This Generation-Murs/Fashawn/K-Salaam/Beatnick/Adriánmp3下载无损flac下载
This Generation-Murs/Fashawn/K-Salaam/Beatnick/Adrián在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Nicholas Carter/Santiago Leyva/Kayvon Sarfehjooy/Nick Phillips/Adrian McKinnon
[00:34.16]Came out today 1988
降生于1988年 [00:37.10] [00:38.16]Pops was out to skate
父亲在外滑板逍遥 [00:39.47] [00:40.10]Momma said she was late
母亲说她迟到了 [00:41.15] [00:41.84]Even with his absence I had to adjust
即使父亲缺席 我也必须适应 [00:44.45]With the madness grew up
在疯狂中成长 [00:45.96]A little quicker than your average
比同龄人更快成熟 [00:47.59]Let me taste cause I ain't had none
让我尝尝 因为我从未拥有 [00:49.77]A young black kid
一个黑人小孩 [00:50.95]Brainwashed by rap and rock
被说唱和摇滚洗脑 [00:52.64]VCRs I had the Magnivox
录像机是Magnivox牌 [00:54.94]High school we had the campus locked
高中时我们称霸校园 [00:56.94]Non grad sad to drop out but
辍学虽遗憾但 [00:59.38]We needed something to believe in
我们需要信仰支撑 [01:00.75] [01:01.51]We're living for the weekend
我们为周末而活 [01:02.88] [01:03.81]Teacher said we wouldn't be ****
人们需要改变 说唱已病入膏肓 [01:05.38]Not bad for some heathens
对异教徒来说不算太糟 [01:07.37]Thanks for the lack of faith
感谢你们缺乏信任 [01:09.11] [01:09.87]In judging what I do
评判我的作为 [01:11.59]This generation
这一代人 [01:13.31] [01:15.81]Ain't nothing I can say
我无话可说 [01:17.74]What can I tell to you
能告诉你什么 [01:19.80]This generation
这一代人 [01:20.74] [01:24.41]They say we ain't playing with a full deck
他们说我们心智不全 [01:26.04]They let us down why they upset
他们令人失望 为何还要愤怒 [01:28.22]Nothing but the naked truth I feel undressed
赤裸真相让我无所适从 [01:30.09]21 gun salute for young vets
为年轻老兵鸣枪21响 [01:32.71] [01:33.27]Rodney King did what he had to
罗德尼·金做了该做的事 [01:34.65]Now these white girls get to date black dudes
如今白人女孩约会黑人小伙 [01:36.46]Shorty's into rosaries and rap feuds
少年沉迷念珠与说唱骂战 [01:39.14]Young ****** with snapbacks and tattoos
年轻女孩戴着 snapback 纹着身 [01:40.77] [01:41.33]We fast forward sell a lot of kush
我们快进人生 贩卖大麻 [01:43.14]If you rap dude getting hella push
若你是rapper 就能获得力捧 [01:45.32]Missed the Reagan era but we got Bush
错过里根时代 但迎来小布什 [01:47.44]Talking 'bout the same spot that Barack took
谈论着奥巴马接任的岗位 [01:49.69]My generation on some other shit
我们这代人有不同追求 [01:51.24]Getting faded while we waiting on the mothership
在等待救世主时醉生梦死 [01:53.62]And not dependent on the government
不依赖政府教导 [01:54.68]To teach this generation how to love again
这代人如何重拾爱的能力 [01:57.42]Thanks for the lack of faith
感谢你们缺乏信任 [01:59.17] [01:59.68]In judging what I do
评判我的作为 [02:01.23] [02:02.17]This generation
这一代人 [02:04.60] [02:05.85]Ain't nothing I can say
我无话可说 [02:07.72]What can I tell to you
能告诉你什么 [02:09.35] [02:10.04]This generation
这一代人 [02:12.90] [02:14.53]We used to read guns and ammo
我们曾读《枪与弹药》 [02:16.08]Crack ******* left the hood in shambles
毒品让社区满目疮痍 [02:18.02]On the streets of Linwood
在林伍德街区 [02:20.34]Gang bang insane the gang was in hood
帮派肆虐 疯狂横行 [02:22.17] [02:23.21]Paroo crib
Paroo老巢 [02:24.65]Don't ever let your Jerry curl drip
别让卷发滴落发油 [02:26.21]When the winters don't end
当寒冬永不结束 [02:28.52]When the homie's big brother just shot his best friend
当兄弟的大哥枪杀挚友 [02:30.64] [02:31.57]Get it right through the chest
子弹穿透胸膛 [02:33.07]At the school at the crib playing Russian roulette
在学校 在家 玩俄罗斯轮盘 [02:34.69]And you wonder why we do what we do for the set
你还疑惑为何我们为帮派卖命 [02:37.25]Any given moment homie you could be next
随时可能轮到下个兄弟 [02:38.88] [02:40.00]It's what we do for respect
为尊严而战 [02:41.31]Cause this generation got a noose on its neck
因这代人颈套绞索 [02:43.05] [02:43.99]We let it all hang out
我们彻底释放 [02:45.61]Society wouldn't let us in so we banged out
社会排斥我们 所以我们反抗 [02:47.80]Thanks for the lack of faith
感谢你们缺乏信任 [02:49.23] [02:50.04]In judging what I do
评判我的作为 [02:51.17] [02:52.66]This generation
