Second Family Portrait-Radical Facemp3下载无损flac下载
Second Family Portrait-Radical Face在线试听免费歌词下载
[00:32.389]My life started slow
我的生命 [00:35.209]In a town of idle minds
缓慢地开始于一个懒散的城镇里 [00:38.769]Where daydreams filled the space
这地方简单的日常之间的空隙 [00:41.049]Between our simple dramas
全部被白日梦所填满 [00:45.928]And my mom was strange
我妈妈看起来很奇怪 [00:48.748]But she'd always liked to sew
但她一直很喜欢缝纫 [00:53.386]And my clothes smelled like
而我所有的衣服闻起来 [00:55.646]The room I was born in
都很像我出生的那间屋子 [00:59.836]And my dad calm
我爸爸很冷静 [01:01.666]Never used two words when one'd do
能说一个字绝不说两个字 [01:06.116]And my brother's hands were mischief bent
我哥哥的双手破损扭曲 [01:09.326]With no will to stop 'em
但没人能阻止这破损发生 [01:13.946]And on the whole
总体上说 [01:16.026]We lived simply and day-to-day
我们日复一日地,简单地,生活着 [01:18.606]Our fears were trivial
我们的恐惧微不足道 [01:21.836]They always died with every sunset
它们总是随着日落逝去 [01:24.585] [01:54.998]When I was twelve
我十二岁的时候 [01:57.238]My affliction came to light
我的恶疾终于被暴露于阳光之下 [02:01.008]And I was told that some things I heard
我被告知,我听到的一些声音 [02:04.078]Were only there in my head
其实只存在于我的脑子里 [02:08.328]But I couldn't tell
但我分辨不出 [02:10.928]Which were real and which were now
什么是真实,什么又是虚假 [02:14.408]And the question loomed over all I did
而且有一个问题在我所做的每一件事中持续迫近着我 [02:17.838]Whether I could trust it
那就是,我到底该相信什么 [02:23.616]And I guess over time
我猜,随着时间流逝 [02:26.076]It became too much
我已经在这恶疾的重压下崩溃了 [02:28.166]And I was sent away
所以我就被送走了 [02:29.816]At my mom's behest
这是出自我妈妈的命令 [02:31.636]Cause she'd grown to fear me
因为她逐渐地开始害怕我啦 [02:33.416] [03:03.257]Now I live up north
现在我住在北边 [03:06.067]In the house for the broken heads
住在为破碎的头脑修建的房子里(译注:破碎的头脑即有精神异常的人) [03:09.537]And my father comes and visits me
而我的爸爸会来看我 [03:12.827]Whenever he can afford it
只要他负担得起 [03:16.807]Sometimes at night
夜里的有些时候 [03:19.747]When the voices quiet down
那些声音安静了下来的时候 [03:23.027]I find I hope that I am missed
我发现我希望我还是被想念的 [03:26.417]And that they haven't forgot me
而且希望他们还没有忘记我
我的生命 [00:35.209]In a town of idle minds
缓慢地开始于一个懒散的城镇里 [00:38.769]Where daydreams filled the space
这地方简单的日常之间的空隙 [00:41.049]Between our simple dramas
全部被白日梦所填满 [00:45.928]And my mom was strange
我妈妈看起来很奇怪 [00:48.748]But she'd always liked to sew
但她一直很喜欢缝纫 [00:53.386]And my clothes smelled like
而我所有的衣服闻起来 [00:55.646]The room I was born in
都很像我出生的那间屋子 [00:59.836]And my dad calm
我爸爸很冷静 [01:01.666]Never used two words when one'd do
能说一个字绝不说两个字 [01:06.116]And my brother's hands were mischief bent
我哥哥的双手破损扭曲 [01:09.326]With no will to stop 'em
但没人能阻止这破损发生 [01:13.946]And on the whole
总体上说 [01:16.026]We lived simply and day-to-day
我们日复一日地,简单地,生活着 [01:18.606]Our fears were trivial
我们的恐惧微不足道 [01:21.836]They always died with every sunset
它们总是随着日落逝去 [01:24.585] [01:54.998]When I was twelve
我十二岁的时候 [01:57.238]My affliction came to light
我的恶疾终于被暴露于阳光之下 [02:01.008]And I was told that some things I heard
我被告知,我听到的一些声音 [02:04.078]Were only there in my head
其实只存在于我的脑子里 [02:08.328]But I couldn't tell
但我分辨不出 [02:10.928]Which were real and which were now
什么是真实,什么又是虚假 [02:14.408]And the question loomed over all I did
而且有一个问题在我所做的每一件事中持续迫近着我 [02:17.838]Whether I could trust it
那就是,我到底该相信什么 [02:23.616]And I guess over time
我猜,随着时间流逝 [02:26.076]It became too much
我已经在这恶疾的重压下崩溃了 [02:28.166]And I was sent away
所以我就被送走了 [02:29.816]At my mom's behest
这是出自我妈妈的命令 [02:31.636]Cause she'd grown to fear me
因为她逐渐地开始害怕我啦 [02:33.416] [03:03.257]Now I live up north
现在我住在北边 [03:06.067]In the house for the broken heads
住在为破碎的头脑修建的房子里(译注:破碎的头脑即有精神异常的人) [03:09.537]And my father comes and visits me
而我的爸爸会来看我 [03:12.827]Whenever he can afford it
只要他负担得起 [03:16.807]Sometimes at night
夜里的有些时候 [03:19.747]When the voices quiet down
那些声音安静了下来的时候 [03:23.027]I find I hope that I am missed
我发现我希望我还是被想念的 [03:26.417]And that they haven't forgot me
而且希望他们还没有忘记我