はじまり-中山千夏mp3下载无损flac下载
はじまり-中山千夏在线试听免费歌词下载
[00:01.060]とにかく こんな街から逃げ出したくて
总之 想快点逃出这个城市 [00:07.880]まだ暗いうち 誰もいない道 ぼくら出発した
趁天还暗 在没人的街道上 我们出发了 [00:33.120]どちらへいけば 未来に続いてるのか…?
要去哪里 才能通向未来呢…? [00:40.160]わからなくて 君と二人で ただ走ったんだ
浑然无知的 你我两人 只好继续奔跑 [00:48.070]携帯捨てて 自由をインストールしたつもり
本来打算扔掉手机 重新获取自由 [00:55.320]君がちょっと 探るポケット
但你却 摸着口袋 [00:59.140]「不安だ…」って笑った
笑着说「有点不安…」 [01:02.840]始発電車がぼくら追い越す時
头班电车超越我们的时候 [01:06.820]朝日が 窓に反射して
阳光 从窗前反射出来 [01:10.160]それがフラッシュ・ライトの光のように
那就好像闪光灯一般 [01:14.430]ぼくらを写した
把我们映现出来 [01:17.900]“ねぇどこへいく?” “どこでもいく!”
“呐 要去哪里?” “走遍天涯海角!” [01:21.520]握りしめた手と手
紧握着的手与手 [01:25.480]ぼくがいて 君がいた
有我在 有你在 [01:29.050]はじまりの日
一切刚开始的那天 [01:48.440]聞きたくないんだ 誰かの優等生な言葉
我不想听到 某人完全正确的话语 [01:55.710]ぼくにとって リアルじゃなくて
对我来说 虽然并不真实 [01:59.540]立ち止まっちゃうんだ
但还是停下了脚步 [02:03.620]聞こえてますか? それでも精一杯出した
能听见吗? 尽管如此还是倾尽全力 [02:10.850]声はいつも 枯れてしまうも
就算声音总是 模糊沙哑 [02:14.590]君に向かっているんだ
但也渐渐地传向你 [02:18.350]夏の亡霊が暴れだす前に
在夏天的亡灵躁动之前 [02:22.360]持てるだけの希望を持った
能持有的希望都已紧握手中 [02:25.680]それはフラッシュ・ライトの光のように
那宛如是闪光灯一般 [02:29.840]未来を照らした
把未来照亮了 [02:33.410]“ねぇなにがしたい?” “なんでもしたい!”
“呐 想做些什么?” “什么都想做!” [02:37.050]朝焼けに染まるシャツ
被朝霞染红的衬衫 [02:41.010]ぼくの思い 君の願い
我的思念 你的愿望 [02:44.640]はじまりの日
一切刚开始的那天 [02:48.650]Runaway Runaway Runaway Yup!
失控失控失控 [02:50.380]どこまでも Go far away Yup!
无论何处 Go far away ! [02:52.210]離ればなれになるくらいなら
最后要是分道扬镳的话 [02:54.020]こうなりゃどうにでもなりやがれや
不管变成怎样都要做到底 [02:56.100]モラリストたちが騒ごうが
道德论家们在骚乱 [02:57.960]ニヒリストたちが嗤おうが
虚无主义者在嘲笑 [02:59.860]リアリストたちが無理だって言おうが
现实主义者总是在说不可能 [03:01.720]もう始まってるんだこのShowは
这场演出已经开始了 [03:03.640]要は いまさらもう遅い
总之 事到如今已经太晚了 [03:05.330]歩き始めた幹線道路沿い
沿着开始启动的干线道路 [03:07.310]スローモーションで動く景色
伴随着缓慢地转换的景色 [03:09.360]見たこともないその目的地へと
驶向那未曾见过的目的地 [03:11.270]前へ 前へ 前へ 前へ
向前 向前 向前 向前 [03:13.010]新しい住所と名前で
于新的地址和名字下 [03:14.850]始めようぜ 新しいドラマ
将重新开始 那新的连续剧 [03:16.640]新しいオレのパートナーよ
以及我新的拍档 [03:18.860]誰かを想う 苦しい思い
想起了谁 苦闷的思念 [03:22.520]そのイタミの中で
在那些烦恼中 [03:26.460]ひとつひとつ あるいはふたつ
一个接一个 又或者是两个 [03:30.020]意味をみつけたい
想找出其中的意义 [03:33.780]“ねぇどこへいく?” “どこでもいく!”
“呐 要去哪里?” “走遍天涯海角!” [03:37.490]握りしめた手と手
紧握着的手与手 [03:41.520]ぼくがいて 君がいた
有我在 有你在 [03:45.160]はじまりの日
一切刚开始的那天 [03:49.200]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [03:51.380]ユメの虜
梦的俘虏 [03:53.040]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [03:55.130]運命の踊り子
命运的舞蹈少女 [03:56.720]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [03:58.800]何者にも
任何人都已 [04:00.250]止められぬ朝へ君と逃避行
朝着永恒的早晨与你一起逃亡 [04:04.410]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [04:06.370]ユメの虜
梦的俘虏 [04:07.960]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [04:10.180]運命の踊り子
命运的舞蹈少女 [04:11.760]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [04:14.000]何者にも
任何人都已 [04:15.450]邪魔されぬ夏へ君と逃避行
朝着宁静的夏天与你一起逃亡
总之 想快点逃出这个城市 [00:07.880]まだ暗いうち 誰もいない道 ぼくら出発した
趁天还暗 在没人的街道上 我们出发了 [00:33.120]どちらへいけば 未来に続いてるのか…?
