Copy of A-Nine Inch Nailsmp3下载无损flac下载
Copy of A-Nine Inch Nails在线试听免费歌词下载
[00:16.13]I am just a copy of a copy of a copy
我只是复制品的复制品的复制品 [00:23.13]Everything I say has come before
所有言语都是陈词滥调 [00:29.93]Assembled into something into something into something
拼凑成某种存在 某种存在 某种存在 [00:36.92]I am never certain anymore
我再无法确信任何事 [00:57.89]I am just a shadow of a shadow of a shadow
我只是影子的影子的影子 [01:04.82]Always trying to catch up with myself
永远在追赶自己的踪迹 [01:11.87]I am just an echo of an echo of an echo
我只是回声的回声的回声 [01:18.86]Listening to someone's cry for help
聆听着他人求救的悲鸣 [01:27.34]Look what you had to start
看你挑起的争端 [01:30.84]Why all the change of heart?
为何突然转变心意? [01:34.56]You need to play your part
你该扮演好角色 [01:37.94]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [01:41.30]Look what you've gone and done
看你酿成的灾祸 [01:44.67]Well that doesn't sound like fun
这可不像有趣的事 [01:48.04]See I'm not the only one
明白吗 不只我如此 [01:51.60]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [02:07.51]I am little pieces little pieces little pieces
我是零碎残片 零碎残片 零碎残片 [02:14.41]Pieces that were picked up on the way
沿途捡拾的破碎痕迹 [02:21.28]Imprinted with a purpose with a purpose with a purpose
烙印着使命 使命 使命 [02:28.20]A purpose that's become quite clear today
如今已昭然若揭的使命 [02:36.87]Look what you had to start
看你挑起的争端 [02:40.37]Why all the change of heart?
为何突然转变心意? [02:43.82]Well you need to play your part
你该扮演好角色 [02:47.31]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [02:50.77]Look what you've gone and done
看你酿成的灾祸 [02:54.21]Well that doesn't sound like fun
这可不像有趣的事 [02:57.59]See I'm not the only one
明白吗 不只我如此 [03:00.83]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [03:44.98]I am just a finger on a trigger on a finger
我只是扳机上的手指 手指上的扳机 [03:51.79]Doing everything I'm told to do
机械执行每个指令 [03:58.65]Always my intention my intention your attention
始终是我的意愿 我的意愿 你的关注 [04:05.64]Just doing everything you tell me to
仅仅服从你所有命令 [04:28.55]Look what you had to start
看你挑起的争端 [04:31.68]Why all the change of heart?
为何突然转变心意? [04:35.18]You need to play your part
你该扮演好角色 [04:38.67]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [04:42.23]Now look what you gone and done
看你酿成的灾祸 [04:45.42]Well that doesn't sound like fun
这可不像有趣的事 [04:48.91]So I'm not the only one
所以我并非唯一 [04:52.21]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [04:54.69]Look what you had to start
看你挑起的争端 [04:56.31]Look what you had to start
看你挑起的争端 [04:58.17]Why all the change of heart?
为何突然转变心意? [04:59.86]Why all the change of heart?
为何突然转变心意? [05:01.50]You need to play your part
你该扮演好角色 [05:03.18]You need to play your part
你该扮演好角色 [05:05.82]A copy of a copy of a copy of a
复制品的复制品的复制品的 [05:08.55]Now look what you gone and done
看你酿成的灾祸 [05:10.31]Now look what you gone and done
看你酿成的灾祸 [05:12.05] [05:12.57]Well that doesn't sound like fun
这可不像有趣的事 [05:14.13]Well that doesn't sound like fun
这可不像有趣的事 [05:15.93]See I'm not the only one
明白吗 不只我如此 [05:17.24]See I'm not the only one
明白吗 不只我如此 [05:18.55]A copy of a copy of a
复制品的复制品的
我只是复制品的复制品的复制品 [00:23.13]Everything I say has come before
所有言语都是陈词滥调 [00:29.93]Assembled into something into something into something
拼凑成某种存在 某种存在 某种存在 [00:36.92]I am never certain anymore
我再无法确信任何事 [00:57.89]I am just a shadow of a shadow of a shadow
我只是影子的影子的影子 [01:04.82]Always trying to catch up with myself
永远在追赶自己的踪迹 [01:11.87]I am just an echo of an echo of an echo
我只是回声的回声的回声 [01:18.86]Listening to someone's cry for help
聆听着他人求救的悲鸣 [01:27.34]Look what you had to start
看你挑起的争端 [01:30.84]Why all the change of heart?
为何突然转变心意? [01:34.56]You need to play your part
你该扮演好角色 [01:37.94]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [01:41.30]Look what you've gone and done
看你酿成的灾祸 [01:44.67]Well that doesn't sound like fun
这可不像有趣的事 [01:48.04]See I'm not the only one
明白吗 不只我如此 [01:51.60]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [02:07.51]I am little pieces little pieces little pieces
我是零碎残片 零碎残片 零碎残片 [02:14.41]Pieces that were picked up on the way
沿途捡拾的破碎痕迹 [02:21.28]Imprinted with a purpose with a purpose with a purpose
烙印着使命 使命 使命 [02:28.20]A purpose that's become quite clear today
如今已昭然若揭的使命 [02:36.87]Look what you had to start
看你挑起的争端 [02:40.37]Why all the change of heart?
为何突然转变心意? [02:43.82]Well you need to play your part
你该扮演好角色 [02:47.31]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [02:50.77]Look what you've gone and done
看你酿成的灾祸 [02:54.21]Well that doesn't sound like fun
这可不像有趣的事 [02:57.59]See I'm not the only one
明白吗 不只我如此 [03:00.83]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [03:44.98]I am just a finger on a trigger on a finger
我只是扳机上的手指 手指上的扳机 [03:51.79]Doing everything I'm told to do
机械执行每个指令 [03:58.65]Always my intention my intention your attention
始终是我的意愿 我的意愿 你的关注 [04:05.64]Just doing everything you tell me to
仅仅服从你所有命令 [04:28.55]Look what you had to start
看你挑起的争端 [04:31.68]Why all the change of heart?
为何突然转变心意? [04:35.18]You need to play your part
你该扮演好角色 [04:38.67]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [04:42.23]Now look what you gone and done
看你酿成的灾祸 [04:45.42]Well that doesn't sound like fun
这可不像有趣的事 [04:48.91]So I'm not the only one
所以我并非唯一 [04:52.21]A copy of a copy of a
复制品的复制品的 [04:54.69]Look what you had to start
看你挑起的争端 [04:56.31]Look what you had to start
看你挑起的争端 [04:58.17]Why all the change of heart?
为何突然转变心意? [04:59.86]Why all the change of heart?
为何突然转变心意? [05:01.50]You need to play your part
你该扮演好角色 [05:03.18]You need to play your part
你该扮演好角色 [05:05.82]A copy of a copy of a copy of a
复制品的复制品的复制品的 [05:08.55]Now look what you gone and done
看你酿成的灾祸 [05:10.31]Now look what you gone and done
看你酿成的灾祸 [05:12.05] [05:12.57]Well that doesn't sound like fun
这可不像有趣的事 [05:14.13]Well that doesn't sound like fun
这可不像有趣的事 [05:15.93]See I'm not the only one
明白吗 不只我如此 [05:17.24]See I'm not the only one
明白吗 不只我如此 [05:18.55]A copy of a copy of a
复制品的复制品的