Nein! (Feat. Doreen)-Sidomp3下载无损flac下载
Nein! (Feat. Doreen)-Sido在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:12.21]Lange blonde Haare, hamma Körperbau so steht sie da
一袭金发及腰,悍马她前站到 [00:15.31]Ich denke geh mal rüber, sprich sie an, das geht schon klar! ,
我想过去啦,向她蹭话,怒放心花!, [00:18.12]Ich zieh mein T-Shirt grade und richte die Frisur,
我披上T恤衫,理发店里专, [00:21.13]ich lass die Kette funkeln. Ich hoffe sie sieht die Uhr!
我拉上光亮的拉链。希望她能瞧一瞧这手表! [00:24.53]Sonnenbrille auf… ich seh' wie Bruce Willis aus.
带上墨镜,看上去我就像布鲁斯·威利斯 [00:27.23]Ich weiß sie will es auch, sie ist bestimmt ne wilde Sau!
我就知道这合适的很,狂野得像头小野猪 [00:30.23]Ich hol 2 Drinks und stell mich neben sie, doch sie haut ab,
我想来两杯喝的再靠近点她,不过给她拒绝了 [00:33.25]weil sie mir zeigen will, dass die hautenge Jeans ihr auch passt.
因为她告诉我紧身牛仔裤也特别适合她。 [00:36.27]Ich lauf ihr hinterher, immer hinter ihrem Hintern
我总是喜欢跟着她的屁股后面跑 [00:39.17]Ich sag: Ich hab son' kribbeln in meinem Bauch!
我故作道:“我的肚子这里一直抽痛!” [00:40.93]Sie sagt, dass sei mein Blinddarm.
她回到,那里是你的阑尾。 [00:42.38]Ich frag sie nach`m Date, nur wir 2 ganz privat!
我约她个日期,就我们两个人的私会! [00:45.08]Ich will sie mit ner' Limousine abholen, doch sie sagt…
我打算用新的豪车来迎接她,但是她却说到: [00:47.99]Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
别,这可不行!我不想见你!不想和你说话! [00:52.56](ich bin nicht so leicht zu haben)
我可没那么容易上钩 [00:54.34]Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
别,我有点讨厌你!小男孩快走开! [00:58.48](soweit dich deine Beine tragen)
你带来了腿吧你 [01:00.35]Es fällt mir nicht im Traum ein,
我可没想过当 [01:01.91]deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
你的妞,当你在院子里面对我毛手毛脚的。 [01:06.07]Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
把砖戒和香车收起来吧, [01:08.77]ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
谁对砖石这种东西感兴趣呀!? [01:11.68]Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh….
我欲求的是:哦 喔 呃 噢 嗯 啊。。。。。。 [01:23.34]Ok, dann Plan B! Aufgeben ist nicht drin.
好吧,启动B计划!放弃可不在计划当中。 [01:27.30]Ich muss ihr wohl kurz ma erzählen, wer ich bin!
我得像你彻底地展示下我是谁! [01:30.40]Ich rapp' „mein Block“ vor, „Ein Teil von mir“, „Steh wieder auf“
我rap到“mein Block专辑”可是本宝宝的,“有兴趣了没” [01:33.68]All die Hits und all die unbekannten Lieder auch.
所有的拍子,所有的无名歌曲都是。 [01:36.24]Und sie findet alles scheiße…besonders Straßenjunge!
但是她却觉得那些都超烂的。。。。。。特别是街头男孩! [01:39.03]Sie sagt: Das Video ist grottenschlecht und die armen Hunde!
她说道:那个视频简直就是可怜兮兮的狗的狗屎! [01:42.34]Und überhaupt, Hip Hop ist gar nicht ihr Ding!
并且主要的是,嘻哈音乐完全不是她的菜! [01:45.04]Sie hört lieber Christina Aguilera, denn die kann sing'!