要去哪里 才能通向未来呢…? [00:40.160]わからなくて 君と二人で ただ走ったんだ
浑然无知的 你我两人 只好继续奔跑 [00:48.070]携帯捨てて 自由をインストールしたつもり
本来打算扔掉手机 重新获取自由 [00:55.320]君がちょっと 探るポケット
但你却 摸着口袋 [00:59.140]「不安だ…」って笑った
笑着说「有点不安…」 [01:02.840]始発電車がぼくら追い越す時
头班电车超越我们的时候 [01:06.820]朝日が 窓に反射して
阳光 从窗前反射出来 [01:10.160]それがフラッシュ・ライトの光のように
那就好像闪光灯一般 [01:14.430]ぼくらを写した
把我们映现出来 [01:17.900]“ねぇどこへいく?” “どこでもいく!”
“呐 要去哪里?” “走遍天涯海角!” [01:21.520]握りしめた手と手
紧握着的手与手 [01:25.480]ぼくがいて 君がいた
有我在 有你在 [01:29.050]はじまりの日
一切刚开始的那天 [01:48.440]聞きたくないんだ 誰かの優等生な言葉
我不想听到 某人完全正确的话语 [01:55.710]ぼくにとって リアルじゃなくて
对我来说 虽然并不真实 [01:59.540]立ち止まっちゃうんだ
但还是停下了脚步 [02:03.620]聞こえてますか? それでも精一杯出した
能听见吗? 尽管如此还是倾尽全力 [02:10.850]声はいつも 枯れてしまうも
就算声音总是 模糊沙哑 [02:14.590]君に向かっているんだ
但也渐渐地传向你 [02:18.350]夏の亡霊が暴れだす前に
在夏天的亡灵躁动之前 [02:22.360]持てるだけの希望を持った
能持有的希望都已紧握手中 [02:25.680]それはフラッシュ・ライトの光のように
那宛如是闪光灯一般 [02:29.840]未来を照らした
把未来照亮了 [02:33.410]“ねぇなにがしたい?” “なんでもしたい!”
“呐 想做些什么?” “什么都想做!” [02:37.050]朝焼けに染まるシャツ
被朝霞染红的衬衫 [02:41.010]ぼくの思い 君の願い
我的思念 你的愿望 [02:44.640]はじまりの日
一切刚开始的那天 [02:48.650]Runaway Runaway Runaway Yup!
失控失控失控 [02:50.380]どこまでも Go far away Yup!
无论何处 Go far away ! [02:52.210]離ればなれになるくらいなら
最后要是分道扬镳的话 [02:54.020]こうなりゃどうにでもなりやがれや
不管变成怎样都要做到底 [02:56.100]モラリストたちが騒ごうが
道德论家们在骚乱 [02:57.960]ニヒリストたちが嗤おうが
虚无主义者在嘲笑 [02:59.860]リアリストたちが無理だって言おうが
现实主义者总是在说不可能 [03:01.720]もう始まってるんだこのShowは
这场演出已经开始了 [03:03.640]要は いまさらもう遅い
总之 事到如今已经太晚了 [03:05.330]歩き始めた幹線道路沿い
沿着开始启动的干线道路 [03:07.310]スローモーションで動く景色
伴随着缓慢地转换的景色 [03:09.360]見たこともないその目的地へと
驶向那未曾见过的目的地 [03:11.270]前へ 前へ 前へ 前へ
向前 向前 向前 向前 [03:13.010]新しい住所と名前で
于新的地址和名字下 [03:14.850]始めようぜ 新しいドラマ
将重新开始 那新的连续剧 [03:16.640]新しいオレのパートナーよ
以及我新的拍档 [03:18.860]誰かを想う 苦しい思い
想起了谁 苦闷的思念 [03:22.520]そのイタミの中で
在那些烦恼中 [03:26.460]ひとつひとつ あるいはふたつ
一个接一个 又或者是两个 [03:30.020]意味をみつけたい
想找出其中的意义 [03:33.780]“ねぇどこへいく?” “どこでもいく!”
“呐 要去哪里?” “走遍天涯海角!” [03:37.490]握りしめた手と手
紧握着的手与手 [03:41.520]ぼくがいて 君がいた
有我在 有你在 [03:45.160]はじまりの日
一切刚开始的那天 [03:49.200]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [03:51.380]ユメの虜
梦的俘虏 [03:53.040]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [03:55.130]運命の踊り子
命运的舞蹈少女 [03:56.720]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [03:58.800]何者にも
任何人都已 [04:00.250]止められぬ朝へ君と逃避行
朝着永恒的早晨与你一起逃亡 [04:04.410]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [04:06.370]ユメの虜
梦的俘虏 [04:07.960]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [04:10.180]運命の踊り子
命运的舞蹈少女 [04:11.760]Let's escape... Uh!
让我们逃跑 [04:14.000]何者にも
任何人都已 [04:15.450]邪魔されぬ夏へ君と逃避行
朝着宁静的夏天与你一起逃亡