The Contract-twenty one pilotsmp3下载无损flac下载
The Contract-twenty one pilots在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tyler Joseph
[00:01.000] 作曲 : Tyler Joseph/Paul Meaney/Matt Schwartz/Dominic Harrison
[00:02.000] 制作人 : Paul Meany/Tyler Joseph
[00:16.256] I check the doors, check the windows, and pull the blinds
我检查门窗 拉上百叶帘 [00:19.773] I check the clock, wondering what he'll pull this time
盯着时钟 猜他此刻又耍什么把戏 [00:23.299] I have a feeling that necromancer's outside
总感觉有个亡灵法师在窗外徘徊 [00:26.909] And I'm just trying to stay quiet
而我只能拼命保持安静 [00:30.000] [00:30.254] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [00:33.810] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [00:38.919] Promises and contracts I used to keep
曾几何时我信守所有承诺与契约 [00:44.487] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [00:48.035] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [00:53.145] My hallucination I used to see
那些我曾目睹的幻觉 [01:00.000] [01:00.685] Wake up and I find out, did a change up
醒来后我才发现 一切都已改变 [01:02.626] Wait, did it change up?
等等 真的改变了吗? [01:03.856] Is it light out yet? Better find out, bet
天是否已亮?最好弄清楚 我敢说 [01:05.621] I'ma walk around the edge of the room and the bed
我在房间边缘和床边踱步 [01:07.384] Where I hide my face, pace around
藏起自己的脸 来回踱步 [01:09.135] Better try to breathe, pace around, pace around
最好试着呼吸 踱步 来回踱步 [01:13.000] [01:13.038] I check the doors, check the windows, and pull the blinds
我检查门窗 拉上百叶帘 [01:16.670] I check the clock, wondering what he'll pull this time
盯着时钟 猜他此刻又耍什么把戏 [01:20.263] I have a feeling that necromancer's outside
总感觉有个亡灵法师在窗外徘徊 [01:23.828] And I'm just trying to stay quiet
而我只能拼命保持安静 [01:27.000] [01:27.081] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [01:30.699] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [01:35.753] Promises and contracts I used to keep
曾几何时我信守所有承诺与契约 [01:41.345] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [01:44.929] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [01:49.980] My hallucination I used to see
那些我曾目睹的幻觉 [02:00.650] I used to see
我曾目睹 [02:02.000] [02:02.626] Sleep I found
我找到了睡意 [02:12.199] I wanna get out there
渴望逃离此地 [02:15.783] But I don't try
却无力尝试 [02:19.283] I wanna get out there
渴望逃离此地 [02:22.867] But I don't try
却无力尝试 [02:27.000] [02:27.828] I check the clock, wondering what he'll pull this time
盯着时钟 猜他此刻又耍什么把戏 [02:31.329] I have a feeling that necromancer's outside
总感觉有个亡灵法师在窗外徘徊 [02:34.881] And I'm just trying to stay quiet
而我只能拼命保持安静 [02:45.000] [02:45.308] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [02:48.942] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [02:54.026] Promises and contracts I used to keep
曾几何时我信守所有承诺与契约 [02:59.546] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [03:03.144] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [03:08.263] My hallucination I used to see
那些我曾目睹的幻觉 [03:15.000] [03:15.335] I used to see
我曾目睹 [03:18.867] I used to see
我曾目睹 [03:22.459] My hallucination I used to see
那些我曾目睹的幻觉 [03:28.000] [03:28.659] I used to see
我曾目睹 [03:30.411] It felt so real
感觉如此真实 [03:32.179] But now I plead
但如今我祈求 [03:33.960] Just take the deal
接受这交易吧 [03:35.744] I promised you
我向你承诺过 [03:37.528] A contract
一份契约 [03:39.264] I promised you
我向你承诺过 [03:41.096] A contract
一份契约 [03:42.096] 音频助理 : Unnus Latif [03:42.666] 鼓 : Josh Dun [03:43.236] 母带工程师 : Joe LaPorta [03:43.806] 人声 : Twenty One Pilots [03:44.376] 混音师 : Adam Hawkins [03:44.946] 监制 : Tyler Joseph/Chris Woltman
我检查门窗 拉上百叶帘 [00:19.773] I check the clock, wondering what he'll pull this time
盯着时钟 猜他此刻又耍什么把戏 [00:23.299] I have a feeling that necromancer's outside
总感觉有个亡灵法师在窗外徘徊 [00:26.909] And I'm just trying to stay quiet
而我只能拼命保持安静 [00:30.000] [00:30.254] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [00:33.810] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [00:38.919] Promises and contracts I used to keep
曾几何时我信守所有承诺与契约 [00:44.487] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [00:48.035] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [00:53.145] My hallucination I used to see
那些我曾目睹的幻觉 [01:00.000] [01:00.685] Wake up and I find out, did a change up
醒来后我才发现 一切都已改变 [01:02.626] Wait, did it change up?
