Magnum Bullet-Ceru_mp3下载无损flac下载
Magnum Bullet-Ceru_在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ceru_
[00:01.000] 作曲 : Ceru_
[00:02.000] 编曲 : Ceru_
[00:14.833]It's you again
又被你找到了 [00:17.153]So I can hide nowhere
在我最后一个藏身之处 [00:20.316]A dark silhouette
简直如影随形 [00:23.112]I thought I locked you in the desk
还以为你会被锁在桌里 [00:26.303]A big danger sign:
巨大的警告标 [00:28.497]"If you're not burned up, it's not enough"
“不燃烧殆尽便不足为道” [00:32.066]Oh, thank you for the notice
感谢你的提醒 [00:34.541]I feel so honoured to give you a present
我专门准备了礼物给你 [00:37.684] [00:38.358]It's all I've got
我唯一拥有的 [00:39.561]A magnum bullet
一颗马格南子弹 [00:41.218]been thinking 'bout it all day long
要说不老想着它才怪 [00:44.367]Go find a gun
不如去找把枪 [00:45.613]Let's play that game
来把那什么轮盘 [00:47.041]I want to put it in your head
然后一发塞进你脑袋 [00:49.897] [00:50.510]Why not find someone to blame?
找只替罪羊吧 [00:55.942]It is all your fault, you know it
都是你起的祸,你知道的 [00:58.860]stick it in your chest and go to sleep
闷进胸口里然后去入睡啊 [01:03.278]It falls like rain
感觉汗如雨下 [01:06.406]If you're happy, then you're wrong
你若觉得快活,大错特错 [01:09.352]'cause I carry what you want
紧握在手的是你想要的吧 [01:13.914] [01:26.914]It's you again
又找到了你 [01:28.949]in this so-called reality
在这所谓的现实里 [01:32.380]the worst part of me
对这最差劲的自己 [01:34.556]I think I'm getting used to this
我感觉已经有些习惯 [01:38.157]But who cares?
但无人在意 [01:40.597]Not even a joke without a story
没有故事的话又算什么 [01:44.187]Pathetic
真是悲哀啊 [01:46.485]How would I cure from this disease?
要怎么才能治好这毛病 [01:50.014] [01:50.530]But I've got a magnum bullet
但我还有一发马格南子弹 [01:53.300]toying with it all day long
一整天都攒在手心里把玩 [01:56.523]Hold the gun
拿住握把 [01:57.590]and play that game
准备好戏 [01:59.115]Can't wait to put it in your head!
等不及把它穿进你的头里 [02:02.148] [02:03.585]Now it's your turn
到你的回合了 [02:06.536]don't lose it, pal
可千万别输了 [02:09.592]too late to stop, oh
已经不能回头了 [02:14.139]:) [02:14.615] [02:15.331]Why not find someone to blame?
何不找只替罪羊呢 [02:19.934]It is all your fault, you know it
这都是你的祸,你知道的 [02:23.059]stick it in your chest and fall asleep
闷进心中然后就坠入梦乡 [02:27.223]It rolls with pain
它伴随着疼痛旋转 [02:30.376]If you're lucky, then you're de-
如果运气不错,你便□□ [02:33.378]Hope I'll find you in the red
祝你倒在血泊中央
又被你找到了 [00:17.153]So I can hide nowhere
在我最后一个藏身之处 [00:20.316]A dark silhouette
简直如影随形 [00:23.112]I thought I locked you in the desk
还以为你会被锁在桌里 [00:26.303]A big danger sign:
巨大的警告标 [00:28.497]"If you're not burned up, it's not enough"
“不燃烧殆尽便不足为道” [00:32.066]Oh, thank you for the notice
感谢你的提醒 [00:34.541]I feel so honoured to give you a present
我专门准备了礼物给你 [00:37.684] [00:38.358]It's all I've got
我唯一拥有的 [00:39.561]A magnum bullet
一颗马格南子弹 [00:41.218]been thinking 'bout it all day long
要说不老想着它才怪 [00:44.367]Go find a gun
不如去找把枪 [00:45.613]Let's play that game
来把那什么轮盘 [00:47.041]I want to put it in your head
然后一发塞进你脑袋 [00:49.897] [00:50.510]Why not find someone to blame?
找只替罪羊吧 [00:55.942]It is all your fault, you know it
都是你起的祸,你知道的 [00:58.860]stick it in your chest and go to sleep
闷进胸口里然后去入睡啊 [01:03.278]It falls like rain
感觉汗如雨下 [01:06.406]If you're happy, then you're wrong
你若觉得快活,大错特错 [01:09.352]'cause I carry what you want
紧握在手的是你想要的吧 [01:13.914] [01:26.914]It's you again
又找到了你 [01:28.949]in this so-called reality
在这所谓的现实里 [01:32.380]the worst part of me
对这最差劲的自己 [01:34.556]I think I'm getting used to this
我感觉已经有些习惯 [01:38.157]But who cares?
但无人在意 [01:40.597]Not even a joke without a story
没有故事的话又算什么 [01:44.187]Pathetic
真是悲哀啊 [01:46.485]How would I cure from this disease?
要怎么才能治好这毛病 [01:50.014] [01:50.530]But I've got a magnum bullet
但我还有一发马格南子弹 [01:53.300]toying with it all day long
一整天都攒在手心里把玩 [01:56.523]Hold the gun
拿住握把 [01:57.590]and play that game
准备好戏 [01:59.115]Can't wait to put it in your head!
等不及把它穿进你的头里 [02:02.148] [02:03.585]Now it's your turn
到你的回合了 [02:06.536]don't lose it, pal
可千万别输了 [02:09.592]too late to stop, oh
已经不能回头了 [02:14.139]:) [02:14.615] [02:15.331]Why not find someone to blame?
何不找只替罪羊呢 [02:19.934]It is all your fault, you know it
这都是你的祸,你知道的 [02:23.059]stick it in your chest and fall asleep
闷进心中然后就坠入梦乡 [02:27.223]It rolls with pain
它伴随着疼痛旋转 [02:30.376]If you're lucky, then you're de-
如果运气不错,你便□□ [02:33.378]Hope I'll find you in the red
祝你倒在血泊中央