マーブライズ (feat. 初音ミク)-いえぬ/初音ミクmp3下载无损flac下载
マーブライズ (feat. 初音ミク)-いえぬ/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : いえぬ
[00:01.000] 作曲 : いえぬ
[00:02.000] 编曲 : いえぬ
[00:13.844]流れるまま
随波逐流 [00:15.321]行く風の様に靡く
如风过境般轻盈摇曳 [00:17.947]芽吹いた数多の芽
无数新芽初绽 [00:18.372] [00:20.043]幾度の雨にも
历经几度风雨 [00:22.000]負けず
不曾屈服 [00:22.579]ひとつの影が
唯有一道孤影 [00:24.071]地表で這っていました
仍在地面匍匐前行 [00:24.629] [00:26.225]アナタがどれほど
无论你如何 [00:28.096]足掻いても
奋力挣扎 [00:29.329]変わらず
世界依旧 [00:30.243]涙が降っていました
泪雨滂沱 [00:30.885] [00:32.412]そこは誰もを包む紺碧の墓場
此处是包容万物的苍蓝墓场 [00:33.384] [00:37.436]生き急ぐ様に
仿佛急于追寻生命真谛 [00:39.317]裸足のままで
赤着双脚 [00:40.873]飛び込むのです
纵身跃入未知 [00:41.307] [00:42.365]さあさ
来吧 [00:43.101]何もわからないまま
即便仍旧一无所知 [00:44.050] [00:45.485]アナタの肩に寄り添う様に
宛如依偎在你的肩头 [00:46.383] [00:50.049]しみゆく雨が
渗透的雨丝 [00:53.159]通う血液が
流淌的血液 [00:55.322]心の音に触れる様な
仿佛触碰到心跳律动 [00:58.571]うたは
这首歌 [00:59.967]アナタが
因你 [01:01.094]きっと歌ってくれるから
终将为我吟唱 [01:11.734] [01:15.463]足跡の無い泥道を
无人踏足的泥泞之路 [01:18.299]貴女はまだ愛せるか
能否仍旧爱着 [01:21.374]残らず朽ちゆく羽を
终将腐朽的残破之羽 [01:24.491]貴女は愛せるか
能否仍愿珍惜 [01:25.571] [01:27.690]畢竟
终究 [01:28.582]ただ
只是 [01:29.288]ウツロに身を任せる
将身心托付于虚无 [01:31.772]浮木になってもなお
即便化作浮木漂流 [01:32.682] [01:33.947]その目に炎は未だ
你眼中火焰仍未熄灭 [01:34.595] [01:41.542]映す鏡はアナタの中
那面明镜就在你心中 [01:44.690]木々の間に光が射すまで
直至树隙间洒落光芒 [01:45.445] [01:48.471]待っているから
我始终等待着 [01:49.189] [01:51.645]アナタの帰りを
你的归期 [01:53.480] [01:53.772]包帯の代わりみたいな霧に
在如绷带般缠绕的迷雾里 [01:58.358]ぼやけた泉で待っているから
于朦胧泉水中静静等候 [02:12.141] [02:13.754]アナタはもう知ってるわ
你早已明白 [02:16.749]ゆらめく草花が満たすこの場所を
这摇曳繁花盛放之地 [02:20.799]今に伸びてゆく羽で
如今以渐丰的羽翼 [02:26.072]ワタシと同じ絵の中へ
与我共绘同一幅画卷 [02:31.395] [02:32.265]さあ
来吧 [02:33.228]裸足のままで飛び立つのです
赤足展翅翱翔 [02:36.179]覚めぬ夢も雨払いの様
未醒的梦亦如拨开雨幕 [02:39.287]アナタの羽に寄り添う様に
宛如依偎着你的羽翼 [02:43.823]呼吸の意味が
呼吸的意义 [02:46.932]解けぬ鎖が
