Piazza San Marco (feat. Marco Mengoni)-Annalisa/Marco Mengonimp3下载无损flac下载
Piazza San Marco (feat. Marco Mengoni)-Annalisa/Marco Mengoni在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alessandro Raina/Annalisa/Davide Simonetta
[00:01.000] 作曲 : Alessandro Raina/Annalisa/Davide Simonetta/Marco Mengoni
[00:02.000] 编曲 : Davide Simonetta
[00:03.000] 制作人 : Simonetta
[00:06.974] Vento da est e freddo veramente
东风吹来,冷得彻骨 [00:13.571] Ma dove finisce quello che non finisce
可那永不停息的,又会在哪里结束 [00:19.538] Mentre restiamo in coda?
我们还在排队 [00:21.945] Chiedere a te non è servito a niente
问你也毫无意义 [00:27.637] Chi vuol capire capisce, sì
是的,想明白的时候自然会懂 [00:31.449] Ti ho visto salutare una ragazza bionda
我看见你向金发的姑娘挥手告别 [00:35.195] [00:36.196] Quante lacrime nell'acqua tonica?
汤力水中融了多少泪滴 [00:40.666] E sembrava di bere il mare
饮下仿佛海水过于口 [00:42.948] Ma quanto parli? Mollami
你为何喋喋不休?放过我吧 [00:45.325] Che è solo venerdì
今天不过才星期五 [00:47.083] Ah, ah, amico cercasi
谁来做我的朋友啊 [00:49.968] Devi sapere che
听我讲完你要知道 [00:51.266] [00:52.675] Per piacerti di più ti ho mentito
为了讨你欢心,我对你撒了谎 [00:56.403] Caramelle mischiate all'arsenico
像是糖里掺杂着砒霜 [01:00.136] Riscaldarsi di fronte a un accendino rubato
在偷来的打火机前取暖 [01:04.646] Oddio che ansia però
天啊真让人焦虑不已 [01:07.525] Piazza San Marco era bella da far schifo
圣马可广场美得令人窒息 [01:11.191] Se penso a tutte le ragazze
当我想到那些女孩 [01:13.140] Che hai preso per mano su un molo
你牵过她们的手走在码头上 [01:16.177] Nello stesso identico modo
和牵我的方式一模一样 [01:20.353] Ma la notte finisce quando chiamano la polizia
直到夜晚将尽,警察来的时候 [01:26.137] E la tua mano è ancora nella mia
你的手依然紧握在我手里 [01:29.269] [01:36.000] Dieci alle tre, però c'è ancora gente
差十分三点,可人群仍未散去 [01:41.661] Ti passa, ma non finisce qui
一切终将过去,一切未尽于此地 [01:45.224] Chissà dove sarà quella ragazza bionda?
那金发的姑娘如今又在哪里 [01:49.817] Quante lacrime nell'acqua tonica?
汤力水中融了多少泪滴 [01:54.457] Fortuna ci piace il sale
幸好我们都喜咸味 [01:56.358] [01:56.896] Ma quanto parli? Mollami
你为何喋喋不休?放过我吧 [01:59.068] Che è ancora venerdì
今天不过才星期五 [02:00.935] E noi che siamo sempre qui
而我们依旧在这里 [02:03.648] Devi sapere che
听我讲完你要知道 [02:05.388] [02:06.406] Per piacergli di più gli hai mentito
为了讨他欢心,你对他撒了谎 [02:10.071] Caramelle mischiate all'arsenico
像是糖里掺杂着砒霜 [02:13.888] E scaldarsi al fuoco di un accendino rubato
在偷来的打火机前取暖 [02:18.635] Oddio che ansia però
天啊真让人焦虑不已 [02:21.367] Piazza San Marco era bella da far schifo
圣马可广场美得令人窒息 [02:24.985] Se pensi a tutte le ragazze
当你想到那些女孩 [02:27.280] Che ha preso per mano su un molo
他牵过她们的手走在码头上 [02:30.157] Nello stesso identico modo
和牵我的方式一模一样 [02:34.153] Ma la notte finisce e rimaniamo solamente noi
夜晚终将落幕,只剩下我们还在这里 [02:38.697] [02:41.461] Soli noi, soli noi
独留我们在这里 [02:43.473] Soli noi, soli noi
独留我们在这里 [02:45.243] Soli noi, soli noi
独留我们在这里 [02:47.043] Soli noi, su di noi
独留我们在这里 [02:49.271] No-oh-oi
我们啊 [02:52.577] Soli no-oh-oi
独留我们在这里 [02:56.350] Soli no-oh-oi, soli no-oh-oi
独留我们在这里 [02:59.948] Soli noi, soli noi, soli noi
独留我们在这里 [03:02.425] [03:03.051] Oddio che ansia però
天啊真让人焦虑不已 [03:05.460] Piazza San Marco era bella da far schifo
圣马可广场美得令人窒息 [03:09.237] Se pensi a tutte le ragazze
当你想到那些女孩 [03:11.318] Che ha preso per mano su un molo
他牵过她们的手走在码头上 [03:14.484] Nello stesso identico modo
和牵你的方式一模一样 [03:18.406] Ma la notte finisce quando chiamano la polizia
直到夜晚将尽,警察来的时候 [03:24.199] E la tua mano è ancora nella mia
你的手依然紧握在我手里 [03:33.307] 编程 : Davide Simonetta [03:34.307] 监制 : Stefano Clessi [03:35.307] 母带工程师 : Gigi Barocco [03:36.307] 人声 : Annalisa [03:37.307] 混音工程师 : Gigi Barocco
东风吹来,冷得彻骨 [00:13.571] Ma dove finisce quello che non finisce
可那永不停息的,又会在哪里结束 [00:19.538] Mentre restiamo in coda?
