コエ-IS:SUE/☆Taku Takahashimp3下载无损flac下载
コエ-IS:SUE/☆Taku Takahashi在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ☆Taku Takahashi
[00:01.000] 作曲 : ☆Taku Takahashi
[00:22.930]“ちゃんとしてるね”
「你好认真啊」 [00:25.450]って言われるたび
每当被说这句话时 [00:28.285]无理してた自分が剥がれてく
那个强撑着的自己就开始一点点剥落 [00:33.845]夜だけが优しいこの街で
在这座只有夜晚才会温柔以待的城市里 [00:39.116]心は置き去りのまま
我的心却始终被遗落在某处 [00:44.157]スクロールする指にだけ
只有滑动屏幕的手指 [00:48.776]感情が置き去りになってく
还残留着遗落了的情绪 [00:55.124]阳のあたる场所にいるのに
明明身处阳光照耀的地方 [00:59.792]どうしてこんなに寒いんだろう
为什么却如此寒冷呢 [01:07.077]ねえ 壊れていいかな
呐 我可以崩溃吗 [01:12.633]优しさが毒に変わる前に
在善良变成毒药之前 [01:18.048]ねえ 笑わなくていいかな
呐 我可以不再笑吗 [01:23.425]いつから泣くのをやめたんだっけ?
是什么时候开始不再哭泣的呢? [01:28.958]こんなに叫んでるのに
明明已经用尽全力呐喊 [01:34.955]谁も振り向かない世界で
可这个世界连头都不肯回一下 [01:39.765]それでもまだ声をあげてる
即便如此 还是不断发出声音 [01:46.325]见つけてほしい 私の光を
只希望能找到 属于我的光 [02:14.643]“大丈夫”って笑うクセだけが
「我没事啦」这样笑着回应的习惯 [02:20.043]いつのまにか自分を守ってた
不知不觉中成为了保护自己的方式 [02:25.643]涙は弱さじゃないのに
明明眼泪并不代表脆弱 [02:30.309]伤つくのが怖かったんだ
可我却一直害怕受伤 [02:36.085]まわりの声に埋もれて
被周围的声音压得喘不过气来 [02:40.442]気づかないフリが上手くなった
我也渐渐学会了假装察觉不到 [02:46.869]答えを出すことばかりで
总是在追求答案的路上奔跑 [02:51.615]わたしの声はどこにあるの?
那我真正的声音又去了哪里? [02:58.910]ねえ 壊していいかな
呐 我可以把这一切都打碎吗 [03:04.327]优しさが罪に変わる前に
在温柔变成罪过之前 [03:09.836]ねえ 笑わなくていいかな
呐 我可以不再笑了吗 [03:15.303]いつから泣くのをやめたんだっけ?
究竟是从什么时候开始也不哭了? [03:20.685]こんなに叫んでるのに
明明已经这样拼命地在呼喊 [03:26.800]谁も振り向かない世界で
在这个谁都不回头的世界里 [03:31.629]それでもまだ声をあげてる
我还是不断地发出声音 [03:37.748]わたしがわたしを见つけたくて
只为了找回我自己 [03:45.266]ねえ 强くなくていいかな?
呐 我可以不用再逞强了吗? [03:50.581]そんなふうに思える日がくるなら
如果能这么觉得的那一天到来的话 [03:56.126]ねえ 信じていいかな?
我可以去相信吗? [04:01.535]爱し方がわからなかっただけで
其实我只是一直都不知道该怎么去爱而已 [04:07.172]声にならない想いだって
那些没有说出口的情感 [04:13.260]谁かの心揺らすかもしれない
或许也能触动某个人的心 [04:17.865]それでもまだ声をあげてる
即便如此我还是会继续发声 [04:24.356]见つけてみたい 私の光を
因为我还想找到 属于我的那道光
「你好认真啊」 [00:25.450]って言われるたび
每当被说这句话时 [00:28.285]无理してた自分が剥がれてく
那个强撑着的自己就开始一点点剥落 [00:33.845]夜だけが优しいこの街で
在这座只有夜晚才会温柔以待的城市里 [00:39.116]心は置き去りのまま
我的心却始终被遗落在某处 [00:44.157]スクロールする指にだけ
只有滑动屏幕的手指 [00:48.776]感情が置き去りになってく
还残留着遗落了的情绪 [00:55.124]阳のあたる场所にいるのに
明明身处阳光照耀的地方 [00:59.792]どうしてこんなに寒いんだろう
为什么却如此寒冷呢 [01:07.077]ねえ 壊れていいかな
呐 我可以崩溃吗 [01:12.633]优しさが毒に変わる前に
在善良变成毒药之前 [01:18.048]ねえ 笑わなくていいかな
呐 我可以不再笑吗 [01:23.425]いつから泣くのをやめたんだっけ?
是什么时候开始不再哭泣的呢? [01:28.958]こんなに叫んでるのに
明明已经用尽全力呐喊 [01:34.955]谁も振り向かない世界で
可这个世界连头都不肯回一下 [01:39.765]それでもまだ声をあげてる
即便如此 还是不断发出声音 [01:46.325]见つけてほしい 私の光を
只希望能找到 属于我的光 [02:14.643]“大丈夫”って笑うクセだけが
「我没事啦」这样笑着回应的习惯 [02:20.043]いつのまにか自分を守ってた
不知不觉中成为了保护自己的方式 [02:25.643]涙は弱さじゃないのに
明明眼泪并不代表脆弱 [02:30.309]伤つくのが怖かったんだ
可我却一直害怕受伤 [02:36.085]まわりの声に埋もれて
被周围的声音压得喘不过气来 [02:40.442]気づかないフリが上手くなった
我也渐渐学会了假装察觉不到 [02:46.869]答えを出すことばかりで
总是在追求答案的路上奔跑 [02:51.615]わたしの声はどこにあるの?
那我真正的声音又去了哪里? [02:58.910]ねえ 壊していいかな
呐 我可以把这一切都打碎吗 [03:04.327]优しさが罪に変わる前に
在温柔变成罪过之前 [03:09.836]ねえ 笑わなくていいかな
呐 我可以不再笑了吗 [03:15.303]いつから泣くのをやめたんだっけ?
究竟是从什么时候开始也不哭了? [03:20.685]こんなに叫んでるのに
明明已经这样拼命地在呼喊 [03:26.800]谁も振り向かない世界で
在这个谁都不回头的世界里 [03:31.629]それでもまだ声をあげてる
我还是不断地发出声音 [03:37.748]わたしがわたしを见つけたくて
只为了找回我自己 [03:45.266]ねえ 强くなくていいかな?
呐 我可以不用再逞强了吗? [03:50.581]そんなふうに思える日がくるなら
如果能这么觉得的那一天到来的话 [03:56.126]ねえ 信じていいかな?
我可以去相信吗? [04:01.535]爱し方がわからなかっただけで
其实我只是一直都不知道该怎么去爱而已 [04:07.172]声にならない想いだって
那些没有说出口的情感 [04:13.260]谁かの心揺らすかもしれない
或许也能触动某个人的心 [04:17.865]それでもまだ声をあげてる
即便如此我还是会继续发声 [04:24.356]见つけてみたい 私の光を
因为我还想找到 属于我的那道光