Les grands espaces-Isabelle Boulaymp3下载无损flac下载
Les grands espaces-Isabelle Boulay在线试听免费歌词下载
[00:16.012]Si… on visitait notre Nevada
要是…可以去到我们俩的内华达 [00:23.870]Oui… cet endroit si près de toi et moi
嗯…此处离你我都不远 [00:31.460]Oh, dis… est-ce que cette nuit tu y viendras
哎,那么今晚,你会来吗 [00:39.210]Si… je t'y attends près du feu de bois?
如果..我在篝火旁等你的话 ? [00:46.478]Les grands espaces qui sommeillent
整个世界都安然入眠 [00:51.023]En nous, sous les ébats de nos soleils
在你我之间,在你我嬉闹的脚下 [00:55.830]D'immenses paysages sans pareils
那些令人颤栗的广袤天地 [00:58.700]Un refuge où l'amour est éternel
是爱情得以永恒的庇护所 [01:03.212]N'entends-tu pas dans la prairie
你没听到吗?深夜里 [01:06.539]Les chevaux qui avancent dans la nuit
在草原上穿行而过的马蹄声 [01:11.303]Les battements de nos cœurs réunis?
还有我们相拥时心跳的声音 [01:15.747]Cet endroit est notre paradis…
这里,是我们独享的天地 [01:20.661]Si… on y restait plus longtemps là-bas
要是…我们能在那儿呆更久些就好了 [01:27.721]Oui… et y passer pour des hors-la-loi
嗯,在不法之徒的乐土上逍遥 [01:35.447]Oh, dis… t'y abandonnerais-tu avec moi
直到,你同我都沉沦于此 [01:44.090]Si… j'y restais plus longtemps dans tes bras?
然后,我可以在你的臂弯里呆久一点吗 [01:50.421]Les grands espaces qui sommeillent
整个世界的呼吸都如此均匀 [01:54.689]En nous, sous les ébats de nos soleils
在你我之间,在你我嬉闹的身下 [01:58.159]D'immenses paysages sans pareils
这片宽广的世界 [02:03.771]Un refuge où l'amour est éternel
是爱情得以永恒的庇护所 [02:07.117]N'entends-tu pas dans la prairie
你听到了吗?草原上 [02:11.009]Les chevaux qui avancent dans la nuit
马儿在夜里穿行的声音 [02:15.861]Les battements de nos cœurs réunis?
还有我们贴合在一起的心跳 [02:19.614]Cet endroit est notre paradis
这里,是我们的天堂 [02:24.411]C'est bien plus qu'un abri contre le vent, le froid
它既是挡住风雨寒冷的港湾 [02:33.176]C'est la vie entre toi et moi
也是你我相依之处 [02:40.531]On s'y réfugie à chaque instant, à chaque fois
我们无时无刻不在那儿寻求慰藉 [02:47.323]Qu'on a l'envie de trop de larmes
我们想要太多的泪水 [02:56.751]Les grands espaces qui sommeillent
整个世界都安然入眠 [03:01.113]En nous, sous les ébats de nos soleils
在你我之间,在你我嬉闹的身下 [03:04.681]D'immenses paysages sans pareils
这片无与伦比的广袤天地 [03:09.010]Un refuge où l'amour est éternel
是爱情得以永恒的庇护所 [03:12.773]N'entends-tu pas dans la prairie
你听到了吗?在草原上 [03:17.291]Les chevaux qui avancent dans la nuit
群马在穿行而过的蹄声 [03:21.114]Les battements de nos cœurs réunis?
还有我们贴合在一起的心跳 [03:25.449]Cet endroit est notre paradis…
这儿,是我们的天堂 [03:31.325]Les grands espaces, les grands espaces, les grands espaces…
这片天地,这片天地,这片天地......
要是…可以去到我们俩的内华达 [00:23.870]Oui… cet endroit si près de toi et moi
嗯…此处离你我都不远 [00:31.460]Oh, dis… est-ce que cette nuit tu y viendras
哎,那么今晚,你会来吗 [00:39.210]Si… je t'y attends près du feu de bois?
如果..我在篝火旁等你的话 ? [00:46.478]Les grands espaces qui sommeillent
整个世界都安然入眠 [00:51.023]En nous, sous les ébats de nos soleils
在你我之间,在你我嬉闹的脚下 [00:55.830]D'immenses paysages sans pareils
那些令人颤栗的广袤天地 [00:58.700]Un refuge où l'amour est éternel
是爱情得以永恒的庇护所 [01:03.212]N'entends-tu pas dans la prairie
你没听到吗?深夜里 [01:06.539]Les chevaux qui avancent dans la nuit
在草原上穿行而过的马蹄声 [01:11.303]Les battements de nos cœurs réunis?
还有我们相拥时心跳的声音 [01:15.747]Cet endroit est notre paradis…
这里,是我们独享的天地 [01:20.661]Si… on y restait plus longtemps là-bas
要是…我们能在那儿呆更久些就好了 [01:27.721]Oui… et y passer pour des hors-la-loi
嗯,在不法之徒的乐土上逍遥 [01:35.447]Oh, dis… t'y abandonnerais-tu avec moi
直到,你同我都沉沦于此 [01:44.090]Si… j'y restais plus longtemps dans tes bras?
然后,我可以在你的臂弯里呆久一点吗 [01:50.421]Les grands espaces qui sommeillent
整个世界的呼吸都如此均匀 [01:54.689]En nous, sous les ébats de nos soleils
在你我之间,在你我嬉闹的身下 [01:58.159]D'immenses paysages sans pareils
这片宽广的世界 [02:03.771]Un refuge où l'amour est éternel
是爱情得以永恒的庇护所 [02:07.117]N'entends-tu pas dans la prairie
你听到了吗?草原上 [02:11.009]Les chevaux qui avancent dans la nuit
马儿在夜里穿行的声音 [02:15.861]Les battements de nos cœurs réunis?
还有我们贴合在一起的心跳 [02:19.614]Cet endroit est notre paradis
这里,是我们的天堂 [02:24.411]C'est bien plus qu'un abri contre le vent, le froid
它既是挡住风雨寒冷的港湾 [02:33.176]C'est la vie entre toi et moi
也是你我相依之处 [02:40.531]On s'y réfugie à chaque instant, à chaque fois
我们无时无刻不在那儿寻求慰藉 [02:47.323]Qu'on a l'envie de trop de larmes
我们想要太多的泪水 [02:56.751]Les grands espaces qui sommeillent
整个世界都安然入眠 [03:01.113]En nous, sous les ébats de nos soleils
在你我之间,在你我嬉闹的身下 [03:04.681]D'immenses paysages sans pareils
这片无与伦比的广袤天地 [03:09.010]Un refuge où l'amour est éternel
是爱情得以永恒的庇护所 [03:12.773]N'entends-tu pas dans la prairie
你听到了吗?在草原上 [03:17.291]Les chevaux qui avancent dans la nuit
群马在穿行而过的蹄声 [03:21.114]Les battements de nos cœurs réunis?
还有我们贴合在一起的心跳 [03:25.449]Cet endroit est notre paradis…
这儿,是我们的天堂 [03:31.325]Les grands espaces, les grands espaces, les grands espaces…
这片天地,这片天地,这片天地......