Interdite-Monsieur Novmp3下载无损flac下载
Interdite-Monsieur Nov在线试听免费歌词下载
[00:22.37]Tant pis, je cours le risque tu vaux tant
那也没事 反正你值得我冒这个险 [00:25.97]J‘suis prêt à être triste
我做好了心碎的准备 [00:27.61]Raconte-moi ton histoire, je suis tout ouïe
给我讲讲你的故事 我会认真听 [00:31.01]J'ai envie d'y croire, sans doute oui
我想要相信你 不想怀疑 [00:33.82]Ce soir on dîne et j'ai que faire des " on dit "
今晚一起吃了饭 我只讲了些废话 [00:36.61]Ce soir je signe pour la vie, me dit pas non ça m'anéantira
今晚我知道不能没有你 别说你坚持不住 [00:41.79]La fougue me guide STOP, mais quitte à connaître le coup de foudre, pourquoi pas ?
热情带我走到一见钟情的死路 那为什么不继续 [00:46.70]Je fais un pas vers toi, pourquoi tu recules ?
我向你走了一步 你为什么要后退 [00:50.10]Ce sera sans rancune si ça ne marche pas
如果最后行不通我也不会恨你 [00:52.95]En tout cas moi je postule
总之我要告诉你 [00:54.58]Mais il faut que tu saches que nos différences un jour feront surface
但是你要知道总有一天我们的不同点会浮出水面 [01:01.39]Aujourd'hui paraît si intense mais demain sera du surplace car…
今天如胶似漆明天都会消失不见 因为… [01:07.60]Ma culture, ma couleur de peau, à l'usure, sera un fardeau
我的文化 我的肤色 最终会成为负担 [01:12.95]Mes croyances et mes habitudes, j'le sais, te mèneront la vie dure
我的三观 我的习惯 会让你艰难不堪 [01:18.66]Ma religion et mon entourage m'éloigneront de ton visage
我的信仰 我的亲友 会让我们渐行渐远 [01:24.36]Leurs remarques et leurs attitudes, j'le sais, te mèneront la vie rude car…
他们会批评会冷淡 会让你无法承担 [01:30.35]Tu m'es interdite
因为我被禁止拥有你 [01:35.75]Tu m'es interdite
你被禁止 [01:41.34]Tu m'es interdite
我被禁止 [01:47.03]Tu m'es interdite
我们的爱被禁止 [01:52.27]Tant pis, je fais le pari
那又怎样 我在这里打赌 [01:54.78]Je le sens on sera à l'abri
我感觉到我们终将逃离世俗 [01:57.52]A l'abri des regards, si tu m'dis oui
逃离人们的目光 只要你现在答应我 [02:01.14]Bouscule le hasard, les a priori
我们能战胜未知和偏见 [02:03.99]L'histoire s'écrit, avec le temps se bonifie
时间会给出答案 一切都会改善 [02:06.68]Alors j'me fie à mon coeur, me repousse pas
不要再推开我 我完全相信我的心 [02:09.36]Surtout te méfie pas, la fougue m'anime
尤其不要怀疑现在我的热情 [02:13.11]J'ai qu'une seule envie, quitter cet anonymat
我只有一个愿望 那就是我能拥有姓名 [02:16.61]Je fais deux pas vers toi, pourquoi tu te braques ?
我向你走了两步 你为什么生气了 [02:20.04]J'ai autant de trac que toi et ça s'voit et tout s'efface en un smack
你能看到其实我和你一样害怕 但这些都会很快消失在一刹那 [02:25.73]Il faut que tu saches que nos différences un jour feront surface
你要知道总有一天我们的不同会浮出水面 [02:31.39]Aujourd'hui paraît si intense mais demain sera du surplace car…
今天如胶似漆明天都会消失不见 因为… [02:37.54]Ma culture, ma couleur de peau, à l'usure, sera un fardeau
我的文化 我的肤色 最终会成为负担 [02:42.97]Mes croyances et mes habitudes, j'le sais, te mèneront la vie dure
我的三观 我的习惯 会让你艰难不堪 [02:48.55]Ma religion et mon entourage m'éloigneront de ton visage
我的信仰 我的亲友 会让我们渐行渐远 [02:54.12]Leurs remarques et leurs attitudes, j'le sais, te mèneront la vie rude car…
他们会批评会冷淡 会让你无法承担 [03:00.38]Tu m'es interdite
因为我被禁止拥有你 [03:05.68]Tu m'es interdite
你被禁止 [03:11.38]Tu m'es interdite
我被禁止 [03:17.13]Tu m'es interdite
我们的爱被禁止 [03:21.92]Qui a dit que nos origines nous sépareraient ?
