小宝贝 [01:09.810]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [01:11.840]Dégagez l'passage, v'là les rs-sta, toi, tu parles trop, ça m'intéresse pas
让开道,伙计们来了,你话也太多了,我根本不感兴趣 [01:15.130]J'me suis fait péter la main dans l'sac, mais c'était un sac à 44K
我伸手进包里差点把手动着,不过那包里装的可是 44K [01:19.150]Dans le rœu-c, plus beaucoup d'espoir,
在这圈子里,没多少盼头 [01:21.150]l'histoire d'un bledard devenu roi (Roi, roi, roi, roi, roi ouh, hahahaha)
却是个乡下小子逆袭成王的故事(成王,成王,成王,哦,哈哈哈) [01:27.210]J'arrive en jet comme j'arrive à patte, tout va bien, va leur dire qu'on veut pas s'tape (Maître Gims)
我坐私人飞机来也好,步行来也罢,都无所谓,去告诉他们我们不想惹事 [01:31.680]À la base, j'suis leader, demande à Maska, donc j'claque comme un monégasque à Madagascar
说到底我就是领头的,去问 Maska 就知道(注:说唱组合 Sexion d'Assaut 组合的领袖),所以我花钱就像在马达加斯加的摩纳哥人一样阔绰 [01:35.250]À la moindre virgule, on me condamne, on me guette, on me traque comme un contrat
哪怕一点小事,他们也指责我,盯着我、追着我,像盯一份合同似的 [01:39.210]Forcément, quand c'est moi, ça ne compte pas donc va leur dire qu'on arrive d'Alabasta
当然了,换成我就不算数,那不如去告诉他们我们是从阿拉巴斯坦来的(注:“Alabasta” 为《海贼王》中沙漠王国,代指非洲的刚果民主共和国) [01:43.160]Ils te lèchent tous le cul quand t'es au summum
你站在巅峰时,他们都围着你拍马屁 [01:45.740]J'suis fait pour affronter les épreuves et je les surmonte
我天生就该面对考验,而且我总能扛过去 [01:47.800]J'remonte la rivière à contre-courant comme le saumon
我像鲑鱼一样逆流而上 [01:49.810]J'suis gentil les gars, mais à l'heure qu'il est, j'me mange des cents pompes
兄弟们,我平时人挺好,但这会儿我得做一百个俯卧撑 [01:51.860]Moi, c'est D&P à vie, y a pas de Vuitton
我这辈子就认 D&P,才不稀罕路易威登 [01:54.030]C'était des bons collègues, mais au final nous nous évitons
以前是好同事,到最后却互相躲着 [01:55.890]Mon sang, j'suis en bandite quand j'tiens le guidon
说真的,我一握方向盘就像个亡命之徒 [01:57.880]On se montre pas, nous on dit pas où nous vivons
我们从不露面,也不说自己住在哪 [01:59.900]C'était des bons au début, ils m'voient comme leur ennemi
一开始都挺好,现在他们把我当敌人 [02:02.250]Gros, fait gaffe à toi si tu racontes des conneries
伙计,你要是瞎胡说可得小心点 [02:04.230]À deux doigts, j'fais pas du rap, j'finis dans la maçonnerie
我差一点就不搞说唱,去干建筑活了 [02:06.110]Ces bâtards, ils voient le bolide, ils m'rayent la carrosserie
那些混蛋,一看见我的跑车,就来划花车身 [02:08.250]Air Force Blanche qui scintille
白色空军鞋闪着光 [02:10.150]Dans mes bras ma petite chérie
我的小宝贝在我怀里 [02:11.940]On n'a plus besoin des cains-ri
我们再也不用怕麻烦了 [02:13.870]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [02:15.890]Air Force Blanche qui scintille (Ouh, ouh, ouh, ouh)
白色空军鞋闪着光(哦,哦,哦,哦) [02:18.260]On y va ma petite chérie (On y va)
我们出发吧,我的小宝贝(出发吧) [02:19.850]On n'a plus besoin des cains-ri
我们再也不用怕麻烦了 [02:21.890]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [02:23.780]Air Force qui scintille
空军鞋闪着光 [02:25.780]Costume d'Italie (Let's go)
意大利西装(走起) [02:28.110]On y va ma petite chérie (Ouuh)
我们出发吧,我的小宝贝(哦) [02:29.980]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [02:31.770]Dégagez l'passage, v'là les rs-sta, toi, tu parles trop, ça m'intéresse pas
让开道,伙计们来了,你话也太多了,我根本不感兴趣 [02:35.090]J'me suis fait péter la main dans l'sac, mais c'était un sac à 44K
