Point Of No Return-Claire Mooremp3下载无损flac下载
Point Of No Return-Claire Moore在线试听免费歌词下载
[00:01.346]You have come here
你已经来到这里 [00:07.249]In pursuit of your deepest urge
追寻你内心最深处的欲望 [00:13.153]In pursuit of that wish which till now
追寻那愿望 [00:17.202]Has been silent
那沉默至今的 [00:21.329]silent
愿望 [00:24.882]I have brought you
我已经将你带来 [00:30.498]That our passions may fuse and merge
也许我们的激情相互交融 [00:36.454]In your mind you've already succumbed to me
在你的心中你已经臣服于我 [00:41.235]dropped all defenses
卸下所有的防备 [00:43.324]Completely succumbed to me
完全臣服于我 [00:48.601]Now you are here with me
如今你在这里与我一起 [00:53.251]No second thoughts
没有其余的想法 [00:57.013]You've decided
你已经下定决心 [01:02.995]decided.
下定决心 [01:10.988]Past the point of no return
跨过了不归点 [01:19.661]no backward glances
无法再回头 [01:23.553]Our games of make believe are at an end
我们的伪装游戏已经结束 [01:37.111]Past all thought of 'If' or 'When'
不要去想"如果"或者"何时" [01:43.824]no use resisting
抵抗只是徒然 [01:46.593]Abandon thought and let the dream descend
抛却顾虑 让梦境降临 [01:54.848]What raging fire shall flood the soul
怎样的烈火会吞噬灵魂 [01:59.419]What rich desire unlocks its door
怎样的贪欲会冲破枷锁 [02:03.964]What sweet seduction lies before us
怎样甜美的诱惑在等待着你我 [02:15.484]Past the point of no return
跨过了不归点 [02:22.799]the final threshold
这最后的门槛 [02:25.803]What warm unspoken secrets will we learn
是什么不能说出的秘密将为我们所知 [02:35.233]Beyond the point of no return
我们已经无法回头 [02:48.007]Christine: [02:49.496]You have brought me
你已经使我 [02:54.407]to that moment when words run dry
走到言语干涸的时刻 [02:59.501]To that moment where speech disappears into silence
走到言语消失于沉默中的 [03:06.554]silence
那一刻 [03:09.793]I have come here
我已经来到这里 [03:14.704]hardly knowing the reason why
不知道缘由 [03:20.451]In my mind I've already imagined our bodies entwining
在心中我想象着我们的身体相互纠缠 [03:27.791]Defenseless and silent
毫无防备 悄无声息 [03:32.232]And now I am here with you
如今我在这里与你一起 [03:36.830]No second thoughts
没有其余的想法 [03:40.565]I've decided
我已经下定决心 [03:47.357]decided
下定决心 [03:55.168]Past the point of no return
越过了不归点 [04:01.124]no going back now
如今无法回头 [04:03.710]Our passion play has now at last begun
我们的激情戏码终于上演 [04:14.107]Past all thought of right or wrong
忘掉所有的对与错 [04:20.193]one final question
只剩下最后一个问题 [04:22.727]How long should we two wait before we're one
我们需要等待多久才能合二为一 [04:31.060]When will the blood begin to race
鲜血何时开始奔腾 [04:34.926]The sleeping bud burst into bloom
沉睡的花蕾何时才能绽放 [04:38.609]When will the flames at last consume us
激情的火焰何时将吞噬你我 [04:48.745]Past the point of no return
越过了不归点 [04:55.223]the final threshold
这最后的门槛 [04:58.541]The bridge is crossed
桥梁已过 [05:02.146]so stand and watch it burn
就站着看它燃烧 [05:09.669]We've passed the point of no return
我们已经无法回头
你已经来到这里 [00:07.249]In pursuit of your deepest urge
追寻你内心最深处的欲望 [00:13.153]In pursuit of that wish which till now
追寻那愿望 [00:17.202]Has been silent
那沉默至今的 [00:21.329]silent
愿望 [00:24.882]I have brought you
我已经将你带来 [00:30.498]That our passions may fuse and merge
也许我们的激情相互交融 [00:36.454]In your mind you've already succumbed to me
在你的心中你已经臣服于我 [00:41.235]dropped all defenses
卸下所有的防备 [00:43.324]Completely succumbed to me
完全臣服于我 [00:48.601]Now you are here with me
如今你在这里与我一起 [00:53.251]No second thoughts
没有其余的想法 [00:57.013]You've decided
你已经下定决心 [01:02.995]decided.
下定决心 [01:10.988]Past the point of no return
跨过了不归点 [01:19.661]no backward glances
无法再回头 [01:23.553]Our games of make believe are at an end
我们的伪装游戏已经结束 [01:37.111]Past all thought of 'If' or 'When'
不要去想"如果"或者"何时" [01:43.824]no use resisting
抵抗只是徒然 [01:46.593]Abandon thought and let the dream descend
抛却顾虑 让梦境降临 [01:54.848]What raging fire shall flood the soul
怎样的烈火会吞噬灵魂 [01:59.419]What rich desire unlocks its door
怎样的贪欲会冲破枷锁 [02:03.964]What sweet seduction lies before us
怎样甜美的诱惑在等待着你我 [02:15.484]Past the point of no return
跨过了不归点 [02:22.799]the final threshold
这最后的门槛 [02:25.803]What warm unspoken secrets will we learn
是什么不能说出的秘密将为我们所知 [02:35.233]Beyond the point of no return
我们已经无法回头 [02:48.007]Christine: [02:49.496]You have brought me
你已经使我 [02:54.407]to that moment when words run dry
走到言语干涸的时刻 [02:59.501]To that moment where speech disappears into silence
走到言语消失于沉默中的 [03:06.554]silence
那一刻 [03:09.793]I have come here
我已经来到这里 [03:14.704]hardly knowing the reason why
不知道缘由 [03:20.451]In my mind I've already imagined our bodies entwining
在心中我想象着我们的身体相互纠缠 [03:27.791]Defenseless and silent
毫无防备 悄无声息 [03:32.232]And now I am here with you
如今我在这里与你一起 [03:36.830]No second thoughts
没有其余的想法 [03:40.565]I've decided
我已经下定决心 [03:47.357]decided
下定决心 [03:55.168]Past the point of no return
越过了不归点 [04:01.124]no going back now
如今无法回头 [04:03.710]Our passion play has now at last begun
我们的激情戏码终于上演 [04:14.107]Past all thought of right or wrong
忘掉所有的对与错 [04:20.193]one final question
只剩下最后一个问题 [04:22.727]How long should we two wait before we're one
我们需要等待多久才能合二为一 [04:31.060]When will the blood begin to race
鲜血何时开始奔腾 [04:34.926]The sleeping bud burst into bloom
沉睡的花蕾何时才能绽放 [04:38.609]When will the flames at last consume us
激情的火焰何时将吞噬你我 [04:48.745]Past the point of no return
越过了不归点 [04:55.223]the final threshold
这最后的门槛 [04:58.541]The bridge is crossed
桥梁已过 [05:02.146]so stand and watch it burn
就站着看它燃烧 [05:09.669]We've passed the point of no return
我们已经无法回头