Viva La Vida-Coldplaymp3下载无损flac下载
Viva La Vida-Coldplay在线试听免费歌词下载
[00:02.04]Coldplay - Viva la Vida
[00:05.04]
[00:08.04]
[00:12.04]
[00:14.04]I used to rule the world /
大千世界曾由我主宰 [00:17.78]Seas would rise when I gave the word /
巨浪也曾因我之命澎湃 [00:20.42]Now in the morning I sweep alone /
如今我清晨独扫 [00:24.54]Sweep the streets I used to own /
清扫我曾经拥有的街道 [00:28.79] [00:41.97]I used to roll the dice /
凡人生死曾由我主宰 [00:45.50]Feel the fear in my enemy's eyes /
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 [00:48.73]Listen as the crowd would sing: /
听人群高唱 [00:52.54]"Now the old king is dead! Long live the king!" /“
先王亡矣!新王万代!” [00:55.75]One minute I held the key /
此刻我手握权位经脉 [00:59.37]Next the walls were closed on me /
深墙遂将我紧闭 [01:02.46]And I discovered that my castles stand /
恍然发现我的城池 [01:06.36]Upon pillars of salt, pillars of sand /
基底散如盐沙,乱似尘埃 [01:09.39] [01:10.24]I hear Jerusalem's bell's ringing /
听那耶路撒冷钟声传来 [01:13.85]Roman Cavalry choirs are singing /
罗马骑兵歌声震彻山海 [01:17.43]Be my mirror my sword and shield /
担当我的明镜,利剑和盾牌 [01:20.85]My missionaries in a foreign field /
我的传教士屹立边疆之外 [01:24.40]For some reason I can not explain /
只因一些缘由我无法释怀 [01:27.80]Once you know there was never, never an honest word /
一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在 [01:34.26]That was when I ruled the world /
而这便是我统治的时代 [01:39.89] [01:51.18]It was the wicked and wild wind /
凛冽邪风呼啸袭来 [01:55.07]Blew down the doors to let me in. /
吹散重门使我深陷阴霾 [01:58.08]Shattered windows and the sound of drums /
断壁残垣,礼崩乐坏 [02:02.03]People could not believe what I'd become /
世人不敢相信我已当年不再 [02:05.43]Revolutionaries Wait /
起义大军翘首期待 [02:08.87]For my head on a silver plate /
有朝一日我站上断头台 [02:12.04]Just a puppet on a lonely string /
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 [02:16.08]Oh who would ever want to be king? /
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜? [02:18.67] [02:20.08]I hear Jerusalem's bell's ringing /
听那耶路撒冷钟声传来 [02:23.47]Roman Cavalry choirs are singing /
罗马骑兵歌声震彻山海 [02:26.99]Be my mirror my sword and shield /
担当我的明镜,利剑和盾牌 [02:30.47]My missionaries in a foreign field /
我的传教士屹立边疆之外 [02:33.90]For some reason I can not explain /
只因一些缘由我无法释怀 [02:37.42]I know Saint Peter will call my name /
我亦知天堂之门不会为我敞开 [02:40.92]Never an honest word /
不再有逆耳忠言存在 [02:43.77]But that was when I ruled the world /
但这却是我统治的时代 [02:48.37] [03:00.76](Ohhhhh Ohhh Ohhh) [03:16.14]Hear Jerusalem's bell's ringing /
听那耶路撒冷钟声传来 [03:19.16]Roman Cavalry choirs are singing /
罗马骑兵歌声震彻山海 [03:22.59]Be my mirror my sword and shield /
担当我的明镜,利剑和盾牌 [03:25.95]My missionaries in a foreign field /
我的传教士屹立边疆之外 [03:29.52]For some reason I can not explain /
只因一些缘由我无法释怀 [03:32.94]I know Saint Peter will call my name /
我亦知天堂之门不会为我敞开 [03:36.44]Never an honest word /
不再有逆耳忠言存在 [03:39.38]But that was when I ruled the world /
但这却是我统治的时代 [03:43.57] [03:45.57]Oh
大千世界曾由我主宰 [00:17.78]Seas would rise when I gave the word /
