Oh Mama No-史逸欣mp3下载无损flac下载
Oh Mama No-史逸欣在线试听免费歌词下载
[00:01.05]Oh Mama No - Vienna Teng
妈妈,请不要走 [00:06.92]All day,
一整天 [00:09.48]One long tethered motion:
长时间的连续动作 [00:12.85]Sweep, stir, sow.
除草翻土后播种 [00:18.65]This is her kingdom,
这是她的小王国 [00:22.05]An inheritance that you can’t deny.
是你不能怀疑的丰厚遗产 [00:25.86]Oh mama no, oh mama no.
妈妈,请不要走;妈妈,请不要走 [00:29.42]Oh mama no I will.
妈妈,请不要走;我会的 [00:33.23]Come down, child,
跟着我来吧,我的孩子 [00:36.21]From your gates and connections.
从你的来时的路和羁绊 [00:39.78]Sleep, slur, slow.
慢慢地睡吧,慢慢地呓语 [00:45.88]This is where you come from,
这就是你来的地方 [00:49.26]The anchor that you can’t leave behind.
是不能被遗忘的起点 [00:52.51]Oh mama no, oh mama no.
妈妈,请不要走;妈妈,请不要走 [00:55.63]Oh mama no I will.
妈妈,请不要走;我会的 [01:00.13]So mama learns your tribal lingo,
妈妈听懂了你的暗号 [01:03.61]Tolerates the time between calls,
等待我也理解她的想法 [01:06.61]Catalogues the years and makes a note of all
记录你的所有成长岁月 [01:10.29]Your endless goings-on.
并把这一切记在心底 [01:10.85] [01:12.61]When her sentences start to repeat,
当她开始哄你入睡的时候 [01:15.76]And her voice in the night is reaching
她的声音在夜晚传播开来 [01:19.31]Oh mama please don’t leave me.
妈妈,请你不要离开我 [01:24.63]And then one day,
终于有一天 [01:28.61]In the boxes upon boxes:
在灵柩里面的盒子里 [01:31.62]Grieve, give, go.
悲伤释怀再离开 [01:37.60]Maybe you can learn how
如果你从未感到黑暗也未见过光 [01:41.16]If you never feel the dark, never see the light.
也许你该学学如何释怀 [01:46.96]Oh mama no, oh mama no.
妈妈,请不要;妈妈,请不要 [01:50.07]Oh mama no I will.
妈妈,请不要;我会的 [01:53.01]Oh mama no, oh mama no.
妈妈,请不要走;妈妈,请不要走 [01:56.44]Oh mama no I will.
妈妈,请不要;我会的 [01:59.25]Oh mama know, oh mama know
妈妈你知道的 [02:03.13]Mama you know I will.
我会学着释怀
妈妈,请不要走 [00:06.92]All day,
一整天 [00:09.48]One long tethered motion:
长时间的连续动作 [00:12.85]Sweep, stir, sow.
除草翻土后播种 [00:18.65]This is her kingdom,
这是她的小王国 [00:22.05]An inheritance that you can’t deny.
是你不能怀疑的丰厚遗产 [00:25.86]Oh mama no, oh mama no.
妈妈,请不要走;妈妈,请不要走 [00:29.42]Oh mama no I will.
妈妈,请不要走;我会的 [00:33.23]Come down, child,
跟着我来吧,我的孩子 [00:36.21]From your gates and connections.
从你的来时的路和羁绊 [00:39.78]Sleep, slur, slow.
慢慢地睡吧,慢慢地呓语 [00:45.88]This is where you come from,
这就是你来的地方 [00:49.26]The anchor that you can’t leave behind.
是不能被遗忘的起点 [00:52.51]Oh mama no, oh mama no.
妈妈,请不要走;妈妈,请不要走 [00:55.63]Oh mama no I will.
妈妈,请不要走;我会的 [01:00.13]So mama learns your tribal lingo,
妈妈听懂了你的暗号 [01:03.61]Tolerates the time between calls,
等待我也理解她的想法 [01:06.61]Catalogues the years and makes a note of all
记录你的所有成长岁月 [01:10.29]Your endless goings-on.
并把这一切记在心底 [01:10.85] [01:12.61]When her sentences start to repeat,
当她开始哄你入睡的时候 [01:15.76]And her voice in the night is reaching
她的声音在夜晚传播开来 [01:19.31]Oh mama please don’t leave me.
妈妈,请你不要离开我 [01:24.63]And then one day,
终于有一天 [01:28.61]In the boxes upon boxes:
在灵柩里面的盒子里 [01:31.62]Grieve, give, go.
悲伤释怀再离开 [01:37.60]Maybe you can learn how
如果你从未感到黑暗也未见过光 [01:41.16]If you never feel the dark, never see the light.
也许你该学学如何释怀 [01:46.96]Oh mama no, oh mama no.
妈妈,请不要;妈妈,请不要 [01:50.07]Oh mama no I will.
妈妈,请不要;我会的 [01:53.01]Oh mama no, oh mama no.
妈妈,请不要走;妈妈,请不要走 [01:56.44]Oh mama no I will.
妈妈,请不要;我会的 [01:59.25]Oh mama know, oh mama know
妈妈你知道的 [02:03.13]Mama you know I will.
我会学着释怀