等等 真的改变了吗? [01:03.856] Is it light out yet? Better find out, bet
天是否已亮?最好弄清楚 我敢说 [01:05.621] I'ma walk around the edge of the room and the bed
我在房间边缘和床边踱步 [01:07.384] Where I hide my face, pace around
藏起自己的脸 来回踱步 [01:09.135] Better try to breathe, pace around, pace around
最好试着呼吸 踱步 来回踱步 [01:13.000] [01:13.038] I check the doors, check the windows, and pull the blinds
我检查门窗 拉上百叶帘 [01:16.670] I check the clock, wondering what he'll pull this time
盯着时钟 猜他此刻又耍什么把戏 [01:20.263] I have a feeling that necromancer's outside
总感觉有个亡灵法师在窗外徘徊 [01:23.828] And I'm just trying to stay quiet
而我只能拼命保持安静 [01:27.000] [01:27.081] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [01:30.699] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [01:35.753] Promises and contracts I used to keep
曾几何时我信守所有承诺与契约 [01:41.345] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [01:44.929] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [01:49.980] My hallucination I used to see
那些我曾目睹的幻觉 [02:00.650] I used to see
我曾目睹 [02:02.000] [02:02.626] Sleep I found
我找到了睡意 [02:12.199] I wanna get out there
渴望逃离此地 [02:15.783] But I don't try
却无力尝试 [02:19.283] I wanna get out there
渴望逃离此地 [02:22.867] But I don't try
却无力尝试 [02:27.000] [02:27.828] I check the clock, wondering what he'll pull this time
盯着时钟 猜他此刻又耍什么把戏 [02:31.329] I have a feeling that necromancer's outside
总感觉有个亡灵法师在窗外徘徊 [02:34.881] And I'm just trying to stay quiet
而我只能拼命保持安静 [02:45.000] [02:45.308] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [02:48.942] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [02:54.026] Promises and contracts I used to keep
曾几何时我信守所有承诺与契约 [02:59.546] I don't sleep much, that's crazy, how'd you know that?
我睡眠甚少 这很疯狂 你怎会知晓 [03:03.144] Keep myself up, that's maybe how you know that
我强迫自己清醒 或许你因此明了 [03:08.263] My hallucination I used to see
那些我曾目睹的幻觉 [03:15.000] [03:15.335] I used to see
我曾目睹 [03:18.867] I used to see
我曾目睹 [03:22.459] My hallucination I used to see
那些我曾目睹的幻觉 [03:28.000] [03:28.659] I used to see
我曾目睹 [03:30.411] It felt so real
感觉如此真实 [03:32.179] But now I plead
但如今我祈求 [03:33.960] Just take the deal
接受这交易吧 [03:35.744] I promised you
我向你承诺过 [03:37.528] A contract
一份契约 [03:39.264] I promised you
我向你承诺过 [03:41.096] A contract
一份契约 [03:42.096] 音频助理 : Unnus Latif [03:42.666] 鼓 : Josh Dun [03:43.236] 母带工程师 : Joe LaPorta [03:43.806] 人声 : Twenty One Pilots [03:44.376] 混音师 : Adam Hawkins [03:44.946] 监制 : Tyler Joseph/Chris Woltman