巨浪也曾因我之命澎湃 [00:20.42]Now in the morning I sweep alone /
如今我清晨独扫 [00:24.54]Sweep the streets I used to own /
清扫我曾经拥有的街道 [00:28.79] [00:41.97]I used to roll the dice /
凡人生死曾由我主宰 [00:45.50]Feel the fear in my enemy's eyes /
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 [00:48.73]Listen as the crowd would sing: /
听人群高唱 [00:52.54]"Now the old king is dead! Long live the king!" /“
先王亡矣!新王万代!” [00:55.75]One minute I held the key /
此刻我手握权位经脉 [00:59.37]Next the walls were closed on me /
深墙遂将我紧闭 [01:02.46]And I discovered that my castles stand /
恍然发现我的城池 [01:06.36]Upon pillars of salt, pillars of sand /
基底散如盐沙,乱似尘埃 [01:09.39] [01:10.24]I hear Jerusalem's bell's ringing /
听那耶路撒冷钟声传来 [01:13.85]Roman Cavalry choirs are singing /
罗马骑兵歌声震彻山海 [01:17.43]Be my mirror my sword and shield /
担当我的明镜,利剑和盾牌 [01:20.85]My missionaries in a foreign field /
我的传教士屹立边疆之外 [01:24.40]For some reason I can not explain /
只因一些缘由我无法释怀 [01:27.80]Once you know there was never, never an honest word /
一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在 [01:34.26]That was when I ruled the world /
而这便是我统治的时代 [01:39.89] [01:51.18]It was the wicked and wild wind /
凛冽邪风呼啸袭来 [01:55.07]Blew down the doors to let me in. /
吹散重门使我深陷阴霾 [01:58.08]Shattered windows and the sound of drums /
断壁残垣,礼崩乐坏 [02:02.03]People could not believe what I'd become /
世人不敢相信我已当年不再 [02:05.43]Revolutionaries Wait /
起义大军翘首期待 [02:08.87]For my head on a silver plate /
有朝一日我站上断头台 [02:12.04]Just a puppet on a lonely string /
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 [02:16.08]Oh who would ever want to be king? /
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜? [02:18.67] [02:20.08]I hear Jerusalem's bell's ringing /
听那耶路撒冷钟声传来 [02:23.47]Roman Cavalry choirs are singing /
罗马骑兵歌声震彻山海 [02:26.99]Be my mirror my sword and shield /
担当我的明镜,利剑和盾牌 [02:30.47]My missionaries in a foreign field /
我的传教士屹立边疆之外 [02:33.90]For some reason I can not explain /
只因一些缘由我无法释怀 [02:37.42]I know Saint Peter will call my name /
我亦知天堂之门不会为我敞开 [02:40.92]Never an honest word /
不再有逆耳忠言存在 [02:43.77]But that was when I ruled the world /
但这却是我统治的时代 [02:48.37] [03:00.76](Ohhhhh Ohhh Ohhh) [03:16.14]Hear Jerusalem's bell's ringing /
听那耶路撒冷钟声传来 [03:19.16]Roman Cavalry choirs are singing /
罗马骑兵歌声震彻山海 [03:22.59]Be my mirror my sword and shield /
担当我的明镜,利剑和盾牌 [03:25.95]My missionaries in a foreign field /
我的传教士屹立边疆之外 [03:29.52]For some reason I can not explain /
只因一些缘由我无法释怀 [03:32.94]I know Saint Peter will call my name /
我亦知天堂之门不会为我敞开 [03:36.44]Never an honest word /
不再有逆耳忠言存在 [03:39.38]But that was when I ruled the world /
但这却是我统治的时代 [03:43.57] [03:45.57]Oh
Viva La Vida-Coldplay热门评论
我就知道xx给我留了免费的(滑稽)
因为穷聚到一起也是一种缘分。
在国外的表示没有版权下不了正版就很气[大哭][大哭][大哭]
最近的贫民窟越来越少了呢!不过这都难不倒聪明的老铁们。看到这条评论的人哪个不是聪明人?
各位尽量少评论,自己默默听就好,降低存在感,不然被xx盯上了就要收费了[流泪] 把我顶上去让更多人看到!
一个viva la vida 倒了,还会有千万个viva la vida 站起来(滑稽)
想起了被小钱钱支配的恐惧,我就过来了