她忒喜欢克里斯蒂娜·阿奎莱拉的歌曲,甚至能唱她的歌! [01:47.84]Hip Hopper sehn scheiße aus, mit ihren schiefen Mützen.
她觉得嘻哈音乐,带着那种帽子, [01:51.18]Auch die weiten Hosen und die Gangart findet sie beschissen!
还有那种裤子,那种走路方式简直就是垃圾。 [01:54.32]Ich sag: Ich mach jetzt nur noch die Musik, die sie mag!
我说道:我现在改为喜欢你喜欢的音乐了! [01:57.02]Ich zieh mich an wie Pete Doherty, wenn die will, doch sie sagt…
如果音乐需要,我也会穿得像皮特多尔蒂,她却说道: [02:00.14]Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
别,这可不行!我不想见你!不想和你说话! [02:04.70](ich bin nicht so leicht zu haben)
我可没那么容易上钩 [02:06.37]Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
别,我有点讨厌你!小男孩快走开! [02:10.50](soweit dich deine Beine tragen)
你带来了腿吧你 [02:12.37]Es fällt mir nicht im Traum ein,
我可没想过当 [02:14.14]deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
你的妞,当你在院子里面对我毛手毛脚的。 [02:18.39]Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
把砖戒和香车收起来吧, [02:20.78]ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
谁对砖石这种东西感兴趣呀!? [02:23.59]Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh….
我欲求的是:哦 喔 呃 噢 嗯 啊。。。。。。 [02:36.05]Jetzt ist Schluss mit lustig! Jetzt zieh ich alle Register!
现在可不好玩了!我得现在使出浑身解数了! [02:39.28]Ich werd zum Raubtier. Es hagelt, es knallt und gewittert!
我要兽性大发了,爆发,咆哮以及惊慌失措! [02:42.29]Es gibt kein entkommen mehr, du willst es doch auch…komm her!
无处可逃了,就只能强上了! [02:45.19]Ich mach auch auf Gentleman, also ob ich James Bond wär!
尽管我曾像詹姆斯·邦德,我还是要绅士点。 [02:48.11]Ich kauf dir einen Ring, doch du willst ihn nicht!
我给你买了砖戒,你却不喜欢! [02:51.24]Ich hol Picasso aus`m Grab, er malt ein Bild für dich!
我把毕加索拖起来,让他给你绘画了张照片! [02:54.17]Ich schick dir tausend Briefe, zehntausend SmS!
我给你寄了数千封信函,万计的短信! [02:57.40]Ich schreib dir: Hi, ich bins dein Traummann, lass ma' treffen jetzt!
我向你写到:嗨,我是你的白马王子,让我们现在就见面吧! [03:00.01]Du interessierst mich, doch du zierst dich…
你对我是有感觉的,但是你就是那么矜持。。。。。。 [03:03.23]Und trotzdem geht es mir gut, soweit du bei mir bist!
尽管你和我在一起的时候,你是觉得那么得好! [03:06.35]Bitte gib mir nicht noch einen Korb, das wär zu hart!
请不要拒绝我,这真是心如刀割! [03:09.24]Baby ich würd alles für dich tun, aber du sagst…
甜心我想为你付出一切,但是你却说道: [03:12.26]Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
别,这可不行!我不想见你!不想和你说话! [03:16.73](ich bin nicht so leicht zu haben)
我可没那么容易上钩 [03:18.28]Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
别,我有点讨厌你!小男孩快走开! [03:22.66](soweit dich deine Beine tragen)
你带来了腿吧你 [03:24.62]Es fällt mir nicht im Traum ein,
我可没想过当 [03:25.88]deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
你的妞,当你在院子里面对我毛手毛脚的。 [03:30.43]Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
把砖戒和香车收起来吧, [03:32.72]ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
谁对砖石这种东西感兴趣呀!? [03:35.85]undefined
Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh 我欲求的是:哦 喔 呃 噢 嗯 啊。。。。。。
一袭金发及腰,悍马她前站到 [00:15.31]Ich denke geh mal rüber, sprich sie an, das geht schon klar! ,
我想过去啦,向她蹭话,怒放心花!, [00:18.12]Ich zieh mein T-Shirt grade und richte die Frisur,
我披上T恤衫,理发店里专, [00:21.13]ich lass die Kette funkeln. Ich hoffe sie sieht die Uhr!
