Salvation Code-Scandroidmp3下载无损flac下载
Salvation Code-Scandroid在线试听免费歌词下载
[00:11.000]Salvation Code
救赎信条 [00:20.000]The Salvation Code
救赎信条 [00:50.000]The Salvation Code
救赎信条 [00:58.000]I hold on to the notion
我坚持着我的信念 [01:02.000]That I just wasn't born to die
我不是为了死亡而生 [01:06.000]Buried beneath the motion of life
深深埋藏着生命的萌动 [01:10.000]I never stopped to question why
我从未停下去质问 [01:13.000]I've been dreaming of a Savior
我一直梦想着一位救世主 [01:17.000]To pull me from this lowly place
将我从这底层拉离 [01:21.000]She's analog and digital
她是模拟的,数码的 [01:25.000]Halo of light around her face
圣光环绕她的脸庞照耀 [01:30.000]The path becoming clearer
路径变得清晰 [01:33.000]I'm getting closer
我在逐渐接近 [01:37.000]And every day I'm nearer
每一天我都更快到达 [01:41.000]To the Salvation Code
救赎信条 [01:49.000]The Salvation Code
救赎信条 [01:57.000]The Salvation Code
救赎信条 [01:58.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [02:02.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [02:04.000]The Salvation Code
救赎信条 [02:06.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [02:08.000]And I hear her now
我可以听见她 [02:10.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [02:12.000]The Salvation Code
救赎信条 [02:20.000]I'm still sticking to the notion
我仍然坚持着信仰 [02:24.000]There's a bigger story left to tell
故事还未结束 [02:27.000]Sunk way down low in Tokyo
我在东京之底沉沦 [02:32.000]In the lowest level of this hell
在这地狱的最深处 [02:35.000]Transmissions coming from my savior
救世主的传输送来 [02:39.000]Receiving in this lowly place
在这底层接受 [02:42.000]They're analog and digital
他们都是模拟的,数码的 [02:45.000]And they're guiding me through time and space
他们在时空之外引导我 [02:51.000]The path becoming clearer
路径变得清晰 [02:55.000]I'm getting closer
我在逐渐接近 [02:59.000]And every day I'm nearer
每一天我都更快到达 [03:03.000]To the Salvation Code
救赎信条 [03:10.000]The Salvation Code
救赎信条 [03:18.000]The Salvation Code
救赎信条 [03:20.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [03:22.000]And I hear her now
我可以听见她 [03:24.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [03:26.000]The Salvation Code
救赎信条 [03:28.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [03:30.000]And I hear her now
我可以听见她 [03:32.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [03:34.000]The Salvation Code
救赎信条 [04:04.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [04:06.000]And I hear her now
我可以听见她 [04:12.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [04:13.000]And I hear her now
我可以听见她 [04:15.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [04:17.000]The Salvation Code
救赎信条 [04:21.000]The path becoming clearer
路径变得清晰 [04:24.000]I'm getting closer
我在逐渐接近 [04:28.000]And every day I'm nearer
每一天我都更快到达 [04:31.500]To the Salvation Code
救赎信条 [04:39.000]The Salvation Code
救赎信条 [04:47.000]The Salvation Code
救赎信条 [04:48.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [04:50.000]And I hear her now
我可以听见她了 [04:52.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [04:54.000]The Salvation Code
救赎信条 [04:56.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [04:58.000]And I hear her now
我可以听见她了 [05:00.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [05:02.000]The Salvation Code
救赎信条 [05:14.000]Salvation Code
救赎信条
救赎信条 [00:20.000]The Salvation Code
救赎信条 [00:50.000]The Salvation Code
救赎信条 [00:58.000]I hold on to the notion
我坚持着我的信念 [01:02.000]That I just wasn't born to die
我不是为了死亡而生 [01:06.000]Buried beneath the motion of life
深深埋藏着生命的萌动 [01:10.000]I never stopped to question why
我从未停下去质问 [01:13.000]I've been dreaming of a Savior
我一直梦想着一位救世主 [01:17.000]To pull me from this lowly place
将我从这底层拉离 [01:21.000]She's analog and digital
她是模拟的,数码的 [01:25.000]Halo of light around her face
圣光环绕她的脸庞照耀 [01:30.000]The path becoming clearer
路径变得清晰 [01:33.000]I'm getting closer
我在逐渐接近 [01:37.000]And every day I'm nearer
每一天我都更快到达 [01:41.000]To the Salvation Code
救赎信条 [01:49.000]The Salvation Code
救赎信条 [01:57.000]The Salvation Code
救赎信条 [01:58.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [02:02.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [02:04.000]The Salvation Code
救赎信条 [02:06.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [02:08.000]And I hear her now
我可以听见她 [02:10.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [02:12.000]The Salvation Code
救赎信条 [02:20.000]I'm still sticking to the notion
我仍然坚持着信仰 [02:24.000]There's a bigger story left to tell
故事还未结束 [02:27.000]Sunk way down low in Tokyo
我在东京之底沉沦 [02:32.000]In the lowest level of this hell
在这地狱的最深处 [02:35.000]Transmissions coming from my savior
救世主的传输送来 [02:39.000]Receiving in this lowly place
在这底层接受 [02:42.000]They're analog and digital
他们都是模拟的,数码的 [02:45.000]And they're guiding me through time and space
他们在时空之外引导我 [02:51.000]The path becoming clearer
路径变得清晰 [02:55.000]I'm getting closer
我在逐渐接近 [02:59.000]And every day I'm nearer
每一天我都更快到达 [03:03.000]To the Salvation Code
救赎信条 [03:10.000]The Salvation Code
救赎信条 [03:18.000]The Salvation Code
救赎信条 [03:20.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [03:22.000]And I hear her now
我可以听见她 [03:24.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [03:26.000]The Salvation Code
救赎信条 [03:28.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [03:30.000]And I hear her now
我可以听见她 [03:32.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [03:34.000]The Salvation Code
救赎信条 [04:04.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [04:06.000]And I hear her now
我可以听见她 [04:12.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [04:13.000]And I hear her now
我可以听见她 [04:15.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [04:17.000]The Salvation Code
救赎信条 [04:21.000]The path becoming clearer
路径变得清晰 [04:24.000]I'm getting closer
我在逐渐接近 [04:28.000]And every day I'm nearer
每一天我都更快到达 [04:31.500]To the Salvation Code
救赎信条 [04:39.000]The Salvation Code
救赎信条 [04:47.000]The Salvation Code
救赎信条 [04:48.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [04:50.000]And I hear her now
我可以听见她了 [04:52.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [04:54.000]The Salvation Code
救赎信条 [04:56.000]It's all clearer now
一切都变得清晰 [04:58.000]And I hear her now
我可以听见她了 [05:00.000]And I'm nearer to
我在逐渐接近 [05:02.000]The Salvation Code
救赎信条 [05:14.000]Salvation Code
救赎信条