Dear Darlin'-Olly Mursmp3下载无损flac下载
Dear Darlin'-Olly Murs在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Jim Eliot/Olly Murs/Ed Drewett
[00:00.105] 作词 : Olly Murs/Ed Drewett/Jim Eliot
[00:00.210].
[00:02.210]Dear darlin', please excuse my writing.
亲爱的,请见谅我的书写潦草 [00:08.570]I can't stop my hands from shaking
我的手不住地颤抖 [00:12.220]Cause I'm cold and alone tonight.
因为今晚寒夜漫漫,我又倍感孤独 [00:17.800]And I miss you and nothing hurts like no you.
我好想念你,没有你真的苦不堪言 [00:23.830]And no one understands what we went through.
没有人明白我们经历过什么 [00:27.630]It was short; it was sweet; we tried.
刹那芳华,转而即逝 我们也曾为之努力 [00:30.380]. [00:32.520]And if my words break through the wall
假若我的言词能穿墙破壁 [00:37.400]And meet you at your door,
直达你的门口 [00:40.400]All I can say is: "Girl, I mean them all."
我只能说:“亲爱的,我已说出我所想。” [00:43.600]. [00:48.540]Dear darlin', please excuse my writing.
亲爱的,请见谅我的书写潦草 [00:55.130]I can't stop my hands from shaking
我的手不住地抖 [00:58.760]Cause I'm cold and alone tonight.
因为今晚寒夜漫漫,我又倍感孤独 [01:04.270]And I miss you and nothing hurts like no you.
我好想念你,没有你真的苦不堪言 [01:10.330]And no one understands what we went through.
没有人明白我们经历过什么 [01:14.150]It was short; it was sweet; we tried.
刹那芳华,转而即逝 [01:20.080]We tried.
我们也曾为之努力 [01:20.700] [01:22.400]. [01:27.430]Been thinking about the bar we drank in
在那儿我们曾把酒言欢 [01:33.600]Feeling like the sofa was sinking.
醉得仿佛沙发也要沉下去了 [01:37.330]I was warm in the hold of your eyes.
在你眼光的抚慰下,我心是多么温暖 [01:40.090]. [01:42.150]So if my words break through the wall
假若我的言词能穿墙破壁 [01:47.020]To meet you at your door,
直达你的门口 [01:49.960]All I can say is: "Girl, I mean them all."
我只能说:“亲爱的,我已说出我所想。” [01:53.150]. [01:58.150]Dear darlin', please excuse my writing.
亲爱的,请见谅我的书写潦草 [02:04.760]I can't stop my hands from shaking
我的手不住地抖 [02:08.310]Cause I'm cold and alone tonight.
因为今晚寒夜漫漫,我又倍感孤独 [02:13.960]And I miss you and nothing hurts like no you.
我好想念你,没有你真的苦不堪言 [02:19.960]And no one understands what we went through.
没有人明白我们经历过什么 [02:23.820]It was short; it was sweet; we tried.
刹那芳华,转而即逝 我们也曾为之努力 [02:26.760]. [02:29.700]Oh I can't cope; these arms are yours to hold.
噢,我撑不下去了!我的手应该是给你紧握的啊 [02:43.760]. [03:00.400]And I miss you and nothing hurts like no you.
我好想念你,没有你真的苦不堪言 [03:06.490]And no one understands what we went through.
没有人明白我们经历过什么 [03:10.290]It was short; it was sweet; we tried.
刹那芳华,转而即逝 尽管我们也曾为之努力 [03:16.180]We tried.
我们曾为之努力 [03:17.000]. [03:17.490]
亲爱的,请见谅我的书写潦草 [00:08.570]I can't stop my hands from shaking
我的手不住地颤抖 [00:12.220]Cause I'm cold and alone tonight.
因为今晚寒夜漫漫,我又倍感孤独 [00:17.800]And I miss you and nothing hurts like no you.
我好想念你,没有你真的苦不堪言 [00:23.830]And no one understands what we went through.
没有人明白我们经历过什么 [00:27.630]It was short; it was sweet; we tried.
刹那芳华,转而即逝 我们也曾为之努力 [00:30.380]. [00:32.520]And if my words break through the wall
假若我的言词能穿墙破壁 [00:37.400]And meet you at your door,
直达你的门口 [00:40.400]All I can say is: "Girl, I mean them all."
我只能说:“亲爱的,我已说出我所想。” [00:43.600]. [00:48.540]Dear darlin', please excuse my writing.
亲爱的,请见谅我的书写潦草 [00:55.130]I can't stop my hands from shaking
我的手不住地抖 [00:58.760]Cause I'm cold and alone tonight.
因为今晚寒夜漫漫,我又倍感孤独 [01:04.270]And I miss you and nothing hurts like no you.
我好想念你,没有你真的苦不堪言 [01:10.330]And no one understands what we went through.
没有人明白我们经历过什么 [01:14.150]It was short; it was sweet; we tried.
刹那芳华,转而即逝 [01:20.080]We tried.
我们也曾为之努力 [01:20.700] [01:22.400]. [01:27.430]Been thinking about the bar we drank in
在那儿我们曾把酒言欢 [01:33.600]Feeling like the sofa was sinking.
醉得仿佛沙发也要沉下去了 [01:37.330]I was warm in the hold of your eyes.
在你眼光的抚慰下,我心是多么温暖 [01:40.090]. [01:42.150]So if my words break through the wall
假若我的言词能穿墙破壁 [01:47.020]To meet you at your door,
直达你的门口 [01:49.960]All I can say is: "Girl, I mean them all."
我只能说:“亲爱的,我已说出我所想。” [01:53.150]. [01:58.150]Dear darlin', please excuse my writing.
亲爱的,请见谅我的书写潦草 [02:04.760]I can't stop my hands from shaking
我的手不住地抖 [02:08.310]Cause I'm cold and alone tonight.
因为今晚寒夜漫漫,我又倍感孤独 [02:13.960]And I miss you and nothing hurts like no you.
我好想念你,没有你真的苦不堪言 [02:19.960]And no one understands what we went through.
没有人明白我们经历过什么 [02:23.820]It was short; it was sweet; we tried.
刹那芳华,转而即逝 我们也曾为之努力 [02:26.760]. [02:29.700]Oh I can't cope; these arms are yours to hold.
噢,我撑不下去了!我的手应该是给你紧握的啊 [02:43.760]. [03:00.400]And I miss you and nothing hurts like no you.
我好想念你,没有你真的苦不堪言 [03:06.490]And no one understands what we went through.
没有人明白我们经历过什么 [03:10.290]It was short; it was sweet; we tried.
刹那芳华,转而即逝 尽管我们也曾为之努力 [03:16.180]We tried.
我们曾为之努力 [03:17.000]. [03:17.490]