London Burning-Rudimental/Idris Elba/Peter Xanmp3下载无损flac下载
London Burning-Rudimental/Idris Elba/Peter Xan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Leon Rolle/Kesi Dryden/Peter Xan/Piers Aggett/George Conway/Conor Bellis/Richard Osho/Idrissa Akuna Elba
[00:00.270] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [00:03.316] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [00:06.389] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [00:09.462] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [00:12.605] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [00:15.664] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [00:18.789] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [00:21.864] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [00:24.959] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [00:28.031] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [00:31.118] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [00:34.257] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [00:37.352] I smell that London's burning
我嗅到伦敦在燃烧 [00:40.472] I'll never know for certain
却永远无法确定征兆 [00:43.506] Can you tell if London's burning?
当浓烟漫过你窗帘 [00:46.587] When you see the smoke through your curtains
可会察觉伦敦在燃烧? [00:49.694] I smell that London's burning
我嗅到伦敦在燃烧 [00:52.685] I'll never know for certain
却永远无法确定征兆 [00:55.906] Can you tell if London's burning?
当浓烟漫过你窗帘 [00:58.993] When you see the smoke through your curtains
可会察觉伦敦在燃烧? [01:02.250] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [01:05.164] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [01:08.308] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [01:11.421] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [01:14.529] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [01:17.594] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [01:20.731] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through (From the Jakes)
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏(躲避条子) [01:23.817] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [01:26.885] I smell that London's burning
我嗅到伦敦在燃烧 [01:30.058] I'll never know for certain
却永远无法确定征兆 [01:33.058] Can you tell if London's burning?
当浓烟漫过你窗帘 [01:36.125] When you see the smoke through your curtains
可会察觉伦敦在燃烧? [01:39.288] I smell that London's burning
我嗅到伦敦在燃烧 [01:42.388] I'll never know for certain
却永远无法确定征兆 [01:45.487] Can you tell if London's burning?
当浓烟漫过你窗帘 [01:48.554] When you see the smoke through your curtains
可会察觉伦敦在燃烧? [01:54.716] Yeah, ey
耶 嘿 [01:57.545] London the home of the greats
伦敦是伟人的故乡 [01:58.997] The homeless can live by the Buckingham gates
无家者栖身白金汉宫门旁 [02:00.564] London the birth of the pow
伦敦是力量的温床 [02:01.720] Home of the Gunners, shooters and Lewis, the birth of the wow
枪手与暴徒的巢穴 传奇诞生的地方 [02:04.191] Birth of the now, birth of the [slang]
潮流的发源地 俚语的故乡 [02:05.597] You can get parred, you can get loud
你可以被冷落 也可以声名远扬 [02:07.087] You're safer than houses when you're in a moshpit
在人群冲撞时你反而最安全 [02:08.628] And you don't know none of the crowd
尽管周围全是陌生脸庞 [02:10.694] London, you're just one of the crowd
伦敦 你只是人海一粟 [02:12.934] Wherever you go in the world, if you know you're from London
走遍世界只要说来自伦敦 [02:14.827] You know that you're saying it loud
就等于在向世界宣告 [02:15.987] And if you ain't from here and you're disrespecting
若你不是本地人还敢嚣张 [02:17.480] You know wagwan, you're looking around
最好小心点 快环顾四周 [02:19.281] Oi, oi, telling you now
喂 喂 现在警告你 [02:21.119] Man'll get aggy for running your mouth
再口无遮拦会有人教训你 [02:22.789] (Run-down estates, that's what we've been through) Oi, oi, just settle it down
(破败的街区 我们曾历经沧桑)喂 喂 快冷静下来 [02:25.865] (No dogs or ball games, that's what we've been through) Oi, oi, just settle your crown
("禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常)喂 喂 管好你自己 [02:28.926] (Had to hide from the Jakes, that's what we've been through) Oi, oi, just settle it down
(躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏)喂 喂 快冷静下来 [02:31.934] (Riot gear on the mains, that's what we've been through) Oi, oi, just settle your crown
(防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪)喂 喂 管好你自己 [02:35.119] (Run-down estates, that's what we've been through) Oi, oi, just settle it down
(破败的街区 我们曾历经沧桑)喂 喂 快冷静下来 [02:38.186] (No dogs or ball games, that's what we've been through) Oi, oi, just settle your crown
("禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常)喂 喂 管好你自己 [02:41.230] (Had to hide from the Jakes, that's what we've been through) Oi, oi, just settle it down
(躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏)喂 喂 快冷静下来 [02:44.350] (Riot gear on the mains, that's what we've been through)
(防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪) [02:47.559] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [02:50.550] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [02:53.608] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [02:56.672] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [02:59.775] Run-down estates, that's what we've been through (Hey, hey, hey, hey)
破败的街区 我们曾历经沧桑(嘿 嘿 嘿 嘿) [03:02.851] No dogs or ball games, that's what we've been through (Hey, hey, hey, hey)
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常(嘿 嘿 嘿 嘿) [03:05.979] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [03:09.099] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪
破败的街区 我们曾历经沧桑 [00:03.316] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [00:06.389] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [00:09.462] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [00:12.605] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [00:15.664] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [00:18.789] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [00:21.864] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [00:24.959] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [00:28.031] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [00:31.118] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [00:34.257] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [00:37.352] I smell that London's burning
我嗅到伦敦在燃烧 [00:40.472] I'll never know for certain
却永远无法确定征兆 [00:43.506] Can you tell if London's burning?
