Le Poisson des Mers du Sud-Isabelle Antenamp3下载无损flac下载
Le Poisson des Mers du Sud-Isabelle Antena在线试听免费歌词下载
[00:09.08]Pauvre poisson
可怜的鱼 [00:12.48]Pauvre poisson des mers du sud
可怜的南海鱼 [00:15.71]Egaré dans de froids courants
迷失在冰冷洋流里 [00:22.72]Goutant le poivre et le safran
品尝胡椒和藏红花 [00:25.55]Béatitude
无比欢畅 [00:29.53]Tu t'es perdu dans le triangle des bermudes
你在百慕大三角中迷失自己 [00:36.06]D'une fille sage au jupon blanc
从一个聪明白裙女孩 [00:42.12]C'est un animal, un drole d'oiseau
这是一个动物,一只有趣的小鸟 [00:46.37]Détourné des mers du sud
从南海改道 [00:53.34]Par un souffle parfumé
循着芬芳的气息 [00:56.52]Vanille et jasmin mêlés
香草混合茉莉 [00:59.66]Un drole d'oiseau des mers du sud
一只有趣的南海鸟 [01:05.86]Pris dans les glaces de tes yeux
捕获于你眼中的冰 [01:16.99]La fille sage, sans le soleil des mers du sud
聪明的女孩,失去了南海阳光 [01:23.50]Lui a chauffé,
他温暖 [01:25.92]Chauffé le sang
加热血液 [01:30.50]Ecoute-le battre à ses écailles d'argent
听他以银鳞击水 [01:37.17]D'un royaume était-il calife
在他所主宰的王国里 [01:43.89]Des courants froids il est captif
在俘获他的冰冷洋流中 [01:49.85]C'est un animal, un drole d'oiseau
这是一只动物,一只有趣的小鸟 [01:54.62]Détourné des mers du sud
从南海改道 [02:01.40]Par un souffle parfumé
循着芬芳的气息 [02:04.69]Vanille et jasmin mêlés
香草混合茉莉 [02:07.78]Un drole d'oiseau des mers du sud
一只有趣的南海鸟 [02:14.18]Pris dans les glaces de tes yeux
捕获于你眼中的冰 [02:24.30]C'est un animal, un drole d'oiseau
这是一个动物,有趣的鸟 [02:31.79]Détourné des mers du sud
从南海改道 [02:38.57]Par un souffle parfumé
循着芬芳的气息 [02:41.85]Vanille et jasmin mêlés
香草混合茉莉 [02:52.13]Dis fille sage,
聪明的女孩 [02:55.61]Il veut connaitre ton naufrage
他想知道你的沉船 [02:58.90]Il veut connaitre tes rivages
他想知道你的海岸 [03:05.63]Où mille voix gémissent à l'ombre de tes plages
那里有千种声音在你海滩暗影中低吟 [03:12.40]Pour que vous reposiez ensemble
只为在此双双休憩 [03:19.30]Où le coeur de la mer va l'amble
在那海的心里漫步而行 [03:25.01]C'est un animal, un drole d'oiseau
这是一个动物,一只有趣的小鸟 [03:31.04]Détourné des mers du sud
从南海改道 [03:36.49]Par un souffle parfumé
循着芬芳的气息 [03:39.81]Vanille et jasmin mêlés
香草混合茉莉 [03:43.07]Un drole d'oiseau des mers du sud
一只有趣的南海鸟 [03:49.53]Pris dans les glaces de tes yeux
捕获于你眼中的冰 [03:55.09]Il a pris dans les glaces de tes yeux...
他沦陷于你眼中的冰
可怜的鱼 [00:12.48]Pauvre poisson des mers du sud
可怜的南海鱼 [00:15.71]Egaré dans de froids courants
迷失在冰冷洋流里 [00:22.72]Goutant le poivre et le safran
品尝胡椒和藏红花 [00:25.55]Béatitude
无比欢畅 [00:29.53]Tu t'es perdu dans le triangle des bermudes
你在百慕大三角中迷失自己 [00:36.06]D'une fille sage au jupon blanc
从一个聪明白裙女孩 [00:42.12]C'est un animal, un drole d'oiseau
这是一个动物,一只有趣的小鸟 [00:46.37]Détourné des mers du sud
从南海改道 [00:53.34]Par un souffle parfumé
循着芬芳的气息 [00:56.52]Vanille et jasmin mêlés
香草混合茉莉 [00:59.66]Un drole d'oiseau des mers du sud
一只有趣的南海鸟 [01:05.86]Pris dans les glaces de tes yeux
捕获于你眼中的冰 [01:16.99]La fille sage, sans le soleil des mers du sud
聪明的女孩,失去了南海阳光 [01:23.50]Lui a chauffé,
他温暖 [01:25.92]Chauffé le sang
加热血液 [01:30.50]Ecoute-le battre à ses écailles d'argent
听他以银鳞击水 [01:37.17]D'un royaume était-il calife
在他所主宰的王国里 [01:43.89]Des courants froids il est captif
在俘获他的冰冷洋流中 [01:49.85]C'est un animal, un drole d'oiseau
这是一只动物,一只有趣的小鸟 [01:54.62]Détourné des mers du sud
从南海改道 [02:01.40]Par un souffle parfumé
循着芬芳的气息 [02:04.69]Vanille et jasmin mêlés
香草混合茉莉 [02:07.78]Un drole d'oiseau des mers du sud
一只有趣的南海鸟 [02:14.18]Pris dans les glaces de tes yeux
捕获于你眼中的冰 [02:24.30]C'est un animal, un drole d'oiseau
这是一个动物,有趣的鸟 [02:31.79]Détourné des mers du sud
从南海改道 [02:38.57]Par un souffle parfumé
循着芬芳的气息 [02:41.85]Vanille et jasmin mêlés
香草混合茉莉 [02:52.13]Dis fille sage,
聪明的女孩 [02:55.61]Il veut connaitre ton naufrage
他想知道你的沉船 [02:58.90]Il veut connaitre tes rivages
他想知道你的海岸 [03:05.63]Où mille voix gémissent à l'ombre de tes plages
那里有千种声音在你海滩暗影中低吟 [03:12.40]Pour que vous reposiez ensemble
只为在此双双休憩 [03:19.30]Où le coeur de la mer va l'amble
在那海的心里漫步而行 [03:25.01]C'est un animal, un drole d'oiseau
这是一个动物,一只有趣的小鸟 [03:31.04]Détourné des mers du sud
从南海改道 [03:36.49]Par un souffle parfumé
循着芬芳的气息 [03:39.81]Vanille et jasmin mêlés
香草混合茉莉 [03:43.07]Un drole d'oiseau des mers du sud
一只有趣的南海鸟 [03:49.53]Pris dans les glaces de tes yeux
捕获于你眼中的冰 [03:55.09]Il a pris dans les glaces de tes yeux...
他沦陷于你眼中的冰