All I've Ever Known-Jamestown Storymp3下载无损flac下载
All I've Ever Known-Jamestown Story在线试听免费歌词下载
[00:24.07]You
你 [00:25.84]You came home late
你回家晚了。 [00:28.79]You made me wait
你让我等着。 [00:31.69]My mind was racing
飞快地想啊, [00:35.62]And I
然后我, [00:37.59]Could see the signs
发现了什么—— [00:40.51]Behind your eyes
在你眼底 [00:43.12]The truth in your lies
谎言之下。 [00:47.32]So you point your finger
你伸出手, [00:50.28]And I'll take the blame
我接受指责。 [00:53.12]I'm tired of your sick twisted games
受够你的扭曲病态了。 [00:59.03]Did I say enough?
我说的够多了吗? [01:01.94]Or did I say too much?
或是我说的太多了? [01:04.10]Now you're gone
如今你的离开, [01:06.46]That's just my luck
成为我的幸运, [01:10.90]You, you said it best
你说这样最好。 [01:15.17]When you stood up without words
你无言地离开, [01:18.75]Grabbed your things and just left me alone
然后留我在这。 [01:24.14]And now where do I go,
那么我该往哪去呢? [01:30.35]When you're all I've ever known?
我只认识你啊 [01:46.00]You
你 [01:47.84]You did your worst
你好差劲啊 [01:50.77]You made it hurt
你让我心痛 [01:53.61]You cut me deep
你伤害我了 [01:57.58]And I
于是我 [01:59.50]I lost control
失控了 [02:02.37]My mind went dark
我堕入黑暗 [02:05.38]As a black hole
化身黑洞 [02:09.27]My head and my heart
脑袋和心 [02:12.19]Seem to hate each other
互相憎恨 [02:15.19]Once says it's lust
人说这只是欲望 [02:17.99]The other says I love her
另有说我爱她的 [02:21.12]Did I say enough?
我说得不够了吗? [02:23.88]Or did I say too much?
还是说得太多了? [02:26.01]Now you're gone
现在你的离开 [02:28.34]That's just my luck
成为我的幸运了 [02:31.31]Where did you run?
你欲逃往何处呢? [02:35.75]You, you said it best
你说这样最好 [02:40.04]When you stood up without words
当你站在那里一言不发地时候 [02:43.69]Grabbed your things and just left me alone
就这样提着行李离开,留我一人 [02:48.96]And now where do I go,
现在我又该往何处去呢? [02:55.28]When you're all I've ever known?
我不过就认识一个你啊 [03:00.78]Where do I go from here?
我到底该怎么走, [03:07.08]Yea, you're all I've ever know
在我只识得你一人的时候? [03:12.53]Where did you go from here?
你到底往何处了? [03:22.66]You and I
你和我啊 [03:24.94]Are like fire and ice turned into ashes
就像冰与火的灰烬啊 [03:30.29]The wind can have them
轻风就能拥有 [03:33.66]Yea, you and I
你和我 [03:36.61]Are like fire and ice turned into ashes
就像冰与火变成的灰烬 [03:41.57]Take on, you can have them
接受便可拥有 [03:45.45]Yea, you and I
是啊,我们俩 [03:48.32]Are like fire and ice turned into ashes
就像冰与火杂糅在一起的灰烬 [03:53.62]The wind can have them
轻风包裹他们 [03:57.00]Yea, you and I
我们俩啊 [04:00.02]Are like fire and ice
像火焰与寒冰 [04:03.19]Tonight
今夜啊 [04:09.42]You, you did it best
你做的很好 [04:13.62]You drink all the good
你享受了最好的 [04:16.53]And left me the rest
只留剩下的给我 [04:19.52]And where did you go?
你去了哪儿呢? [04:22.55]Where did you go?
到底在哪里呢? [04:25.51]Where do I go?
