A Tale Of Outer Suburbia-Hands Like Housesmp3下载无损flac下载
A Tale Of Outer Suburbia-Hands Like Houses在线试听免费歌词下载
[00:04.45]Pry the darkness from my eyes
窥伺我眼里的黑暗 [00:10.67]Divided, let the light seep in
却发现它分裂开,让光明渗入 [00:19.07]Trees devoid of branches
木无枝桠 [00:22.31]And hollow hives
空穴无人 [00:27.37]Endless black and empty beds
无尽的黑色和空空的床 [00:33.54] [00:35.66]It's not the same, something's changed
一些事改变了,使它变得不同了 [00:39.57]I never used to be able to see past the trees
我的视线从未能透过树木 [00:44.53]A thousand unfamiliars are lying thick on the air
一千个不熟悉的因子弥漫在空气中 [00:50.55]And I can't breathe
我无法呼吸 [00:55.26] [00:58.90]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [01:02.59]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [01:07.73]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [01:09.71]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [01:13.17] [01:14.99]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [01:17.52]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [01:23.34]Don't tear apart the town then sleep
不要摧毁了城镇却沉睡 [01:26.17]And sleep alone.
独自沉睡 [01:31.87]If I'm a flame
如果我是火焰 [01:32.93]I'm a forest fire speaking savage tongues
我就是森林之火用来谈吐的残暴火舌 [01:37.79]As I emerge from the hills
当我从山丘上现身 [01:40.58]I am an avalanche
我是一场山崩 [01:43.31]I am unchained. I'm awoken
我摆脱束缚,我觉醒了 [01:45.93]I'll unleash hell
我将进攻 [01:48.88]So I roar, pin back my ears
我咆哮,仔细听 [01:52.21]And stone by stone
石滚石 [01:54.40]I'll tear it all
我要撕碎这一切 [01:58.15]I'll tear it all apart
我要他们四分五裂 [02:02.85] [02:02.96]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [02:03.10] [02:05.35]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [02:11.68]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:13.65]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:16.34] [02:19.17]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [02:21.65]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [02:24.03]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:25.70]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:27.62] [02:27.68]Don't tear apart the town then sleep
不要摧毁了城镇却沉睡 [02:30.31]And sleep alone.
独自沉睡 [02:31.68]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:33.49]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:37.43] [02:40.02]I've lost faith, the forest's changed
我失去了信仰,森林被改变了 [02:43.81]My stomach's empty I'm feeling faint
我的胃空荡荡,我觉得很晕(你是不是饿了。。。。) [02:47.91]I've lost heart, the forest's scarred
我丢掉了心,森林被烙上疤痕 [02:51.75]I hear no birds, just TV's and cars
我听不到鸟鸣,只有电视和汽车 [02:56.12] [02:56.43]I've lost faith, the forest's changed
我失去了信仰,森林被改变了 [02:59.97]My stomach's empty I'm feeling faint
我的胃空荡荡,我觉得很晕 [03:03.89]I've lost sight, the forest's died
我丧失了视力,森林被杀害了 [03:07.99]The brambles are bare, and I'm hollow inside
黑莓灌木变得光秃秃,是我烧出了洞 [03:11.88] [03:12.39]Each breath rattles like dice in my chest
每次呼吸的空气格格地响像是在挥刀乱砍我的胸膛 [03:20.48]Each breath gambled, unwinding til death
每次呼吸都是在赌博,直至死亡才能放松 [03:28.32] [03:30.84]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [03:33.22]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [03:39.30]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [03:40.97]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [03:44.25] [03:46.94]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [03:49.77]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [03:52.22]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [03:53.58]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [03:55.71] [03:55.78]Don't tear apart the town then sleep
不要摧毁了城镇却沉睡 [03:58.21]And sleep alone.