我伸手进包里差点把手动着,不过那包里装的可是 44K [02:39.090]Dans le rœu-c, plus beaucoup d'espoir, l'histoire d'un bledard devenu roi (Roi, roi, roi, roi)
在这圈子里,没多少盼头,却是个乡下小子逆袭成王的故事(王,王,王,王) [02:44.250]Dégagez l'passage, v'là les rs-sta, toi, tu parles trop, ça m'intéresse pas
让开道,伙计们来了,你话也太多了,我根本不感兴趣 [02:51.270]J'me suis fait péter la main dans l'sac, mais c'était un sac à 44K
我伸手进包里差点把手动着,不过那包里装的可是 44K [02:55.200]Dans le rœu-c, plus beaucoup d'espoir,
在这圈子里,没多少盼头 [02:57.220]l'histoire d'un bledard devenu roi (Devenu roi, devenu roi, devenu roi, hahahaha)
却是个乡下小子逆袭成王的故事(逆袭成王,逆袭成王,逆袭成王,哈哈哈)
哦,最近有啥新闻? [00:06.090]Maximum Beats
Maximum Beats [00:07.380]Dégagez l'passage, v'là les res-sta, toi, tu parles trop, ça m'intéresse pas
让开道,伙计们来了,你话也太多了,我根本不感兴趣 [00:11.250]J'me suis fait péter la main dans l'sac, mais c'était un sac à 44K
我伸手进包里差点把手动着,不过那包里装的可是 44K(钱) [00:15.240]Dans le rœu-c, plus beaucoup d'espoir,
在这圈子里,没多少盼头 [00:17.170]l'histoire d'un bledard devenu roi (Roi, roi, roi, roi, roi, ouh, hahahaha)
却是个乡巴佬逆袭成王的故事(王,王,王,王,王,哦,哈哈哈)(注:法国巨星 GIMS 出生自刚果民主共和国) [00:23.050]Y a l'taureau sur l'capot du bolide
跑车引擎盖上印着公牛标 [00:25.650]Ils m'demandent la photo, la polizia
他们要跟我合影,连警察都凑过来 [00:27.770]J'suis avec bébé ce soir, je m'alcoolise
今晚我和宝贝待在一起,喝点小酒 [00:29.730]En direction d'un endroit paradisiaque
朝着一处世外桃源出发 [00:31.820]J'remplis des stades comme Céline Dion
我开演唱会场场爆满,就像 Céline Dion 一样 [00:33.760]J'fais l'job, j'me taille comme un papillon
活儿干完就抽身,像蝴蝶似的潇洒离开 [00:35.720]T'as pas dit, faut respecter lеs anciens
你不是说过,得尊重前辈吗 [00:37.660]J'parle pas, mais mon regard il еn dit long
我话不多,但眼神里藏着千言万语 [00:39.760]Ça fait des dingueries, ça part s'isoler
净干些荒唐事,还躲起来不见人 [00:41.680]Ça fait des commandos en voiture volée
开着偷来的车到处瞎晃 [00:43.780]Après la tempête, le soleil va rayonner
暴风雨过后,阳光总会出来的 [00:45.730]J't'ai prévenu, tu m'as ris au nez
我早警告过你,你却当面嘲笑我 [00:47.770]Air Force Blanche qui scintille
白色空军鞋闪着光 [00:50.410]Dans mes bras ma petite chérie
我的小宝贝在我怀里 [00:52.030]On n'a plus besoin des cains-ri
我们再也不用怕麻烦了 [00:53.970]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [00:55.860]Air Force Blanche qui scintille
白色空军鞋闪着光 [00:57.960]On y va ma petite chérie (On y va)
我们出发吧,我的小宝贝(出发吧) [01:00.090]On n'a plus besoin des cains-ri
我们再也不用怕麻烦了 [01:02.060]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [01:03.880]Air Force qui scintille
空军鞋闪着光 [01:05.930]Costume d'Italie (Let's go)
意大利西装(走起) [01:08.090]On y va ma petite chérie
我们出发吧,我的小宝贝 [01:09.810]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [01:11.840]Dégagez l'passage, v'là les rs-sta, toi, tu parles trop, ça m'intéresse pas
让开道,伙计们来了,你话也太多了,我根本不感兴趣 [01:15.130]J'me suis fait péter la main dans l'sac, mais c'était un sac à 44K
我伸手进包里差点把手动着,不过那包里装的可是 44K [01:19.150]Dans le rœu-c, plus beaucoup d'espoir,
在这圈子里,没多少盼头 [01:21.150]l'histoire d'un bledard devenu roi (Roi, roi, roi, roi, roi ouh, hahahaha)
却是个乡下小子逆袭成王的故事(成王,成王,成王,哦,哈哈哈) [01:27.210]J'arrive en jet comme j'arrive à patte, tout va bien, va leur dire qu'on veut pas s'tape (Maître Gims)