是谁说来自不同地方的人就不可能 [03:27.61]Derrière la couleur de ta retime on est pareil
在不同的皮肤下我们都有着一样的灵魂 [03:33.64]Qui a dit qu'il n'y a qu'dans les films que tout fini bien ?
是谁说只有电影里才会有好的结局 [03:38.86]Quand bien même elle n'est qu'infime laissons-nous une chance au moins
虽然我们不是主角但至少赐予我们一点好运 [03:45.02]Ma culture, ma couleur de peau, à l'usure, sera un fardeau
我的文化 我的肤色 最终会成为负担 [03:50.26]Mes croyances et mes habitudes, j'le sais, te mèneront la vie dure
我的三观 我的习惯 会让你艰难不堪 [03:55.97]Ma religion et mon entourage m'éloigneront de ton visage
我的信仰 我的亲友 会让我们渐行渐远 [04:01.72]Leurs remarques et leurs attitudes, j'le sais, te mèneront la vie rude car…
他们会批评会冷淡 会让你无法承担 [04:07.68]Ma culture, ma couleur de peau, à l'usure, sera un fardeau
我的文化 我的肤色 最终会成为负担 [04:12.78]Mes croyances et mes habitudes, j'le sais, te mèneront la vie dure
我的三观 我的习惯 会让你艰难不堪 [04:18.67]Ma religion et mon entourage m'éloigneront de ton visage
我的信仰 我的亲友 会让我们渐行渐远 [04:24.10]Leurs remarques et leurs attitudes, j'le sais, te mèneront la vie rude car…
他们会批评会冷淡 会让你无法承担 [04:30.16]Tu m'es interdite
因为我被禁止拥有你 [04:35.62]Tu m'es interdite
因为命运已经注定 [04:41.26]Tu m'es interdite
为什么让我们相遇相爱 [04:46.88]Tu m'es interdite
如果这本是禁忌
那也没事 反正你值得我冒这个险 [00:25.97]J‘suis prêt à être triste
我做好了心碎的准备 [00:27.61]Raconte-moi ton histoire, je suis tout ouïe
给我讲讲你的故事 我会认真听 [00:31.01]J'ai envie d'y croire, sans doute oui
我想要相信你 不想怀疑 [00:33.82]Ce soir on dîne et j'ai que faire des " on dit "
今晚一起吃了饭 我只讲了些废话 [00:36.61]Ce soir je signe pour la vie, me dit pas non ça m'anéantira
今晚我知道不能没有你 别说你坚持不住 [00:41.79]La fougue me guide STOP, mais quitte à connaître le coup de foudre, pourquoi pas ?
热情带我走到一见钟情的死路 那为什么不继续 [00:46.70]Je fais un pas vers toi, pourquoi tu recules ?
我向你走了一步 你为什么要后退 [00:50.10]Ce sera sans rancune si ça ne marche pas
如果最后行不通我也不会恨你 [00:52.95]En tout cas moi je postule
总之我要告诉你 [00:54.58]Mais il faut que tu saches que nos différences un jour feront surface
但是你要知道总有一天我们的不同点会浮出水面 [01:01.39]Aujourd'hui paraît si intense mais demain sera du surplace car…
今天如胶似漆明天都会消失不见 因为… [01:07.60]Ma culture, ma couleur de peau, à l'usure, sera un fardeau
我的文化 我的肤色 最终会成为负担 [01:12.95]Mes croyances et mes habitudes, j'le sais, te mèneront la vie dure
我的三观 我的习惯 会让你艰难不堪 [01:18.66]Ma religion et mon entourage m'éloigneront de ton visage
我的信仰 我的亲友 会让我们渐行渐远 [01:24.36]Leurs remarques et leurs attitudes, j'le sais, te mèneront la vie rude car…
他们会批评会冷淡 会让你无法承担 [01:30.35]Tu m'es interdite
因为我被禁止拥有你 [01:35.75]Tu m'es interdite
你被禁止 [01:41.34]Tu m'es interdite
我被禁止 [01:47.03]Tu m'es interdite
我们的爱被禁止 [01:52.27]Tant pis, je fais le pari
那又怎样 我在这里打赌 [01:54.78]Je le sens on sera à l'abri
我感觉到我们终将逃离世俗 [01:57.52]A l'abri des regards, si tu m'dis oui
逃离人们的目光 只要你现在答应我 [02:01.14]Bouscule le hasard, les a priori
我们能战胜未知和偏见 [02:03.99]L'histoire s'écrit, avec le temps se bonifie
时间会给出答案 一切都会改善 [02:06.68]Alors j'me fie à mon coeur, me repousse pas
不要再推开我 我完全相信我的心 [02:09.36]Surtout te méfie pas, la fougue m'anime
尤其不要怀疑现在我的热情 [02:13.11]J'ai qu'une seule envie, quitter cet anonymat
我只有一个愿望 那就是我能拥有姓名 [02:16.61]Je fais deux pas vers toi, pourquoi tu te braques ?