独自沉睡 [03:59.96]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [04:01.42]This doesn't look like home
这看起来并不是归属
窥伺我眼里的黑暗 [00:10.67]Divided, let the light seep in
却发现它分裂开,让光明渗入 [00:19.07]Trees devoid of branches
木无枝桠 [00:22.31]And hollow hives
空穴无人 [00:27.37]Endless black and empty beds
无尽的黑色和空空的床 [00:33.54] [00:35.66]It's not the same, something's changed
一些事改变了,使它变得不同了 [00:39.57]I never used to be able to see past the trees
我的视线从未能透过树木 [00:44.53]A thousand unfamiliars are lying thick on the air
一千个不熟悉的因子弥漫在空气中 [00:50.55]And I can't breathe
我无法呼吸 [00:55.26] [00:58.90]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [01:02.59]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [01:07.73]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [01:09.71]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [01:13.17] [01:14.99]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [01:17.52]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [01:23.34]Don't tear apart the town then sleep
不要摧毁了城镇却沉睡 [01:26.17]And sleep alone.
独自沉睡 [01:31.87]If I'm a flame
如果我是火焰 [01:32.93]I'm a forest fire speaking savage tongues
我就是森林之火用来谈吐的残暴火舌 [01:37.79]As I emerge from the hills
当我从山丘上现身 [01:40.58]I am an avalanche
我是一场山崩 [01:43.31]I am unchained. I'm awoken
我摆脱束缚,我觉醒了 [01:45.93]I'll unleash hell
我将进攻 [01:48.88]So I roar, pin back my ears
我咆哮,仔细听 [01:52.21]And stone by stone
石滚石 [01:54.40]I'll tear it all
我要撕碎这一切 [01:58.15]I'll tear it all apart
我要他们四分五裂 [02:02.85] [02:02.96]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [02:03.10] [02:05.35]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [02:11.68]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:13.65]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:16.34] [02:19.17]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [02:21.65]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [02:24.03]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:25.70]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:27.62] [02:27.68]Don't tear apart the town then sleep
不要摧毁了城镇却沉睡 [02:30.31]And sleep alone.
独自沉睡 [02:31.68]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:33.49]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [02:37.43] [02:40.02]I've lost faith, the forest's changed
我失去了信仰,森林被改变了 [02:43.81]My stomach's empty I'm feeling faint
我的胃空荡荡,我觉得很晕(你是不是饿了。。。。) [02:47.91]I've lost heart, the forest's scarred
我丢掉了心,森林被烙上疤痕 [02:51.75]I hear no birds, just TV's and cars
我听不到鸟鸣,只有电视和汽车 [02:56.12] [02:56.43]I've lost faith, the forest's changed
我失去了信仰,森林被改变了 [02:59.97]My stomach's empty I'm feeling faint
我的胃空荡荡,我觉得很晕 [03:03.89]I've lost sight, the forest's died
我丧失了视力,森林被杀害了 [03:07.99]The brambles are bare, and I'm hollow inside
黑莓灌木变得光秃秃,是我烧出了洞 [03:11.88] [03:12.39]Each breath rattles like dice in my chest
每次呼吸的空气格格地响像是在挥刀乱砍我的胸膛 [03:20.48]Each breath gambled, unwinding til death
每次呼吸都是在赌博,直至死亡才能放松 [03:28.32] [03:30.84]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [03:33.22]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [03:39.30]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [03:40.97]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [03:44.25] [03:46.94]Is our skin to keep the world out
是我们的皮肤隔绝了世界 [03:49.77]Or our bodies in?
亦或是掩住了我们的身体 [03:52.22]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [03:53.58]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [03:55.71] [03:55.78]Don't tear apart the town then sleep
不要摧毁了城镇却沉睡 [03:58.21]And sleep alone.
独自沉睡 [03:59.96]This doesn't look like home
这看起来并不是归属 [04:01.42]This doesn't look like home
这看起来并不是归属
A Tale Of Outer Suburbia-Hands Like Houses热门评论
这首不是我滚过的歌吗?小秘书每日推给我还。[大哭]
好听却冷,所以这个乐队是有多冷。
好想把说像我our last night的评论顶下来啊…哪里像了…这队儿那么流行…没核嗓没bkd…[哀伤]