Eastern Leaves-Moving Mountainsmp3下载无损flac下载
Eastern Leaves-Moving Mountains在线试听免费歌词下载
[00:00.76]I won't say it for
不管出于何种原因 [00:07.57]Any reason at all
我都不会把它说出口 [00:13.30]Just know
我只知道 [00:16.91]I can't explain the words
我没办法解释那些话 [00:25.35]I fail to say
说不出来 [00:28.86] [00:35.27]I can't drive another road
我也没办法选择另一条路 [00:42.05]That doesn't guide me back home
无论如何它都无法带我回家 [00:48.06]Alone, someday I would say
就这样一直孤独 也许有一天我会说 [00:54.46]I am all I am
我就是我 [00:58.01]I am all the same
一直以来的心意都没有变过 [01:01.11] [01:35.06]Driving home to darkened streets
回家的路上驶过黑暗的街道 [01:42.09]Please show yourself to me
对我展现你自己吧 [01:47.42]And I fall down
在这段失去你的旋律中 [01:50.77]To the rhythm of loosing you
我跌倒了 [01:54.33]And I still choose
但我还是选择安慰自己 [01:57.68]The comfort in finding you
我会找到你的 [02:00.80] [02:32.42]But you can't fail to see
但你可以看不到任何东西 [02:35.84]Anything but me
不能看不到我啊 [02:38.83]And the world that we make
我们一起创造的那个世界 [02:42.14]When it falls into place
它回到了自己原本的位置 [02:45.56]I think it's fair to say
我想现在这么说就很公平了 [02:49.30]That we have both seen better days
我们都有看到更好的未来 [02:59.25]And I can't seem to be
我好像 [03:02.86]Anything but me
只能也最好只做我自己 [03:06.18]And a fool to myself
但我犯了一个错误 [03:09.54]I got no one else
现在我只有我自己了 [03:13.22]I think it's fair to say
我想现在这样说就很公平了 [03:16.54]That we have both seen better days
我们都有看到更好的未来 [03:23.28] [03:25.22]Well I hope
希望 [03:28.52]That you know
你能知道 [03:31.82]That I can't
我完全没办法去 [03:35.06]Feel a thing
感受任何事物 [03:39.12]From this high
从这个 [03:42.31]That I've got
我曾到达过的高度 [03:45.25]But everything is burning up
但在我心中 [03:48.45]Inside my heart
万物都置于熊熊火焰中 [03:50.60] [03:53.47]I swear that I'm finally taking
我发誓 我现在终于能拾起那些 [03:57.00]My words that are bruised and broken
狼狈破碎的话语了 [04:00.34]To places I've never spoken
对那些我从未说出的地方 [04:03.95]Way down, way down
沉下去吧 走下去吧 [04:07.06] [04:07.19](Well I hope)
(我希望) [04:07.65]I swear that I'm shifting forward
我发誓我正在往前走呢 [04:10.25](That you know)
(你知道) [04:11.00]And I'll try to provide it all for you
我会试着把一切都奉献给你 [04:13.86](That I can't)
(我没办法) [04:14.31]For reasons I've never spoken
因为着那些我从未说出口的原因啊 [04:17.04](Feel a thing)
(真正地感受事物) [04:18.10]Way down
向下走吧 [04:19.38]Way down
向前走吧 [04:21.40]
不管出于何种原因 [00:07.57]Any reason at all
我都不会把它说出口 [00:13.30]Just know
我只知道 [00:16.91]I can't explain the words
我没办法解释那些话 [00:25.35]I fail to say
说不出来 [00:28.86] [00:35.27]I can't drive another road
我也没办法选择另一条路 [00:42.05]That doesn't guide me back home
无论如何它都无法带我回家 [00:48.06]Alone, someday I would say
就这样一直孤独 也许有一天我会说 [00:54.46]I am all I am
我就是我 [00:58.01]I am all the same
一直以来的心意都没有变过 [01:01.11] [01:35.06]Driving home to darkened streets
回家的路上驶过黑暗的街道 [01:42.09]Please show yourself to me
对我展现你自己吧 [01:47.42]And I fall down
在这段失去你的旋律中 [01:50.77]To the rhythm of loosing you
我跌倒了 [01:54.33]And I still choose
但我还是选择安慰自己 [01:57.68]The comfort in finding you
我会找到你的 [02:00.80] [02:32.42]But you can't fail to see
但你可以看不到任何东西 [02:35.84]Anything but me
不能看不到我啊 [02:38.83]And the world that we make
我们一起创造的那个世界 [02:42.14]When it falls into place
它回到了自己原本的位置 [02:45.56]I think it's fair to say
我想现在这么说就很公平了 [02:49.30]That we have both seen better days
我们都有看到更好的未来 [02:59.25]And I can't seem to be
我好像 [03:02.86]Anything but me
只能也最好只做我自己 [03:06.18]And a fool to myself
但我犯了一个错误 [03:09.54]I got no one else
现在我只有我自己了 [03:13.22]I think it's fair to say
我想现在这样说就很公平了 [03:16.54]That we have both seen better days
我们都有看到更好的未来 [03:23.28] [03:25.22]Well I hope
希望 [03:28.52]That you know
你能知道 [03:31.82]That I can't
我完全没办法去 [03:35.06]Feel a thing
感受任何事物 [03:39.12]From this high
从这个 [03:42.31]That I've got
我曾到达过的高度 [03:45.25]But everything is burning up
但在我心中 [03:48.45]Inside my heart
万物都置于熊熊火焰中 [03:50.60] [03:53.47]I swear that I'm finally taking
我发誓 我现在终于能拾起那些 [03:57.00]My words that are bruised and broken
狼狈破碎的话语了 [04:00.34]To places I've never spoken
对那些我从未说出的地方 [04:03.95]Way down, way down
沉下去吧 走下去吧 [04:07.06] [04:07.19](Well I hope)
(我希望) [04:07.65]I swear that I'm shifting forward
我发誓我正在往前走呢 [04:10.25](That you know)
(你知道) [04:11.00]And I'll try to provide it all for you
我会试着把一切都奉献给你 [04:13.86](That I can't)
(我没办法) [04:14.31]For reasons I've never spoken
因为着那些我从未说出口的原因啊 [04:17.04](Feel a thing)
(真正地感受事物) [04:18.10]Way down
向下走吧 [04:19.38]Way down
向前走吧 [04:21.40]