未解的枷锁 [02:49.078]その輪郭を溶かす様に
皆如融化般模糊轮廓 [02:52.157]混ざる
交融共鸣 [02:53.660]アナタをずっと待っていたんだよ
我始终在等待着你 [03:00.131]
随波逐流 [00:15.321]行く風の様に靡く
如风过境般轻盈摇曳 [00:17.947]芽吹いた数多の芽
无数新芽初绽 [00:18.372] [00:20.043]幾度の雨にも
历经几度风雨 [00:22.000]負けず
不曾屈服 [00:22.579]ひとつの影が
唯有一道孤影 [00:24.071]地表で這っていました
仍在地面匍匐前行 [00:24.629] [00:26.225]アナタがどれほど
无论你如何 [00:28.096]足掻いても
奋力挣扎 [00:29.329]変わらず
世界依旧 [00:30.243]涙が降っていました
泪雨滂沱 [00:30.885] [00:32.412]そこは誰もを包む紺碧の墓場
此处是包容万物的苍蓝墓场 [00:33.384] [00:37.436]生き急ぐ様に
仿佛急于追寻生命真谛 [00:39.317]裸足のままで
赤着双脚 [00:40.873]飛び込むのです
纵身跃入未知 [00:41.307] [00:42.365]さあさ
来吧 [00:43.101]何もわからないまま
即便仍旧一无所知 [00:44.050] [00:45.485]アナタの肩に寄り添う様に
宛如依偎在你的肩头 [00:46.383] [00:50.049]しみゆく雨が
渗透的雨丝 [00:53.159]通う血液が
流淌的血液 [00:55.322]心の音に触れる様な
仿佛触碰到心跳律动 [00:58.571]うたは
这首歌 [00:59.967]アナタが
因你 [01:01.094]きっと歌ってくれるから
终将为我吟唱 [01:11.734] [01:15.463]足跡の無い泥道を
无人踏足的泥泞之路 [01:18.299]貴女はまだ愛せるか
能否仍旧爱着 [01:21.374]残らず朽ちゆく羽を
终将腐朽的残破之羽 [01:24.491]貴女は愛せるか
能否仍愿珍惜 [01:25.571] [01:27.690]畢竟
终究 [01:28.582]ただ
只是 [01:29.288]ウツロに身を任せる
将身心托付于虚无 [01:31.772]浮木になってもなお
即便化作浮木漂流 [01:32.682] [01:33.947]その目に炎は未だ
你眼中火焰仍未熄灭 [01:34.595] [01:41.542]映す鏡はアナタの中
那面明镜就在你心中 [01:44.690]木々の間に光が射すまで
直至树隙间洒落光芒 [01:45.445] [01:48.471]待っているから
我始终等待着 [01:49.189] [01:51.645]アナタの帰りを
你的归期 [01:53.480] [01:53.772]包帯の代わりみたいな霧に
在如绷带般缠绕的迷雾里 [01:58.358]ぼやけた泉で待っているから
于朦胧泉水中静静等候 [02:12.141] [02:13.754]アナタはもう知ってるわ
你早已明白 [02:16.749]ゆらめく草花が満たすこの場所を
这摇曳繁花盛放之地 [02:20.799]今に伸びてゆく羽で
如今以渐丰的羽翼 [02:26.072]ワタシと同じ絵の中へ
与我共绘同一幅画卷 [02:31.395] [02:32.265]さあ
来吧 [02:33.228]裸足のままで飛び立つのです
赤足展翅翱翔 [02:36.179]覚めぬ夢も雨払いの様
未醒的梦亦如拨开雨幕 [02:39.287]アナタの羽に寄り添う様に
宛如依偎着你的羽翼 [02:43.823]呼吸の意味が
呼吸的意义 [02:46.932]解けぬ鎖が
未解的枷锁 [02:49.078]その輪郭を溶かす様に
皆如融化般模糊轮廓 [02:52.157]混ざる
交融共鸣 [02:53.660]アナタをずっと待っていたんだよ
我始终在等待着你 [03:00.131]