Macarena (Original Version)-Los del Rio

SQ
歌手:

Macarena (Original Version)-Los del Riomp3下载无损flac下载

Macarena (Original Version)-Los del Rio在线试听免费歌词下载

Macarena (Original Version)-Los del Rio热门评论

翻译错的离谱了吧,应该是玛卡瑞娜,让你的身体舞动起来,尽情欢乐吧,完全翻译成黄歌了···

我擦咧!!!又是踏破铁鞋无觅处!!!这首歌是我小时候的玩具猩猩(放在一个热带雨林装饰的盒子里,按开关后全身包括头部就会按照乐曲手舞足蹈起来,乐感一流)唱的歌!我找了将近20年了,因为不知道唱的啥(不是英文啊是西班牙语),只能哼哼高潮,没有更多资料去搜索因此一直不知道那是啥歌啊!

20年前我公司生产了热带猩猩玩具[跳舞]

精灵旅社再次使用这个神曲[多多捂脸]

看翻译感觉不对劲,明明听上去很阳光很欢快就像置身于热带雨林劲舞大家一起围着篝火狂欢,但是翻译却像在说银趴,一翻评论区不是我的错觉,这翻译真是太误导人了……

屏幕前的你是否知道这是精灵旅社3的插曲

卧槽我也有那个猩猩啊!一听到这首整个回忆全被唤醒了

其实根本就是不是黄歌,是这个翻译自己夹带私货,西语本意是舞动你的身体带来快乐,翻译成肉体就变味了,也不知道这个翻译在想啥。

每次都被西语歌词和葡语歌词的黄吓晕

上次Steam账号被盗了驻中东办事处,直接用41天给我找回了,前38天好像叫什么沙漠风暴后三天好像叫沙漠军刀

tu很明显是你不是我的意思啊,翻译的还不如豆包呢

男声女声都好性感听得人好舒服。。

我把翻译改了一下,就等审核了。。。(原翻译不是现在的口牙。。。好多人都以为是黄歌了)

对啊再不懂西语也不可能这种错误犯

跑步时听到这首整个人都颤抖了然后停下来评论这首歌,😂😂😂😂

精灵旅社那只狗扭动的画面,完了估计脑子抹不掉了

翻译错误 这完全是外行翻译的呀 可以看看一楼总结的(其实我也不太懂 但精灵旅社这种子供向电影不可能放黄色主题曲的

我的歌单乱成什么样呢 上一秒就像一个老奶奶在温柔的织毛线 下一秒老奶奶拿着她的摇滚重金属电吉他 给全村人上了一课 再下一秒老奶奶头的两边长出两个雷霆大红钻头😍

现在知道了这首歌 我想要那只猩猩了

很有代入感已经梦到拿着m16a2坐在悍马里了[大笑][大笑]

好像印度歌啊哈哈哈哈哈哈啊哈,好想跳舞啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊。。。。

我已经修改过歌词了 就看xx能不能改了[唉]

笑不活了,因为我真的知道他们有多爱这歌

你楼上的是你的小客户[大笑]

谢谢好心人,我也提交了好几次修改还没通过@云音乐小秘书

@云音乐小秘书 原翻译曲解低俗化歌词意思,已提交新翻译请尽快审核通过

炽的新歌采样的这首吗,,hybe疯了

西语原版可以看一下,讲的就是玛卡莲娜在男友当兵期间出轨他的朋友,还玩三人游戏。这一版估计是为了传播性吧,把恶俗的部分改了很多。

正在严肃购入M1A1标题党

有些人是不是错怪翻译了……原版全西语的那版,讲的就是玛卡莲娜在她男友维多利诺当兵的时候,和男友的两个朋友玩三人游戏了(具体请看Macarena [Bayside Boys Mix]这首)。这一版虽说把露骨的部分改了很多,翻译可能是参照原版的意思写的,也没问题。

🇺🇲Attention!所有购买M1A1标题党的玩家立即跟随陆战一师向科威特市国际机场进发!🇺🇲

有些歌本来就是黄歌倒是还好,毕竟听了头两句没划走那说明就是为了听这口,也不用装道学。他们还是情歌和黄歌界限不怎么分明这点给我带来了文化冲击。

炽那首的副歌全是采样吗[汗]

精灵旅社3公交车(打卡上车)[亲亲][亲亲]

现在知道了这首歌 我想要那只猩猩了[大哭][大哭][大哭]

想起了精灵旅社3的集体美式扭臀舞

听说这玩意本身就是黄歌。。虽然洗脑但是一看歌词又嗨不起来了[惶恐]

当天空出现b52和a10 当陆地出现m1a1和挑战者 还有坐在悍马车里的美国士兵

这首歌本来讲的就是 丈夫出征macarena转头和丈夫好友3p的场景,歌词本身带有女性身体羞辱的意味,只是年代久远变成一种文化符号而已,类似那种乡村民谣小黄歌

Macarena (Original Version)-Los del Rio相似歌曲

Macarena (Original Version)-Los del Rio推荐歌曲

Macarena (Original Version)-Los del Rio相关歌单