死別-封茗囧菌mp3下载无损flac下载
死別-封茗囧菌在线试听免费歌词下载
死別-封茗囧菌热门评论
囧菌的这一版就像是女孩回忆起了当年的夏天,一股满满活人味,一点也不死哟,建议改成别死[赞]
日本的歌词丧丧的,是你能够早早的死去,不用努力的挣扎,实在是太好了。中文版的歌词感觉是它的对面,好像是即使你我死别,你也要努力的好好地活下去啊(没有说任何一版不好,只是觉得两版都很好听,意义不同而已)
点击神秘大拇指即刻把我召唤回来再听一遍🤓👍
没有原版的像素感,也没那么绝望,感觉尸体暖暖的被阳光晒透了。(躺)
当我死了,就在墓地上放个这首歌的二维码,[哈哈]
胃癌晚期了,每天被病痛缠身,日复一日的化疗坚持不下去了,和爸妈商量后决定放弃治疗,医生说最多能活一星期,决定这星期好好的去旅旅游和世界好好告个别,账号就不注销了,祝大家健康快乐!![爱心]
原曲的意思是如果你早早死去就不会有以后的遗憾。
哥哥姐姐们不要死,我长大当心理医生救你们,你们要天天开心[多多大笑]
我最近一直好难受有人抱抱我吗
像是一场浩劫中一直惊慌受人安慰的小姑娘,经历许多时常想象以后的美好,却在浩劫结束前成为最后的遇难者,临走前反而安慰着同伴
大家都说蟑螂好吃,我馋的不行,从网上买了北方蟑螂和南方蟑螂。网友说南方蟑螂大汁水足,北方蟑螂个小有嚼劲。我拿到快递就迫不及待拆开,一个个巴掌大小的蟑螂被压缩在真空袋里,通体黑的透亮,我忍不住舔舔嘴唇,小心翼翼撕开包装,捏着两根细长的胡须,从头嗦,南方蟑螂和北方蟑螂真的不一样!
我查了一下,“別”应该是日语中“别”的写法,如果直接写成“死别”就相当于翻译了吧。两个别意思都是一样的,没有不尊重原作者一说
我想看看大家刚刚复制的是什么?
⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀ ⠀我︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋希︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋望︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋正︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋在︋︋︋︋聽這︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋首︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋歌︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋的︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋人︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋萬︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋事︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋順︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋利︋︋︋︋︋︋︋︋︋︋⠀ ⠀ ⠀ ⠀
大家可不可以写一些自己想说的话,我会标上大家的ip 折成星星纸在罐子里 ,真的很需要 谢谢
我把这首歌给我堂妹听,她说一般,我把她有男朋友的事情告诉了她爸
"大雨磨钝了我的长剑。""我的战马也生锈了。""但我的冲锋是堂吉诃徳式的冲锋。″″名为′生活′的大风车。″我要向你大战300回合。″″大战300回合!!″
我大胆我直说了,感觉中文版更好,就算抛开含义境界高低不谈,写词水平也有差距,中文版表意更完整流畅,词句也写的更优雅[小红花]
这个世界好奇怪,把活着的人往死里逼,劝想死的人好好活着,于是所有人都半死不活的苟延残喘
按下右方神秘大拇指➡️让我再听一遍😃
摸摸(点赞的逢考必过) ∧,, ヾ `. 、`フ (,`'´ヽ、、ヅ (ヽv' `''゙つ ,ゝ ⌒`y'''´ ( (´^ヽこつ ) ) (ノ
“ 手术很成功,结束了他失败的人生”
其实大家可以看一下原版的名字不是死别而是死別……
哈哈哈哈还真的是 感觉是跳跃的活跃的
那很应景了,早早死去太好了,不用给世上磨着,不是骂人
我查了一下,“別”应该是日语中“别”的写法,如果直接写成“死别”就相当于翻译了吧。两个别意思都是一样的,没有不尊重原作者一说
你拍一我拍一,美丽冻人三月七 你拍二我拍二,万敌背刺捅成串 你拍三我拍三,缇安一斩滚下山 你拍四我拍四,猫猫一刀劈去世 你拍五我拍五,二维风堇把天补 你拍六我拍六,阿雅遇刺不能救 你拍七我拍七,那刻夏死无生息 你拍八我拍八,缇宝缇宁变娃娃 你拍九我拍九,遐蝶冥界访亲友 你拍十我拍十,白厄
“嘿,保尔同志,再给我们来一首你最拿手的曲子吧!”朱赫来笑眯眯地看着这个自己从小看着长大的无产阶级战士,布满老茧的大手想拍在保尔身上,却穿了过去。 朱赫来有些愕然。 “哎!作为一个唯物主义战士这可不好笑啊!” “嗨呀,朱赫来同志,既然我们能出现在这里就证明我们是唯物的嘛!”