当浓烟漫过你窗帘 [00:46.587] When you see the smoke through your curtains
可会察觉伦敦在燃烧? [00:49.694] I smell that London's burning
我嗅到伦敦在燃烧 [00:52.685] I'll never know for certain
却永远无法确定征兆 [00:55.906] Can you tell if London's burning?
当浓烟漫过你窗帘 [00:58.993] When you see the smoke through your curtains
可会察觉伦敦在燃烧? [01:02.250] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [01:05.164] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [01:08.308] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [01:11.421] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [01:14.529] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [01:17.594] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [01:20.731] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through (From the Jakes)
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏(躲避条子) [01:23.817] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [01:26.885] I smell that London's burning
我嗅到伦敦在燃烧 [01:30.058] I'll never know for certain
却永远无法确定征兆 [01:33.058] Can you tell if London's burning?
当浓烟漫过你窗帘 [01:36.125] When you see the smoke through your curtains
可会察觉伦敦在燃烧? [01:39.288] I smell that London's burning
我嗅到伦敦在燃烧 [01:42.388] I'll never know for certain
却永远无法确定征兆 [01:45.487] Can you tell if London's burning?
当浓烟漫过你窗帘 [01:48.554] When you see the smoke through your curtains
可会察觉伦敦在燃烧? [01:54.716] Yeah, ey
耶 嘿 [01:57.545] London the home of the greats
伦敦是伟人的故乡 [01:58.997] The homeless can live by the Buckingham gates
无家者栖身白金汉宫门旁 [02:00.564] London the birth of the pow
伦敦是力量的温床 [02:01.720] Home of the Gunners, shooters and Lewis, the birth of the wow
枪手与暴徒的巢穴 传奇诞生的地方 [02:04.191] Birth of the now, birth of the [slang]
潮流的发源地 俚语的故乡 [02:05.597] You can get parred, you can get loud
你可以被冷落 也可以声名远扬 [02:07.087] You're safer than houses when you're in a moshpit
在人群冲撞时你反而最安全 [02:08.628] And you don't know none of the crowd
尽管周围全是陌生脸庞 [02:10.694] London, you're just one of the crowd
伦敦 你只是人海一粟 [02:12.934] Wherever you go in the world, if you know you're from London
走遍世界只要说来自伦敦 [02:14.827] You know that you're saying it loud
就等于在向世界宣告 [02:15.987] And if you ain't from here and you're disrespecting
若你不是本地人还敢嚣张 [02:17.480] You know wagwan, you're looking around
最好小心点 快环顾四周 [02:19.281] Oi, oi, telling you now
喂 喂 现在警告你 [02:21.119] Man'll get aggy for running your mouth
再口无遮拦会有人教训你 [02:22.789] (Run-down estates, that's what we've been through) Oi, oi, just settle it down
(破败的街区 我们曾历经沧桑)喂 喂 快冷静下来 [02:25.865] (No dogs or ball games, that's what we've been through) Oi, oi, just settle your crown
("禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常)喂 喂 管好你自己 [02:28.926] (Had to hide from the Jakes, that's what we've been through) Oi, oi, just settle it down
(躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏)喂 喂 快冷静下来 [02:31.934] (Riot gear on the mains, that's what we've been through) Oi, oi, just settle your crown
(防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪)喂 喂 管好你自己 [02:35.119] (Run-down estates, that's what we've been through) Oi, oi, just settle it down
(破败的街区 我们曾历经沧桑)喂 喂 快冷静下来 [02:38.186] (No dogs or ball games, that's what we've been through) Oi, oi, just settle your crown
("禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常)喂 喂 管好你自己 [02:41.230] (Had to hide from the Jakes, that's what we've been through) Oi, oi, just settle it down
(躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏)喂 喂 快冷静下来 [02:44.350] (Riot gear on the mains, that's what we've been through)
(防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪) [02:47.559] Run-down estates, that's what we've been through
破败的街区 我们曾历经沧桑 [02:50.550] No dogs or ball games, that's what we've been through
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常 [02:53.608] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [02:56.672] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪 [02:59.775] Run-down estates, that's what we've been through (Hey, hey, hey, hey)
破败的街区 我们曾历经沧桑(嘿 嘿 嘿 嘿) [03:02.851] No dogs or ball games, that's what we've been through (Hey, hey, hey, hey)
"禁犬禁球"的告示 我们曾习以为常(嘿 嘿 嘿 嘿) [03:05.979] Had to hide from the Jakes, that's what we've been through
躲避条子的追捕 我们曾东躲西藏 [03:09.099] Riot gear on the mains, that's what we've been through
防暴警察驻守主街 我们已见怪不怪