You Are Not Machines, You Are Men-Across The Wavesmp3下载无损flac下载
You Are Not Machines, You Are Men-Across The Waves在线试听免费歌词下载
对不起,我不想当世界之王,那不是我的事 [00:50.000]I dont't want to rule or conquer anyone.
我不想统治任何人 [00:52.000]I should like to help everyone if possible- Jew,Gentile-black man-white.
我只想帮助所有人,犹太人非犹太人黑人白人 [00:57.000]We all want to help one another.Human beings are like that.
我们乐于彼此帮助,这是人类的天性 [01:01.000]We want to live by each other's happiness,not by each other's misery.
我们想使别人幸福而不是痛苦 [01:04.000]We dont't want to hate and despise one another.
我们并不想彼此仇恨怨怼 [01:07.000]In this world there is room for everyone,and the good earth is rich and can provide for everyone.
每个人都有权生存世界本来可以很好,可以接纳每一个人 [01:12.000]The way of life can be free and beautiful,but we have lost the way.
生活本来可以自由美好,可我们错过了 [01:17.000]Greed has poisoned men's souls,has barricaded the world with hate,has goose-stepped us into misery and bloodshed.
野心毒化了人的灵魂,使这个世界充满了仇恨,使我们步入了血腥和不幸 [01:25.000]We have developed speed,but we have shut ourselves in.
我们发展了科技却封闭了自己 [01:29.000]Machinery that gives abundance has left us in want.
机械化带来了效率却使我们更贪婪 [01:32.000]Our knowledge has made us cynical,our cleverness hard and unkind.
知识使我们更加玩世不恭和无情 [01:36.000]We think too much and feel too little.
我们思考得越多感觉却越迟钝 [01:39.000]More than machinery we need humanity.
不仅要机器,还要仁慈 [01:41.000]More than cleverness we need kindness and gentleness.
不仅要智慧,还有人道和宽容 [01:45.000]Without these qualities,life will be violent and all will be lost.
否则生活将充满暴力,人会堕落 [01:49.000]The airplane and the radio has brought us closer together.
飞机和收音机使人联系得更加紧密 [01:53.000]The very nature of these inventions cries out for the goodness in men.
这些发明本来是为了使人类变得更美好 [01:55.000]Cries out for universal brotherhood for the unity of us all.
本来是为了使人类相亲相爱 [01:59.000]Even now my voive is reaching millions throughout the world,
千千万万的人现在正在听我说 [02:02.000]millions of despairing men,women and little children,
包括那些绝望的男人和女人们 [02:05.000]victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
他们是一个制度的牺牲者,饱受着各种折磨 [02:10.500]To those who can hear me , I say "Do not deapair".
我要对他们说,别绝望! [02:14.000]The misery that is now upon us is but the passing of greed.
这所有的不幸都是由于贪婪造成的 [02:18.000]The bitterness of men who fear the way of human progress.
都是由那些害怕人类进步的人造成的 [02:21.000]The hate of men will pass.
仇恨终将消失 [02:23.000]And dictators die and the power they took from the people,will return to the people.
暴君将死去,他们剥夺的权力将被还给人民 [02:28.000]And so long as men die liverty will never perish.
就算会有死亡,自由也不会消失 [02:46.000]Soldiers!dont't give yourselves to brutes
士兵们!别为暴君们卖命 [02:48.000]men who despise you and enslave you - who regiment your lives.
他们蔑视奴役你们,统治你们 [02:52.000]Tell you what to do,what to think and what to feel.
统治你们的思想你们的行动 [02:54.000]Who drill you.diet you,treat you as cattle,use you as cannon fodder.
压榨你们,把你们当成牛马,把你们当成他们的炮灰 [02:59.000]Don't give yourselves to these unnatural men.
不要听从那些邪恶的人 [03:01.000]Machine men,with machine minds and machine hearts.
僵硬的人,僵硬的思想,僵硬的心 [03:05.000]You are not machines.You are not cattle.You are men.