前两天喝了好多药,但被救回来了,喝药的那天我的微信状态是死别,“君が早く死んでよかったな, 你能早早死掉真是太好了。”希望有个人可以对我说这句话~ 经常自杀的人都知道,有第一次就会有第二次,所以,我想把《死别》作为葬礼bgm
秋天,依偎在轮椅上的她向窗外眺去,满是枯黄色 正要合上腿上的书呢,她的眼神突然被一片在风中挣扎的小黄叶吸引过去 她看着那只枯叶蝶般的小叶在风中执拗地扇着翅膀,十分有灵地停在了防盗网上 她伸手去抓却发现自己怎么样都够不着,兀地将身子一挺强行侧过还险些让自己摔倒在地上 “办法总比困难多”
有点像女孩倒在了同伴的怀里,同伴被吓坏了,一直在哭,所以女孩开始慌乱的东一句西一句的安慰同伴
大概真的是不同的人会有不同的理解吧…虽然唱的欢快,但其实还是有一股化不开的悲伤……
好喜欢这一版的填词!搭配囧菌独特的治愈甜嗓超绝!给我一种“即使被暴雨淋湿,被黑暗笼罩,也依旧乐观向上,嬉笑着在雨后阳光下肆意奔跑”的感觉!🥺🥺🥺
希望最后的时光你能开心快乐[哭哭] 还有,新年快乐[哭哭]
其实这么多版的名字都不对也没必要揪着的,不过要是可以改也不错啦
中文版的是盛夏,蝉鸣,还有那个离别的朋友和吉他,日语版的是黄昏,野草,还有那个孤独的背影和墓碑
感觉太正能量了 没办法共情啊 不如原版的那种丧丧的感觉[委屈]
才意识到死别好像不用死[惶恐]
记不清都是在它的哪些角落里了,我一连几小时专心致志地想关于死的事,也以同样的耐心和方式想过我为什么要出生。这样想了好几年,最后事情终于弄明白了:一个人,出生了,这就不再是一个可以辩论的问题,而只是上帝交给他的一个事实;上帝在交给我们这件事实的时候,已经顺便保证了它的结果,所以死是
哇,囧菌竟然唱了中文版的。日语版像是在跟死去的朋友告别,故作坚强地说你就这么死掉,不用挣扎真是太好呢,但其实心里悲痛万分;中文版则是像意外离去的朋友在抚慰你,不用因为我的离去而难过,要好好坚强地生活下去哇
原曲是作为生者告别,这首是作为死者告别,一首是强颜欢笑,一首是不舍安慰
要到七夕了,好多朋友都收到了花。没关系,花而已,以后我自己坟头也会长。[这边]
“如果痛苦指数是1一10,那你觉得自己有多少” “π” “π?” “对,不是很严重,但却永无止境”
初看是死刑,再看才知是死别[多多笑哭][多多笑哭][多多笑哭]
刚看到歌名的第一眼还以为是死刑[大哭][大哭]
怎么连这里都有这个鬼东西🙄?阴魂不散啊😨
对的对的,我认同这种丧丧的感觉,这也是是我听出来的意思,翻译怪怪的,可能是为了相关平台法律法规吧