A Stutter (feat. Arnor Dan)-Ólafur Arnaldsmp3下载无损flac下载
A Stutter (feat. Arnor Dan)-Ólafur Arnalds在线试听免费歌词下载
[00:52.89]The sun is old on water
水映残阳旧影 [00:58.00]Yearling flakes keep whirling by
幼畜鳞发,疾卷而过 [01:02.12]Carry me awry
错领歧步,行于不端 [01:10.33]Collapsing breaths discover
呼吸喘止,恍然得觉 [01:15.27]Turning hope, new-boarded highs
希望逆转,潮起胜旧 [01:19.67]Receding howls dew the skies
怒号潮退,沾触天际 [02:38.04]Closing eyes recover
闭目静候,重会明眸 [02:42.23]Amber light in wintry bed
琥珀昏光,暖照冬床 [02:46.37]Can you pull me under the cold, charred sea?
寒冻枯海之下,可否予我一臂之助 [02:55.10]Whispered words of summer
夏日细语喃喃 [02:59.46]Fallen ode, a bawling bless,
颂歌坠堕,祝佑染恶 [03:03.79]Serenades the water and carries me anew.
饯流水以夜曲,引我魂以新生 [04:21.36]In softest air, a stutter
风息婉柔,无语凝噎 [04:25.62]steers the heart away from the bane,
抽离心智于污秽祸毒 [04:30.59]leaves the lasting sorrow and carries me anew.
尽抛无休愁哀,荐我灵以槃涅
水映残阳旧影 [00:58.00]Yearling flakes keep whirling by
幼畜鳞发,疾卷而过 [01:02.12]Carry me awry
错领歧步,行于不端 [01:10.33]Collapsing breaths discover
呼吸喘止,恍然得觉 [01:15.27]Turning hope, new-boarded highs
希望逆转,潮起胜旧 [01:19.67]Receding howls dew the skies
怒号潮退,沾触天际 [02:38.04]Closing eyes recover
闭目静候,重会明眸 [02:42.23]Amber light in wintry bed
琥珀昏光,暖照冬床 [02:46.37]Can you pull me under the cold, charred sea?
寒冻枯海之下,可否予我一臂之助 [02:55.10]Whispered words of summer
夏日细语喃喃 [02:59.46]Fallen ode, a bawling bless,
颂歌坠堕,祝佑染恶 [03:03.79]Serenades the water and carries me anew.
饯流水以夜曲,引我魂以新生 [04:21.36]In softest air, a stutter
风息婉柔,无语凝噎 [04:25.62]steers the heart away from the bane,
抽离心智于污秽祸毒 [04:30.59]leaves the lasting sorrow and carries me anew.
尽抛无休愁哀,荐我灵以槃涅
A Stutter (feat. Arnor Dan)-Ólafur Arnalds热门评论
客观讲,这首歌歌词并不好译。能把握真意并优美的译出。说明译者是深爱这首歌的。应该表示敬意!
因为某个cp向剪辑用了某个bgm就来歌的评论里刷cp这种事还是少干吧,挺招黑的。
这首马上要被盾冬党攻陷了[吐舌]
这翻译文绉绉得有点过了。。。
看3时候听到这旋律出来时瞬间被触动了!很吻合飓风营救3的意境[哀伤]不管是第一部的救女儿、第二部的救妻子、还是最后一部的救自己,都很精彩,拍得也不容易,总之这个系列的结束有点感伤和不舍,如同这个旋律?[哀伤]不得不说这个爸爸太强大啦![流泪]
刚看完飓风营救,身为父亲自己爱的人被杀,如此狼狈的在下水道逃亡的那一刻,有多少的无奈和无助。
果然飓风3一上评论就多了起来
你冷吗 可是你无处可去。
谢谢你赠我一场空欢喜 我们有过美好的回忆 不过让泪水染得模糊不清了 偶尔想起 却记忆犹新 就像当初 lch liebe dich 没什么目的 就是看着夕阳消失 夜幕降临 漫天星空 突然觉得很想你 like a dream
说翻译的文邹邹的,你们恐怕是永远无法理解为什么metaphysics会翻译成形而上学吧。
别在快崩溃时还要安慰别人
第一句歌词一出来,配上电影画面中连叔孤独迟暮的身影,真的爆哭。taken三部曲最令我难过的是连叔的步伐越来越迟缓,55岁到63岁,他快跑不动了。其实从第一部的追逐戏就能明显看出来他已经有点吃力了。今年他67岁,新片冷血追击无人问津,他真的演不动动作片了,英雄迟暮,真的是令人伤心的一件事。
过去都是假的,回忆是一条没有归途的路,以往的一切春天都无法复原,即使最狂热最坚贞的爱情,归根结底也不过是一种瞬息即逝的现实,唯有孤独永恒。 ——马尔克斯《百年孤独》
是过了,同感,翻译还是要以传达源语精髓为主