我该去哪儿找你? [04:28.99]You're all I've ever known
我只认识你啊 [04:41.09]You're all I've ever known
只是你一个人 [04:48.99]I've ever known
我的所有啊
你 [00:25.84]You came home late
你回家晚了。 [00:28.79]You made me wait
你让我等着。 [00:31.69]My mind was racing
飞快地想啊, [00:35.62]And I
然后我, [00:37.59]Could see the signs
发现了什么—— [00:40.51]Behind your eyes
在你眼底 [00:43.12]The truth in your lies
谎言之下。 [00:47.32]So you point your finger
你伸出手, [00:50.28]And I'll take the blame
我接受指责。 [00:53.12]I'm tired of your sick twisted games
受够你的扭曲病态了。 [00:59.03]Did I say enough?
我说的够多了吗? [01:01.94]Or did I say too much?
或是我说的太多了? [01:04.10]Now you're gone
如今你的离开, [01:06.46]That's just my luck
成为我的幸运, [01:10.90]You, you said it best
你说这样最好。 [01:15.17]When you stood up without words
你无言地离开, [01:18.75]Grabbed your things and just left me alone
然后留我在这。 [01:24.14]And now where do I go,
那么我该往哪去呢? [01:30.35]When you're all I've ever known?
我只认识你啊 [01:46.00]You
你 [01:47.84]You did your worst
你好差劲啊 [01:50.77]You made it hurt
你让我心痛 [01:53.61]You cut me deep
你伤害我了 [01:57.58]And I
于是我 [01:59.50]I lost control
失控了 [02:02.37]My mind went dark
我堕入黑暗 [02:05.38]As a black hole
化身黑洞 [02:09.27]My head and my heart
脑袋和心 [02:12.19]Seem to hate each other
互相憎恨 [02:15.19]Once says it's lust
人说这只是欲望 [02:17.99]The other says I love her
另有说我爱她的 [02:21.12]Did I say enough?
我说得不够了吗? [02:23.88]Or did I say too much?
还是说得太多了? [02:26.01]Now you're gone
现在你的离开 [02:28.34]That's just my luck
成为我的幸运了 [02:31.31]Where did you run?
你欲逃往何处呢? [02:35.75]You, you said it best
你说这样最好 [02:40.04]When you stood up without words
当你站在那里一言不发地时候 [02:43.69]Grabbed your things and just left me alone
就这样提着行李离开,留我一人 [02:48.96]And now where do I go,
现在我又该往何处去呢? [02:55.28]When you're all I've ever known?
我不过就认识一个你啊 [03:00.78]Where do I go from here?
我到底该怎么走, [03:07.08]Yea, you're all I've ever know
在我只识得你一人的时候? [03:12.53]Where did you go from here?
你到底往何处了? [03:22.66]You and I
你和我啊 [03:24.94]Are like fire and ice turned into ashes
就像冰与火的灰烬啊 [03:30.29]The wind can have them
轻风就能拥有 [03:33.66]Yea, you and I
你和我 [03:36.61]Are like fire and ice turned into ashes
就像冰与火变成的灰烬 [03:41.57]Take on, you can have them
接受便可拥有 [03:45.45]Yea, you and I
是啊,我们俩 [03:48.32]Are like fire and ice turned into ashes
就像冰与火杂糅在一起的灰烬 [03:53.62]The wind can have them
轻风包裹他们 [03:57.00]Yea, you and I
我们俩啊 [04:00.02]Are like fire and ice
像火焰与寒冰 [04:03.19]Tonight
今夜啊 [04:09.42]You, you did it best
你做的很好 [04:13.62]You drink all the good
你享受了最好的 [04:16.53]And left me the rest
只留剩下的给我 [04:19.52]And where did you go?
你去了哪儿呢? [04:22.55]Where did you go?
到底在哪里呢? [04:25.51]Where do I go?
我该去哪儿找你? [04:28.99]You're all I've ever known
我只认识你啊 [04:41.09]You're all I've ever known
只是你一个人 [04:48.99]I've ever known
我的所有啊