你们不是机器,不是牛马,是人 [03:09.000]You have the love of humanity in your hearts.
你们心中都有爱的冲动 [03:11.000]You don't hate - only the unloved hate.Only the unloved and the unnatural.
不要恨——只有冷酷的人才恨,只有那些冷酷无情的人 [03:16.000]Soldiers!don't fight for slavery,fight for liberty.
士兵们,不要当奴隶,为自由而战 [03:19.000]In the seventeenth chapter of Saint Luke it is written
路加福音第十七章说 [03:20.000]"The kingdom of God is within man"
“神的国度就在人间” [03:23.000]Not one man,nor a group of men - but in all men - in you.
不是一个人或一群人——是所有人——有你 [03:27.000]You the people have the power,the power to create machines,the power to create happiness.
你们是创造者,你们创造了机器,你们创造了幸福 [03:31.000]You the people have the power to make life free and beautiful
你们可以使生活变得自由和美丽 [03:35.000]To make this life a wonderful adventure.
把生命变成美丽的旅程 [03:38.000]Then in the name of democracy let's use that power - let us all unite.
以民主的名义——发挥我们的创造 [03:43.000]Let us fight for a new world - a decent world
我们团结起来——为新世纪而战 [03:46.000]that will give men a chance to work,that will give you the future and old age and security.
正义的世界,所有人能劳动,年轻人有前途,老人有保障 [03:51.000]By the promise of these things,brutes have risen to power,but they lie.
靠着这些承诺,暴君夺取政权,他们撒谎 [03:55.000]They don not fulfil their promise,they never will.
他们不会兑现诺言,永远不会 [03:58.000]Dictators free themselves but they enslave the people.
独裁者解放自己,却奴役人民 [04:02.000]Now let us fight to fulfil that promise.Let us fight to free the world
我们需要战斗去实现这个诺言,让我们为新世界而战斗 [04:07.000]To do away with national barriers,do away with greed,with hate and intolerance.
打破种族间的隔阂,放弃野心、仇恨和狭隘,为理性的世界而战 [04:13.000]Let us fight for a world of reason,a world where science and progress will lead to all men's happiness.
这世界的科学进步,给我们带来的,应该是幸福 [04:21.000]Soldiers! in the name of democracy,let us all unite!
士兵们!以民主的名义,让我们团结起来! [06:23.000]Hannah,can you hear me?Wherever you are,look up,Hannah.
哈娜 你听见我在说吗?不论你在哪,抬起头看看 [06:32.000]The clouds are lifting.The sun is breaking through.
云雾消散 日光渐显 [06:37.000].We are coming out of the darkness into the light.
我们正在从黑暗走向光明 [06:40.000]We are coming into a new world,a kindlier world.
我们正在前往一个新世界 一个更美好的世界 [06:45.000]where men will rise above their hate,their greed and burtality.
那儿的人们会克制他们的憎恶 贪婪 残忍 [06:51.000]Look up,Hannah.The soul of man has been given wings,and at last he is beginning to fly.
看看 哈娜 人们的灵魂已被插上了翅膀 最终将会飞翔 [06:59.000]He is flying into the rainbow - into the light of hope,into the furure
正在飞向彩虹——飞进有希望的光 飞向未来 [07:05.000]the glorious future that belongs to you,to me and to all of us.
未来美好的光辉会属于你我和其他所有人 [07:11.000]Look up,Hannah.Look up.