我拉上光亮的拉链。希望她能瞧一瞧这手表! [00:24.53]Sonnenbrille auf… ich seh' wie Bruce Willis aus.
带上墨镜,看上去我就像布鲁斯·威利斯 [00:27.23]Ich weiß sie will es auch, sie ist bestimmt ne wilde Sau!
我就知道这合适的很,狂野得像头小野猪 [00:30.23]Ich hol 2 Drinks und stell mich neben sie, doch sie haut ab,
我想来两杯喝的再靠近点她,不过给她拒绝了 [00:33.25]weil sie mir zeigen will, dass die hautenge Jeans ihr auch passt.
因为她告诉我紧身牛仔裤也特别适合她。 [00:36.27]Ich lauf ihr hinterher, immer hinter ihrem Hintern
我总是喜欢跟着她的屁股后面跑 [00:39.17]Ich sag: Ich hab son' kribbeln in meinem Bauch!
我故作道:“我的肚子这里一直抽痛!” [00:40.93]Sie sagt, dass sei mein Blinddarm.
她回到,那里是你的阑尾。 [00:42.38]Ich frag sie nach`m Date, nur wir 2 ganz privat!
我约她个日期,就我们两个人的私会! [00:45.08]Ich will sie mit ner' Limousine abholen, doch sie sagt…
我打算用新的豪车来迎接她,但是她却说到: [00:47.99]Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
别,这可不行!我不想见你!不想和你说话! [00:52.56](ich bin nicht so leicht zu haben)
我可没那么容易上钩 [00:54.34]Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
别,我有点讨厌你!小男孩快走开! [00:58.48](soweit dich deine Beine tragen)
你带来了腿吧你 [01:00.35]Es fällt mir nicht im Traum ein,
我可没想过当 [01:01.91]deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
你的妞,当你在院子里面对我毛手毛脚的。 [01:06.07]Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
把砖戒和香车收起来吧, [01:08.77]ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
谁对砖石这种东西感兴趣呀!? [01:11.68]Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh….
我欲求的是:哦 喔 呃 噢 嗯 啊。。。。。。 [01:23.34]Ok, dann Plan B! Aufgeben ist nicht drin.
好吧,启动B计划!放弃可不在计划当中。 [01:27.30]Ich muss ihr wohl kurz ma erzählen, wer ich bin!
我得像你彻底地展示下我是谁! [01:30.40]Ich rapp' „mein Block“ vor, „Ein Teil von mir“, „Steh wieder auf“
我rap到“mein Block专辑”可是本宝宝的,“有兴趣了没” [01:33.68]All die Hits und all die unbekannten Lieder auch.
所有的拍子,所有的无名歌曲都是。 [01:36.24]Und sie findet alles scheiße…besonders Straßenjunge!
但是她却觉得那些都超烂的。。。。。。特别是街头男孩! [01:39.03]Sie sagt: Das Video ist grottenschlecht und die armen Hunde!
她说道:那个视频简直就是可怜兮兮的狗的狗屎! [01:42.34]Und überhaupt, Hip Hop ist gar nicht ihr Ding!
并且主要的是,嘻哈音乐完全不是她的菜! [01:45.04]Sie hört lieber Christina Aguilera, denn die kann sing'!
她忒喜欢克里斯蒂娜·阿奎莱拉的歌曲,甚至能唱她的歌! [01:47.84]Hip Hopper sehn scheiße aus, mit ihren schiefen Mützen.
她觉得嘻哈音乐,带着那种帽子, [01:51.18]Auch die weiten Hosen und die Gangart findet sie beschissen!