我向你走了两步 你为什么生气了 [02:20.04]J'ai autant de trac que toi et ça s'voit et tout s'efface en un smack
你能看到其实我和你一样害怕 但这些都会很快消失在一刹那 [02:25.73]Il faut que tu saches que nos différences un jour feront surface
你要知道总有一天我们的不同会浮出水面 [02:31.39]Aujourd'hui paraît si intense mais demain sera du surplace car…
今天如胶似漆明天都会消失不见 因为… [02:37.54]Ma culture, ma couleur de peau, à l'usure, sera un fardeau
我的文化 我的肤色 最终会成为负担 [02:42.97]Mes croyances et mes habitudes, j'le sais, te mèneront la vie dure
我的三观 我的习惯 会让你艰难不堪 [02:48.55]Ma religion et mon entourage m'éloigneront de ton visage
我的信仰 我的亲友 会让我们渐行渐远 [02:54.12]Leurs remarques et leurs attitudes, j'le sais, te mèneront la vie rude car…
他们会批评会冷淡 会让你无法承担 [03:00.38]Tu m'es interdite
因为我被禁止拥有你 [03:05.68]Tu m'es interdite
你被禁止 [03:11.38]Tu m'es interdite
我被禁止 [03:17.13]Tu m'es interdite
我们的爱被禁止 [03:21.92]Qui a dit que nos origines nous sépareraient ?
是谁说来自不同地方的人就不可能 [03:27.61]Derrière la couleur de ta retime on est pareil
在不同的皮肤下我们都有着一样的灵魂 [03:33.64]Qui a dit qu'il n'y a qu'dans les films que tout fini bien ?
是谁说只有电影里才会有好的结局 [03:38.86]Quand bien même elle n'est qu'infime laissons-nous une chance au moins
虽然我们不是主角但至少赐予我们一点好运 [03:45.02]Ma culture, ma couleur de peau, à l'usure, sera un fardeau
我的文化 我的肤色 最终会成为负担 [03:50.26]Mes croyances et mes habitudes, j'le sais, te mèneront la vie dure
我的三观 我的习惯 会让你艰难不堪 [03:55.97]Ma religion et mon entourage m'éloigneront de ton visage
我的信仰 我的亲友 会让我们渐行渐远 [04:01.72]Leurs remarques et leurs attitudes, j'le sais, te mèneront la vie rude car…
他们会批评会冷淡 会让你无法承担 [04:07.68]Ma culture, ma couleur de peau, à l'usure, sera un fardeau
我的文化 我的肤色 最终会成为负担 [04:12.78]Mes croyances et mes habitudes, j'le sais, te mèneront la vie dure
我的三观 我的习惯 会让你艰难不堪 [04:18.67]Ma religion et mon entourage m'éloigneront de ton visage
我的信仰 我的亲友 会让我们渐行渐远 [04:24.10]Leurs remarques et leurs attitudes, j'le sais, te mèneront la vie rude car…
他们会批评会冷淡 会让你无法承担 [04:30.16]Tu m'es interdite
因为我被禁止拥有你 [04:35.62]Tu m'es interdite
因为命运已经注定 [04:41.26]Tu m'es interdite
为什么让我们相遇相爱 [04:46.88]Tu m'es interdite
如果这本是禁忌