看 哈娜 快看
You Are Not Machines, You Are Men-Across The Waves热门评论
有人说,毁灭独裁的充分条件是爱和理性,但是卓别林说,我们想得太多却感知得太少,我们需要人性,而不是机器。影片最后少女流泪的眼睛配上微笑的脸庞真是让人心醉。其实最爱的还是演讲开始前的对话。-I can't.-You must.什么政治正确,于我而言什么也不是,重要的依然是人性的光辉存在。
Unity,Hymn to Life,以及You Are Not Machines,You Are Men,都采样了卓别林在大独裁者中的演讲。Unity更像是一部荒诞的讽刺喜剧,就如电影本身一样。而Hymn to Life则描绘了更浓烈的黑暗,描述的是整个社会的精神与道德崩塌。
你可能不信,现在的我喜欢听着后摇写代码。
不是机器,而是人性。不是聪明乖巧,而是仁慈温情。Fight for liberty。只要我们不怕死,自由是永远不会消失的。
不知怎么,xx给我推送的歌曲里越来越多的“账号已注销”我不知道我什么时候会变成这样,其实看到账号已注销的评论总有一种物是人非的感觉,替他们感到伤感,谁又会为我伤感呢
独裁者解放自己奴役人民
在那个年代,这个演讲对当时反法西斯非常重要
歌词翻译有误,比如 And so long as men die, liberty will never perish 并非“就算会有死亡,自由也不会消失”,而是“只要(人类个体)有死亡, 自由就不会消亡”,这是条件关系,说明 独裁短命,自由永恒的意思,不是拿死亡对比强调自由。
后摇听多了 你见到的账号已注销也就多了 离你注销账号也就不远了 好怕有天我也会离开云村 变成账号已注销
大家都是人类,都有生命,该死的我们还有感情
"楼下一个男人病得要死,那间壁的一家唱着留声机;对面是弄孩子。楼上有两人狂笑;还有打牌声。河中的船上有女人哭着她死去的母亲。 人类的悲欢并不相通,我只觉得他们吵闹。”――鲁迅
卓别林先生真是天才,不开口让你哈哈大笑,一开口让你忍不住流泪......
我希望有一天,士兵在冲锋中能幡然醒悟,将手里枪扔下,拥抱敌人。那些躲在后方的指挥官和国家元首们会恼怒但是无济于事,因为那一天人终于意识到了我们都是一样会流血的,统治者们的呼号会变成愚蠢的嘶吼,世界在那一天才真正走回了正轨。
在我的祖国,种族对立的种子已经种下。我正在目睹它发芽生长。很快,当民族主义的闪电劈下时,它将成为民族之林中燃烧得最猛烈的黑荆树。
世界就像个巨大的马戏团,它让你兴奋,却让我惶恐,因为我知道散场永远是——有限温存,无限辛酸。 by 卓别林
这首歌明明很积极 装作伤感的人就不要来打扰大家看见光明了
一个传奇的默剧演员,发表了振聋发聩的演讲。振奋人心,Liberty will never perish!
歌词来自于卓别林《大独裁者》片尾的演讲,卓别林一直偏左翼,关心劳动人民,讽刺资本主义社会中的种种弊端。本片于1940年德三鼎盛时期上映,讽刺了Nazi的侵略行为与对犹太人的迫害。1952年,卓别林遭到麦卡锡主义迫害,,被迫移居瑞士。用”自由主义者的一厢情愿“评价显然不太合适
经纬线排列铁轨会在背对身离开后再相会 在此之前心仪终点站出现
最喜欢的后摇 最喜欢的演讲 没有之一
我们仍是洪流中的一股 和上一辈并无不同 被浪潮挟持 向前 向前,既不顾方向、也无从顾及
有人在深夜的街边哭泣,有人在天桥下的纸盒中安然入睡。每当想到这片星空还笼罩着这么多孤独的人,就觉得生活其实也还好。你觉得悲戚的时候,更多更不幸的人甚至没有时间感伤。
“speak” “I can't " "You must ,it's our only hope"
它们不需要人性,它们需要machine,它们需要我们及我们的子孙作为它们的machine。无论宇宙如何璀璨,身为蝼蚁总是悲惨。
这些音乐听多了,最后不是注销账号,就是被注销了账号。音乐无法满足思想时,便会寻找别的途径。直到发现,有些事远比一个账号更加重要。
文明在向硅基发展,我们却想留下碳基的心。