这一代人 [02:53.91] [02:55.97]Ain't nothing I can say
我无话可说 [02:57.59] [02:58.34]What can I tell to you
能告诉你什么 [02:59.97]This generation
这一代人
降生于1988年 [00:37.10] [00:38.16]Pops was out to skate
父亲在外滑板逍遥 [00:39.47] [00:40.10]Momma said she was late
母亲说她迟到了 [00:41.15] [00:41.84]Even with his absence I had to adjust
即使父亲缺席 我也必须适应 [00:44.45]With the madness grew up
在疯狂中成长 [00:45.96]A little quicker than your average
比同龄人更快成熟 [00:47.59]Let me taste cause I ain't had none
让我尝尝 因为我从未拥有 [00:49.77]A young black kid
一个黑人小孩 [00:50.95]Brainwashed by rap and rock
被说唱和摇滚洗脑 [00:52.64]VCRs I had the Magnivox
录像机是Magnivox牌 [00:54.94]High school we had the campus locked
高中时我们称霸校园 [00:56.94]Non grad sad to drop out but
辍学虽遗憾但 [00:59.38]We needed something to believe in
我们需要信仰支撑 [01:00.75] [01:01.51]We're living for the weekend
我们为周末而活 [01:02.88] [01:03.81]Teacher said we wouldn't be ****
人们需要改变 说唱已病入膏肓 [01:05.38]Not bad for some heathens
对异教徒来说不算太糟 [01:07.37]Thanks for the lack of faith
感谢你们缺乏信任 [01:09.11] [01:09.87]In judging what I do
评判我的作为 [01:11.59]This generation
这一代人 [01:13.31] [01:15.81]Ain't nothing I can say
我无话可说 [01:17.74]What can I tell to you
能告诉你什么 [01:19.80]This generation
这一代人 [01:20.74] [01:24.41]They say we ain't playing with a full deck
他们说我们心智不全 [01:26.04]They let us down why they upset
他们令人失望 为何还要愤怒 [01:28.22]Nothing but the naked truth I feel undressed
赤裸真相让我无所适从 [01:30.09]21 gun salute for young vets
为年轻老兵鸣枪21响 [01:32.71] [01:33.27]Rodney King did what he had to
罗德尼·金做了该做的事 [01:34.65]Now these white girls get to date black dudes
如今白人女孩约会黑人小伙 [01:36.46]Shorty's into rosaries and rap feuds
少年沉迷念珠与说唱骂战 [01:39.14]Young ****** with snapbacks and tattoos
年轻女孩戴着 snapback 纹着身 [01:40.77] [01:41.33]We fast forward sell a lot of kush
我们快进人生 贩卖大麻 [01:43.14]If you rap dude getting hella push
若你是rapper 就能获得力捧 [01:45.32]Missed the Reagan era but we got Bush
错过里根时代 但迎来小布什 [01:47.44]Talking 'bout the same spot that Barack took
谈论着奥巴马接任的岗位 [01:49.69]My generation on some other shit
我们这代人有不同追求 [01:51.24]Getting faded while we waiting on the mothership
在等待救世主时醉生梦死 [01:53.62]And not dependent on the government
不依赖政府教导 [01:54.68]To teach this generation how to love again
这代人如何重拾爱的能力 [01:57.42]Thanks for the lack of faith
感谢你们缺乏信任 [01:59.17] [01:59.68]In judging what I do
评判我的作为 [02:01.23] [02:02.17]This generation
这一代人 [02:04.60] [02:05.85]Ain't nothing I can say
我无话可说 [02:07.72]What can I tell to you
能告诉你什么 [02:09.35] [02:10.04]This generation
这一代人 [02:12.90] [02:14.53]We used to read guns and ammo
我们曾读《枪与弹药》 [02:16.08]Crack ******* left the hood in shambles
毒品让社区满目疮痍 [02:18.02]On the streets of Linwood
在林伍德街区 [02:20.34]Gang bang insane the gang was in hood
帮派肆虐 疯狂横行 [02:22.17] [02:23.21]Paroo crib
Paroo老巢 [02:24.65]Don't ever let your Jerry curl drip
别让卷发滴落发油 [02:26.21]When the winters don't end
当寒冬永不结束 [02:28.52]When the homie's big brother just shot his best friend
当兄弟的大哥枪杀挚友 [02:30.64] [02:31.57]Get it right through the chest
子弹穿透胸膛 [02:33.07]At the school at the crib playing Russian roulette
在学校 在家 玩俄罗斯轮盘 [02:34.69]And you wonder why we do what we do for the set
你还疑惑为何我们为帮派卖命 [02:37.25]Any given moment homie you could be next
随时可能轮到下个兄弟 [02:38.88] [02:40.00]It's what we do for respect
为尊严而战 [02:41.31]Cause this generation got a noose on its neck
因这代人颈套绞索 [02:43.05] [02:43.99]We let it all hang out
我们彻底释放 [02:45.61]Society wouldn't let us in so we banged out
社会排斥我们 所以我们反抗 [02:47.80]Thanks for the lack of faith
感谢你们缺乏信任 [02:49.23] [02:50.04]In judging what I do
评判我的作为 [02:51.17] [02:52.66]This generation
这一代人 [02:53.91] [02:55.97]Ain't nothing I can say
我无话可说 [02:57.59] [02:58.34]What can I tell to you
能告诉你什么 [02:59.97]This generation
这一代人