Pieces Of Ourselves-Piers Faccinimp3下载无损flac下载
Pieces Of Ourselves-Piers Faccini在线试听免费歌词下载
[00:13.83]Pieces of ourselves we left behind
我们留下支离破碎的自己 [00:18.55]When we made our way back across the great divide
当我们穿越巨大的鸿沟又回转 [00:25.99]Pieces of ourselves we lost out on the track
我们在自己的路途上遗失掉自己的一部分 [00:31.49]Each day the flame burns more candle in the wax
就像火焰每天都在蜡中燃蜡 [00:37.69]Every path I've found opens up to you
我所寻找的每一条路都向你敞开 [00:50.67]Shards of memories I sought to hide
我试图隐藏豕分蛇断的记忆 [00:55.38]When we had no choice but to smother all the light
当我们别无选择只能星灭光离 [01:02.63]Shards of truth uncomfortable within
零星的真相让人如鲠在喉 [01:08.30]I kept their secret closed under the skin
对于他们的秘密我秘而不宣 [01:14.58]Every choice I made led me back to you
我做的每一个选择都指引我回到你身边 [01:26.02]When dreams are skin and skin is torn
当梦成为皮肤,而皮肤却被撕裂 [01:38.37]When kings have crowns and crowns have thorns
当国王加冕加冕,而冠有荆棘 [01:58.36]Fragments and remains that flashed before us
碎片和遗骸闪现于我们眼前 [02:03.38]When we sought to fill all the spaces in the gaps
当我们试图填补所有的空白 [02:10.51]Fragments that we hurled so hard into the breach
我们用力将碎片扔进缺口 [02:16.03]I ran from the shock and then kept you out of reach
我逃离于惊恐,然后将你置于不可及之地 [02:22.42]Everything I've lost drives me back to you
我失去的一切都驱使我回到你身边 [02:35.47]Pieces of me in word I spelt too late
支离破碎的话语我说的太迟 [02:40.35]Now that the door is closed and I'm out on the street
现在你的门不再为我而开,而我流落人间 [02:47.52]Pieces of me still remain yet to die
七零八落的我气息奄奄 [02:52.98]Somewhere the truth was held hidden from our eyes
真相被我们的眼睛隐瞒于某处 [02:59.57]Even the unknown still belongs to you
即使是未知之物也仍然属于你 [03:10.59]When dreams are skin and skin is torn
当梦成为皮肤,皮肤被撕裂 [03:22.87]When kings have crowns and crowns have thorns
当国王加冕,冠布荆棘 [03:35.06]When lives are thread and thread is worn
当生命如丝线,不堪重负 [03:47.41]When kings have crowns and crowns have thorns
当国王加冕,冠布荆棘
我们留下支离破碎的自己 [00:18.55]When we made our way back across the great divide
当我们穿越巨大的鸿沟又回转 [00:25.99]Pieces of ourselves we lost out on the track
我们在自己的路途上遗失掉自己的一部分 [00:31.49]Each day the flame burns more candle in the wax
就像火焰每天都在蜡中燃蜡 [00:37.69]Every path I've found opens up to you
我所寻找的每一条路都向你敞开 [00:50.67]Shards of memories I sought to hide
我试图隐藏豕分蛇断的记忆 [00:55.38]When we had no choice but to smother all the light
当我们别无选择只能星灭光离 [01:02.63]Shards of truth uncomfortable within
零星的真相让人如鲠在喉 [01:08.30]I kept their secret closed under the skin
对于他们的秘密我秘而不宣 [01:14.58]Every choice I made led me back to you
我做的每一个选择都指引我回到你身边 [01:26.02]When dreams are skin and skin is torn
当梦成为皮肤,而皮肤却被撕裂 [01:38.37]When kings have crowns and crowns have thorns
当国王加冕加冕,而冠有荆棘 [01:58.36]Fragments and remains that flashed before us
碎片和遗骸闪现于我们眼前 [02:03.38]When we sought to fill all the spaces in the gaps
当我们试图填补所有的空白 [02:10.51]Fragments that we hurled so hard into the breach
我们用力将碎片扔进缺口 [02:16.03]I ran from the shock and then kept you out of reach
我逃离于惊恐,然后将你置于不可及之地 [02:22.42]Everything I've lost drives me back to you
我失去的一切都驱使我回到你身边 [02:35.47]Pieces of me in word I spelt too late
支离破碎的话语我说的太迟 [02:40.35]Now that the door is closed and I'm out on the street
现在你的门不再为我而开,而我流落人间 [02:47.52]Pieces of me still remain yet to die
七零八落的我气息奄奄 [02:52.98]Somewhere the truth was held hidden from our eyes
真相被我们的眼睛隐瞒于某处 [02:59.57]Even the unknown still belongs to you
即使是未知之物也仍然属于你 [03:10.59]When dreams are skin and skin is torn
当梦成为皮肤,皮肤被撕裂 [03:22.87]When kings have crowns and crowns have thorns
当国王加冕,冠布荆棘 [03:35.06]When lives are thread and thread is worn
当生命如丝线,不堪重负 [03:47.41]When kings have crowns and crowns have thorns
当国王加冕,冠布荆棘