还有那种裤子,那种走路方式简直就是垃圾。 [01:54.32]Ich sag: Ich mach jetzt nur noch die Musik, die sie mag!
我说道:我现在改为喜欢你喜欢的音乐了! [01:57.02]Ich zieh mich an wie Pete Doherty, wenn die will, doch sie sagt…
如果音乐需要,我也会穿得像皮特多尔蒂,她却说道: [02:00.14]Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
别,这可不行!我不想见你!不想和你说话! [02:04.70](ich bin nicht so leicht zu haben)
我可没那么容易上钩 [02:06.37]Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
别,我有点讨厌你!小男孩快走开! [02:10.50](soweit dich deine Beine tragen)
你带来了腿吧你 [02:12.37]Es fällt mir nicht im Traum ein,
我可没想过当 [02:14.14]deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
你的妞,当你在院子里面对我毛手毛脚的。 [02:18.39]Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
把砖戒和香车收起来吧, [02:20.78]ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
谁对砖石这种东西感兴趣呀!? [02:23.59]Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh….
我欲求的是:哦 喔 呃 噢 嗯 啊。。。。。。 [02:36.05]Jetzt ist Schluss mit lustig! Jetzt zieh ich alle Register!
现在可不好玩了!我得现在使出浑身解数了! [02:39.28]Ich werd zum Raubtier. Es hagelt, es knallt und gewittert!
我要兽性大发了,爆发,咆哮以及惊慌失措! [02:42.29]Es gibt kein entkommen mehr, du willst es doch auch…komm her!
无处可逃了,就只能强上了! [02:45.19]Ich mach auch auf Gentleman, also ob ich James Bond wär!
尽管我曾像詹姆斯·邦德,我还是要绅士点。 [02:48.11]Ich kauf dir einen Ring, doch du willst ihn nicht!
我给你买了砖戒,你却不喜欢! [02:51.24]Ich hol Picasso aus`m Grab, er malt ein Bild für dich!
我把毕加索拖起来,让他给你绘画了张照片! [02:54.17]Ich schick dir tausend Briefe, zehntausend SmS!
我给你寄了数千封信函,万计的短信! [02:57.40]Ich schreib dir: Hi, ich bins dein Traummann, lass ma' treffen jetzt!
我向你写到:嗨,我是你的白马王子,让我们现在就见面吧! [03:00.01]Du interessierst mich, doch du zierst dich…
你对我是有感觉的,但是你就是那么矜持。。。。。。 [03:03.23]Und trotzdem geht es mir gut, soweit du bei mir bist!
尽管你和我在一起的时候,你是觉得那么得好! [03:06.35]Bitte gib mir nicht noch einen Korb, das wär zu hart!
请不要拒绝我,这真是心如刀割! [03:09.24]Baby ich würd alles für dich tun, aber du sagst…
甜心我想为你付出一切,但是你却说道: [03:12.26]Nein, so geht das nicht! Ich seh dich nicht! Nichts überredet mich
别,这可不行!我不想见你!不想和你说话! [03:16.73](ich bin nicht so leicht zu haben)
我可没那么容易上钩 [03:18.28]Nein ich hab keine Lust, dich hab ich auch satt! Los Junge hau ab!
别,我有点讨厌你!小男孩快走开! [03:22.66](soweit dich deine Beine tragen)
你带来了腿吧你 [03:24.62]Es fällt mir nicht im Traum ein,
我可没想过当 [03:25.88]deine Frau zu sein, solange du mir nicht mal anständig den Hof machst!
你的妞,当你在院子里面对我毛手毛脚的。 [03:30.43]Pack die Ringe und das Auto wieder ein,
把砖戒和香车收起来吧, [03:32.72]ich scheiß auf Diamanten wer brauch schon sowas!?
谁对砖石这种东西感兴趣呀!? [03:35.85]undefined
Ich brauch: Oh oh oh oh oh oh 我欲求的是:哦 喔 呃 噢 嗯 啊。。。。。。