我们还在排队 [00:21.945] Chiedere a te non è servito a niente
问你也毫无意义 [00:27.637] Chi vuol capire capisce, sì
是的,想明白的时候自然会懂 [00:31.449] Ti ho visto salutare una ragazza bionda
我看见你向金发的姑娘挥手告别 [00:35.195] [00:36.196] Quante lacrime nell'acqua tonica?
汤力水中融了多少泪滴 [00:40.666] E sembrava di bere il mare
饮下仿佛海水过于口 [00:42.948] Ma quanto parli? Mollami
你为何喋喋不休?放过我吧 [00:45.325] Che è solo venerdì
今天不过才星期五 [00:47.083] Ah, ah, amico cercasi
谁来做我的朋友啊 [00:49.968] Devi sapere che
听我讲完你要知道 [00:51.266] [00:52.675] Per piacerti di più ti ho mentito
为了讨你欢心,我对你撒了谎 [00:56.403] Caramelle mischiate all'arsenico
像是糖里掺杂着砒霜 [01:00.136] Riscaldarsi di fronte a un accendino rubato
在偷来的打火机前取暖 [01:04.646] Oddio che ansia però
天啊真让人焦虑不已 [01:07.525] Piazza San Marco era bella da far schifo
圣马可广场美得令人窒息 [01:11.191] Se penso a tutte le ragazze
当我想到那些女孩 [01:13.140] Che hai preso per mano su un molo
你牵过她们的手走在码头上 [01:16.177] Nello stesso identico modo
和牵我的方式一模一样 [01:20.353] Ma la notte finisce quando chiamano la polizia
直到夜晚将尽,警察来的时候 [01:26.137] E la tua mano è ancora nella mia
你的手依然紧握在我手里 [01:29.269] [01:36.000] Dieci alle tre, però c'è ancora gente
差十分三点,可人群仍未散去 [01:41.661] Ti passa, ma non finisce qui
一切终将过去,一切未尽于此地 [01:45.224] Chissà dove sarà quella ragazza bionda?
那金发的姑娘如今又在哪里 [01:49.817] Quante lacrime nell'acqua tonica?
汤力水中融了多少泪滴 [01:54.457] Fortuna ci piace il sale
幸好我们都喜咸味 [01:56.358] [01:56.896] Ma quanto parli? Mollami
你为何喋喋不休?放过我吧 [01:59.068] Che è ancora venerdì
今天不过才星期五 [02:00.935] E noi che siamo sempre qui
而我们依旧在这里 [02:03.648] Devi sapere che
听我讲完你要知道 [02:05.388] [02:06.406] Per piacergli di più gli hai mentito
为了讨他欢心,你对他撒了谎 [02:10.071] Caramelle mischiate all'arsenico
像是糖里掺杂着砒霜 [02:13.888] E scaldarsi al fuoco di un accendino rubato
在偷来的打火机前取暖 [02:18.635] Oddio che ansia però
天啊真让人焦虑不已 [02:21.367] Piazza San Marco era bella da far schifo
圣马可广场美得令人窒息 [02:24.985] Se pensi a tutte le ragazze
当你想到那些女孩 [02:27.280] Che ha preso per mano su un molo
他牵过她们的手走在码头上 [02:30.157] Nello stesso identico modo
和牵我的方式一模一样 [02:34.153] Ma la notte finisce e rimaniamo solamente noi
夜晚终将落幕,只剩下我们还在这里 [02:38.697] [02:41.461] Soli noi, soli noi
独留我们在这里 [02:43.473] Soli noi, soli noi
独留我们在这里 [02:45.243] Soli noi, soli noi
独留我们在这里 [02:47.043] Soli noi, su di noi
独留我们在这里 [02:49.271] No-oh-oi
我们啊 [02:52.577] Soli no-oh-oi
独留我们在这里 [02:56.350] Soli no-oh-oi, soli no-oh-oi
独留我们在这里 [02:59.948] Soli noi, soli noi, soli noi
独留我们在这里 [03:02.425] [03:03.051] Oddio che ansia però
天啊真让人焦虑不已 [03:05.460] Piazza San Marco era bella da far schifo
圣马可广场美得令人窒息 [03:09.237] Se pensi a tutte le ragazze
当你想到那些女孩 [03:11.318] Che ha preso per mano su un molo
他牵过她们的手走在码头上 [03:14.484] Nello stesso identico modo
和牵你的方式一模一样 [03:18.406] Ma la notte finisce quando chiamano la polizia
直到夜晚将尽,警察来的时候 [03:24.199] E la tua mano è ancora nella mia
你的手依然紧握在我手里 [03:33.307] 编程 : Davide Simonetta [03:34.307] 监制 : Stefano Clessi [03:35.307] 母带工程师 : Gigi Barocco [03:36.307] 人声 : Annalisa [03:37.307] 混音工程师 : Gigi Barocco