我坐私人飞机来也好,步行来也罢,都无所谓,去告诉他们我们不想惹事 [01:31.680]À la base, j'suis leader, demande à Maska, donc j'claque comme un monégasque à Madagascar
说到底我就是领头的,去问 Maska 就知道(注:说唱组合 Sexion d'Assaut 组合的领袖),所以我花钱就像在马达加斯加的摩纳哥人一样阔绰 [01:35.250]À la moindre virgule, on me condamne, on me guette, on me traque comme un contrat
哪怕一点小事,他们也指责我,盯着我、追着我,像盯一份合同似的 [01:39.210]Forcément, quand c'est moi, ça ne compte pas donc va leur dire qu'on arrive d'Alabasta
当然了,换成我就不算数,那不如去告诉他们我们是从阿拉巴斯坦来的(注:“Alabasta” 为《海贼王》中沙漠王国,代指非洲的刚果民主共和国) [01:43.160]Ils te lèchent tous le cul quand t'es au summum
你站在巅峰时,他们都围着你拍马屁 [01:45.740]J'suis fait pour affronter les épreuves et je les surmonte
我天生就该面对考验,而且我总能扛过去 [01:47.800]J'remonte la rivière à contre-courant comme le saumon
我像鲑鱼一样逆流而上 [01:49.810]J'suis gentil les gars, mais à l'heure qu'il est, j'me mange des cents pompes
兄弟们,我平时人挺好,但这会儿我得做一百个俯卧撑 [01:51.860]Moi, c'est D&P à vie, y a pas de Vuitton
我这辈子就认 D&P,才不稀罕路易威登 [01:54.030]C'était des bons collègues, mais au final nous nous évitons
以前是好同事,到最后却互相躲着 [01:55.890]Mon sang, j'suis en bandite quand j'tiens le guidon
说真的,我一握方向盘就像个亡命之徒 [01:57.880]On se montre pas, nous on dit pas où nous vivons
我们从不露面,也不说自己住在哪 [01:59.900]C'était des bons au début, ils m'voient comme leur ennemi
一开始都挺好,现在他们把我当敌人 [02:02.250]Gros, fait gaffe à toi si tu racontes des conneries
伙计,你要是瞎胡说可得小心点 [02:04.230]À deux doigts, j'fais pas du rap, j'finis dans la maçonnerie
我差一点就不搞说唱,去干建筑活了 [02:06.110]Ces bâtards, ils voient le bolide, ils m'rayent la carrosserie
那些混蛋,一看见我的跑车,就来划花车身 [02:08.250]Air Force Blanche qui scintille
白色空军鞋闪着光 [02:10.150]Dans mes bras ma petite chérie
我的小宝贝在我怀里 [02:11.940]On n'a plus besoin des cains-ri
我们再也不用怕麻烦了 [02:13.870]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [02:15.890]Air Force Blanche qui scintille (Ouh, ouh, ouh, ouh)
白色空军鞋闪着光(哦,哦,哦,哦) [02:18.260]On y va ma petite chérie (On y va)
我们出发吧,我的小宝贝(出发吧) [02:19.850]On n'a plus besoin des cains-ri
我们再也不用怕麻烦了 [02:21.890]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [02:23.780]Air Force qui scintille
空军鞋闪着光 [02:25.780]Costume d'Italie (Let's go)
意大利西装(走起) [02:28.110]On y va ma petite chérie (Ouuh)
我们出发吧,我的小宝贝(哦) [02:29.980]J'ai sorti la petite chemise
我拿出了那件小衬衫 [02:31.770]Dégagez l'passage, v'là les rs-sta, toi, tu parles trop, ça m'intéresse pas
让开道,伙计们来了,你话也太多了,我根本不感兴趣 [02:35.090]J'me suis fait péter la main dans l'sac, mais c'était un sac à 44K
我伸手进包里差点把手动着,不过那包里装的可是 44K [02:39.090]Dans le rœu-c, plus beaucoup d'espoir, l'histoire d'un bledard devenu roi (Roi, roi, roi, roi)
在这圈子里,没多少盼头,却是个乡下小子逆袭成王的故事(王,王,王,王) [02:44.250]Dégagez l'passage, v'là les rs-sta, toi, tu parles trop, ça m'intéresse pas
让开道,伙计们来了,你话也太多了,我根本不感兴趣 [02:51.270]J'me suis fait péter la main dans l'sac, mais c'était un sac à 44K
我伸手进包里差点把手动着,不过那包里装的可是 44K [02:55.200]Dans le rœu-c, plus beaucoup d'espoir,
在这圈子里,没多少盼头 [02:57.220]l'histoire d'un bledard devenu roi (Devenu roi, devenu roi, devenu roi, hahahaha)
却是个乡下小子逆袭成王的故事(逆袭成王,逆袭成王,逆袭成王,哈哈哈)