Yo Pisare las Calles Nuevamente-Pablo Milanésmp3下载无损flac下载
Yo Pisare las Calles Nuevamente-Pablo Milanés在线试听免费歌词下载
[00:10.000]Yo pisaré las calles nuevamente
我将再次踏上 [00:16.000]de lo que fue Santiago ensangrentada
圣地亚哥淌血的街 [00:22.000]y en una hermosa plaza liberada
在已被解放的广场前 [00:29.000]me detendré a llorar por los ausentes.
我会为缺席的人们驻足哭泣 [00:36.000]Yo vendré del desierto calcinante
我从炙热的荒漠归来 [00:41.000]y saldré de los bosques y los lagos
离开森林和湖泊 [00:48.500]y evocaré en un cerro de Santiago
向一座圣地亚哥的山丘祈祷 [00:54.000]a mis hermanos que murieron antes.
祝福我死去的同胞们 [01:01.000]Yo unido al que hizo mucho y poco
为了自由的祖国 [01:05.001]al que quiere la patria liberada
我与人们并肩战斗 [01:09.000]dispararé de las primeras balas
我会射出第一梭子弹 [01:13.000]más temprano que tarde sin reposo
从白天到黑夜永不停息 [01:17.000]retornarán los libros las canciones
那些被刽子手烧掉的书籍和歌曲 [01:21.000]que quemaron las manos asesinas
将会再现 [01:26.000]renacerá mi pueblo de su ruina
人民从废墟中重生 [01:32.000]y pagarán su culpa los traidores.
叛徒们则会付出代价 [01:39.000]Un niño jugará en una alameda
一名孩童将在林荫道上嬉戏 [01:45.000]y cantará con sus amigos nuevos
和他的新朋友们一同歌唱 [01:51.900]y ese canto será el canto del suelo
这首歌要关于这片土地 [01:58.000]a una vida segada en La Moneda.
关于一个在拉莫内达宫陨落的生命 [02:04.000]Yo pisaré las calles nuevamente
我将再次踏上 [02:11.000]de lo que fue Santiago ensangrentada
圣地亚哥淌血的街 [02:17.900]y en una hermosa plaza liberada
在已被解放的广场前 [02:24.000]me detendré a llorar por los ausentes.
我会为缺席的人们驻足哭泣
我将再次踏上 [00:16.000]de lo que fue Santiago ensangrentada
圣地亚哥淌血的街 [00:22.000]y en una hermosa plaza liberada
在已被解放的广场前 [00:29.000]me detendré a llorar por los ausentes.
我会为缺席的人们驻足哭泣 [00:36.000]Yo vendré del desierto calcinante
我从炙热的荒漠归来 [00:41.000]y saldré de los bosques y los lagos
离开森林和湖泊 [00:48.500]y evocaré en un cerro de Santiago
向一座圣地亚哥的山丘祈祷 [00:54.000]a mis hermanos que murieron antes.
祝福我死去的同胞们 [01:01.000]Yo unido al que hizo mucho y poco
为了自由的祖国 [01:05.001]al que quiere la patria liberada
我与人们并肩战斗 [01:09.000]dispararé de las primeras balas
我会射出第一梭子弹 [01:13.000]más temprano que tarde sin reposo
从白天到黑夜永不停息 [01:17.000]retornarán los libros las canciones
那些被刽子手烧掉的书籍和歌曲 [01:21.000]que quemaron las manos asesinas
将会再现 [01:26.000]renacerá mi pueblo de su ruina
人民从废墟中重生 [01:32.000]y pagarán su culpa los traidores.
叛徒们则会付出代价 [01:39.000]Un niño jugará en una alameda
一名孩童将在林荫道上嬉戏 [01:45.000]y cantará con sus amigos nuevos
和他的新朋友们一同歌唱 [01:51.900]y ese canto será el canto del suelo
这首歌要关于这片土地 [01:58.000]a una vida segada en La Moneda.
关于一个在拉莫内达宫陨落的生命 [02:04.000]Yo pisaré las calles nuevamente
我将再次踏上 [02:11.000]de lo que fue Santiago ensangrentada
圣地亚哥淌血的街 [02:17.900]y en una hermosa plaza liberada
在已被解放的广场前 [02:24.000]me detendré a llorar por los ausentes.
我会为缺席的人们驻足哭泣