Time Trip-Isgaardmp3下载无损flac下载
Time Trip-Isgaard在线试听免费歌词下载
[00:00.000]TIME TRIP
时间旅行 [00:05.000]Music: Jens Lueck
作曲:Jens Lueck [00:10.000]Lyrics: Isgaard / Jens Lueck
作词:Isgaard / Jens Lueck [00:15.000] [00:25.700]Lost in the mists of time
迷失在时空的浓雾里 [00:31.100]Sleeping quietly
安详地睡去 [00:35.200]Waiting to be found
等待着重见天日 [00:40.000]While the moon is changing
当月光变化莫测 [00:43.700]While the earth is spinning round
当地球在缓缓旋转 [00:49.300] [00:50.800]Tales of inside outside feelings
故事里似有隐情 [00:56.200]Prints and pictures
印刻出的相片 [01:00.100]Etched into our minds
侵蚀着我们的思维 [01:04.800]Filled with dirt and darkness
尘土与黑暗填满我们的一切 [01:08.400]A misbelief is what we'll find
我们所找寻到的只是绝望 [01:14.500] [01:14.800]It's a time-trip into our past
是时候时空回溯到我们的过去 [01:21.300]Into the memories of life
回到这一生的记忆之中 [01:27.300]A mind-trip to see what's last
在思维的旅行中,看到什么是持续不变的 [01:33.400]To break the chains of inner strife
去打破内在冲突的锁链 [01:40.100] [01:58.600]Bent by ancestral burden
扭断古老的枷锁 [02:03.700]We try to wipe out
我们试图开辟出新的天地 [02:07.900]Pictures of the past
有关过去的画面 [02:12.300]Memories of a stranger
有关一个陌生人的记忆 [02:16.200]Are we more than just a cast?
我们真的只是这场穿越的旅客吗? [02:22.000] [02:22.200]It's a time-trip into our past
是时候时空回溯到我们的过去 [02:29.000]Into the memories of life
回到这一生的记忆之中 [02:35.100]A mind-trip to see what's last
在思维的旅行中,看到什么是持续不变的 [02:41.100]To break the chains of inner strife
去打破内在冲突的锁链 [02:47.700] [03:42.400]It's a time-trip into our past
扭断古老的枷锁 [03:49.000]Into the memories of life
回到这一生的记忆之中 [03:55.100]A mind-trip to see what's last
在思维的旅行中,看到什么是持续不变的 [04:01.000]To break the chains of inner strife
去打破内在冲突的锁链 [04:08.000] [05:00.000]
时间旅行 [00:05.000]Music: Jens Lueck
作曲:Jens Lueck [00:10.000]Lyrics: Isgaard / Jens Lueck
作词:Isgaard / Jens Lueck [00:15.000] [00:25.700]Lost in the mists of time
迷失在时空的浓雾里 [00:31.100]Sleeping quietly
安详地睡去 [00:35.200]Waiting to be found
等待着重见天日 [00:40.000]While the moon is changing
当月光变化莫测 [00:43.700]While the earth is spinning round
当地球在缓缓旋转 [00:49.300] [00:50.800]Tales of inside outside feelings
故事里似有隐情 [00:56.200]Prints and pictures
印刻出的相片 [01:00.100]Etched into our minds
侵蚀着我们的思维 [01:04.800]Filled with dirt and darkness
尘土与黑暗填满我们的一切 [01:08.400]A misbelief is what we'll find
我们所找寻到的只是绝望 [01:14.500] [01:14.800]It's a time-trip into our past
是时候时空回溯到我们的过去 [01:21.300]Into the memories of life
回到这一生的记忆之中 [01:27.300]A mind-trip to see what's last
在思维的旅行中,看到什么是持续不变的 [01:33.400]To break the chains of inner strife
去打破内在冲突的锁链 [01:40.100] [01:58.600]Bent by ancestral burden
扭断古老的枷锁 [02:03.700]We try to wipe out
我们试图开辟出新的天地 [02:07.900]Pictures of the past
有关过去的画面 [02:12.300]Memories of a stranger
有关一个陌生人的记忆 [02:16.200]Are we more than just a cast?
我们真的只是这场穿越的旅客吗? [02:22.000] [02:22.200]It's a time-trip into our past
是时候时空回溯到我们的过去 [02:29.000]Into the memories of life
回到这一生的记忆之中 [02:35.100]A mind-trip to see what's last
在思维的旅行中,看到什么是持续不变的 [02:41.100]To break the chains of inner strife
去打破内在冲突的锁链 [02:47.700] [03:42.400]It's a time-trip into our past
扭断古老的枷锁 [03:49.000]Into the memories of life
回到这一生的记忆之中 [03:55.100]A mind-trip to see what's last
在思维的旅行中,看到什么是持续不变的 [04:01.000]To break the chains of inner strife
去打破内在冲突的锁链 [04:08.000] [05:00.000]