Supposed-James Arthurmp3下载无损flac下载
Supposed-James Arthur在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : James Arthur/Shahid Khan/Wayne Hector
[00:00.17] 作曲 : James Arthur/Shahid Khan/Wayne Hector
[00:00.35]Supposed - James Arthur
[00:20.00]I should've known better
我本应该比你以前 [00:21.62]Than to ever
了解到的更完美 [00:22.75]Look to heaven questioning
疑惑地凝视着天堂 [00:24.74] [00:25.55]Whether I've found it
我是否能够寻找到它 [00:26.61]Put it up, sounded
放开它,发出声响 [00:27.93]Better than it looked
比我看到的更好 [00:29.80]Now I'm your friend
此刻我是你的友人 [00:31.29] [00:32.36]Yea, yea
yea yea [00:34.16]I'm stuck in this dead end
我游离于死亡的边缘 [00:36.66] [00:39.04]And all these words, they come too late
所有的话语都姗姗来迟 [00:41.90]You could never compensate
是你不可能弥补的 [00:43.53] [00:44.84]For this pain oh
这样的伤痛 OH [00:48.14] [00:49.45]I should've said it all when I was close to you
在能够接近你时我就应该道明 [00:54.51]I should've said it all when I was close to you
在能够靠近你时我就应该表露 [00:59.56]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [01:01.77] [01:04.76]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [01:07.21] [01:11.45]I should've known better than to be pacified
我本应该表现得比你所了解的更加平静 [01:13.57] [01:14.44]Now you just pass me by
现在你就这样与我擦肩而过 [01:16.38]I'm stumbling through this life like a man with no sight
我狼狈地过着宛如盲人的生活 [01:20.20]No sight
与世隔绝 [01:21.07] [01:22.69]Yea, oh
yea,oh [01:25.19]Like a man that lost his fight
就像一个毫无斗志的人 [01:27.56] [01:30.24]And all these words, they come too late
所有的言语都已无力回天 [01:32.93]You could never compensate
你永远都无法补偿 [01:34.49] [01:35.86]For this pain
我的痛 [01:37.37] [01:40.56]I should've said it all when I was close to you
在能够接近你时我就应该道明 [01:45.55]I should've said it all when I was close to you
在能够靠近你时我就应该表露 [01:50.60]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [01:53.03] [01:55.59]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [01:58.47] [02:01.46]It's too late
来不及了 [02:03.14] [02:05.95]The hands of fate
命运之手 [02:08.33]Oh the hands of fate yea
oh 这只命运之手 yea [02:10.15] [02:11.39]Just won't wait
不会再等待 [02:13.33]No, it just won't wait
是的,它不会再为我逗留了 [02:14.45] [02:15.01]No, it just won't wait
是的,它不会再停留此地了 [02:16.69]Help me change
改变我吧 [02:18.51]Help me change, help me change
改变我吧 [02:20.95] [02:21.75]It's too late
太晚了 [02:23.37] [02:26.68]The hands of fate
命运之手 [02:28.61] [02:31.86]Just won't wait
不会再等待了 [02:33.31]No, it just won't wait
是的,它不会再为我逗留了 [02:34.93]No, it just won't wait
是的,它不会再停留此地了 [02:37.18]Help me change
助我改变吧 [02:38.87]Help me change, help me change
助我改变吧 [02:40.61] [02:41.86]I should've said it all when I was close to you
在能够接近你时我就应该道明 [02:46.85]I should've said it all when I was close to you
在能够靠近你时我就应该表露 [02:51.84]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [02:54.09] [02:57.09]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [02:59.77] [03:02.33]I should've said it all when I was close to you
在能够接近你时我就应该道明 [03:07.26]I should've said it all when I was close to you
在能够靠近你时我就应该表露 [03:12.33]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [03:14.64] [03:17.26]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [03:20.13] [03:21.38]Oh like I was supposed to do
oh 就像我应该做的那样
我本应该比你以前 [00:21.62]Than to ever
了解到的更完美 [00:22.75]Look to heaven questioning
疑惑地凝视着天堂 [00:24.74] [00:25.55]Whether I've found it
我是否能够寻找到它 [00:26.61]Put it up, sounded
放开它,发出声响 [00:27.93]Better than it looked
比我看到的更好 [00:29.80]Now I'm your friend
此刻我是你的友人 [00:31.29] [00:32.36]Yea, yea
yea yea [00:34.16]I'm stuck in this dead end
我游离于死亡的边缘 [00:36.66] [00:39.04]And all these words, they come too late
所有的话语都姗姗来迟 [00:41.90]You could never compensate
是你不可能弥补的 [00:43.53] [00:44.84]For this pain oh
这样的伤痛 OH [00:48.14] [00:49.45]I should've said it all when I was close to you
在能够接近你时我就应该道明 [00:54.51]I should've said it all when I was close to you
在能够靠近你时我就应该表露 [00:59.56]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [01:01.77] [01:04.76]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [01:07.21] [01:11.45]I should've known better than to be pacified
我本应该表现得比你所了解的更加平静 [01:13.57] [01:14.44]Now you just pass me by
现在你就这样与我擦肩而过 [01:16.38]I'm stumbling through this life like a man with no sight
我狼狈地过着宛如盲人的生活 [01:20.20]No sight
与世隔绝 [01:21.07] [01:22.69]Yea, oh
yea,oh [01:25.19]Like a man that lost his fight
就像一个毫无斗志的人 [01:27.56] [01:30.24]And all these words, they come too late
所有的言语都已无力回天 [01:32.93]You could never compensate
你永远都无法补偿 [01:34.49] [01:35.86]For this pain
我的痛 [01:37.37] [01:40.56]I should've said it all when I was close to you
在能够接近你时我就应该道明 [01:45.55]I should've said it all when I was close to you
在能够靠近你时我就应该表露 [01:50.60]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [01:53.03] [01:55.59]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [01:58.47] [02:01.46]It's too late
来不及了 [02:03.14] [02:05.95]The hands of fate
命运之手 [02:08.33]Oh the hands of fate yea
oh 这只命运之手 yea [02:10.15] [02:11.39]Just won't wait
不会再等待 [02:13.33]No, it just won't wait
是的,它不会再为我逗留了 [02:14.45] [02:15.01]No, it just won't wait
是的,它不会再停留此地了 [02:16.69]Help me change
改变我吧 [02:18.51]Help me change, help me change
改变我吧 [02:20.95] [02:21.75]It's too late
太晚了 [02:23.37] [02:26.68]The hands of fate
命运之手 [02:28.61] [02:31.86]Just won't wait
不会再等待了 [02:33.31]No, it just won't wait
是的,它不会再为我逗留了 [02:34.93]No, it just won't wait
是的,它不会再停留此地了 [02:37.18]Help me change
助我改变吧 [02:38.87]Help me change, help me change
助我改变吧 [02:40.61] [02:41.86]I should've said it all when I was close to you
在能够接近你时我就应该道明 [02:46.85]I should've said it all when I was close to you
在能够靠近你时我就应该表露 [02:51.84]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [02:54.09] [02:57.09]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [02:59.77] [03:02.33]I should've said it all when I was close to you
在能够接近你时我就应该道明 [03:07.26]I should've said it all when I was close to you
在能够靠近你时我就应该表露 [03:12.33]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [03:14.64] [03:17.26]Like I was supposed to do
就像我应该做的那样 [03:20.13] [03:21.38]Oh like I was supposed to do
oh 就像我应该做的那样