AmericanBeauty-Bonesmp3下载无损flac下载
AmericanBeauty-Bones在线试听免费歌词下载
[00:40.130]It ****s with your honor
这操蛋事玷污你的尊严 [00:42.472]Anything change, still the same ol' Bones
万物变迁 我仍是那个老骨头 [00:44.904]Somewhere in the dark is a boy you know
黑暗中有个你熟悉的少年 [00:47.343]If you know me I don't talk 'til the blunt gets smoked
了解我的人知道大麻未燃尽前我绝不开口 [00:49.958]Thugs from the front to the back, let's go
暴徒们前后包抄 准备开干 [00:52.367]Jam like a white vintage Les Paul
像白色复古Les Paul吉他般即兴狂弹 [00:54.881]Tear 'ya club down and watch it in slo-mo
掀翻你的俱乐部 慢镜头欣赏残垣 [00:57.207]Then I ash on the wreckage and I'm walkin' out the door like
在废墟上弹完烟灰 我转身离去如同 [00:59.924]Boom (Boom)
轰隆 (轰隆) [01:01.247]Put it in the hoop like slam (slam)
暴力灌篮像重锤砸筐 (砸筐) [01:03.756]Hear the crowd screamin' our jam (jam)
听见观众为我们的金曲尖叫 (尖叫) [01:06.268]Bones too cold that's a fact (what?)
骨头冷到极致这是事实 (嗯?) [01:08.808]And that's how I beat Shaq
这就是我碾压奥尼尔的绝招 [01:10.076]Boom (Boom)
轰隆 (轰隆) [01:11.315]Put it in the hoop like slam (slam)
暴力灌篮像重锤砸筐 (砸筐) [01:13.805]Hear the crowd screamin' our jam (jam)
听见观众为我们的金曲尖叫 (尖叫) [01:16.226]Bones too cold that's a fact (what?)
骨头冷到极致这是事实 (嗯?) [01:18.274]And that's how I beat Shaq
这就是我碾压奥尼尔的绝招 [01:20.092]Wakin' in my room like a quarter to 8
七点四十五分在房间醒来 [01:22.573]Wonderin' what I'll do to kill the world today
盘算今天要如何摧毁这个世界 [01:25.009]Then I roll my first bone, then I'm into shape, knowin' damn well I'ma make my ends today
卷起第一根大麻 我就进入状态 心知肚明今天必将赚得盆满钵满 [01:29.996]I ain't worried 'bout makin' no friends today
我他妈才不在乎结交新欢 [01:32.374]If you see it as a problem come and instigate
若你视之为问题尽管来挑衅 [01:34.894]If you know me you don't wanna make this mistake
了解我的人不会犯这种低级错误 [01:37.366]See I was bred to hate and I was built to break
我生来满怀憎恨 注定要粉碎一切 [01:39.923]Talk like this, try to walk like this
学我说话 还想学我走路 [01:42.558]Say my shit don't bang, then you write that shit
说我的作品不够炸 那你动笔写啊 [01:45.007]Rewrite that shit , change a couple of the words
重写这段 改几个词凑数 [01:47.519]That's your whole mixtape down to the core
这就是你整张混音带的全部内核 [01:50.316]Sorry
抱歉 [01:51.638]Didn't mean to do it to 'em
不是故意这么对他们 [01:52.846]Since '94, all I do is do it to 'em
自94年起我就专治各种不服 [01:55.719]All I see on the radar is me
雷达上只锁定我的身影 [01:57.891]Me and my brothers, that's Sesh 'til I leave
我和兄弟们的Sesh厂牌至死方休
这操蛋事玷污你的尊严 [00:42.472]Anything change, still the same ol' Bones
万物变迁 我仍是那个老骨头 [00:44.904]Somewhere in the dark is a boy you know
黑暗中有个你熟悉的少年 [00:47.343]If you know me I don't talk 'til the blunt gets smoked
了解我的人知道大麻未燃尽前我绝不开口 [00:49.958]Thugs from the front to the back, let's go
暴徒们前后包抄 准备开干 [00:52.367]Jam like a white vintage Les Paul
像白色复古Les Paul吉他般即兴狂弹 [00:54.881]Tear 'ya club down and watch it in slo-mo
掀翻你的俱乐部 慢镜头欣赏残垣 [00:57.207]Then I ash on the wreckage and I'm walkin' out the door like
在废墟上弹完烟灰 我转身离去如同 [00:59.924]Boom (Boom)
轰隆 (轰隆) [01:01.247]Put it in the hoop like slam (slam)
暴力灌篮像重锤砸筐 (砸筐) [01:03.756]Hear the crowd screamin' our jam (jam)
听见观众为我们的金曲尖叫 (尖叫) [01:06.268]Bones too cold that's a fact (what?)
骨头冷到极致这是事实 (嗯?) [01:08.808]And that's how I beat Shaq
这就是我碾压奥尼尔的绝招 [01:10.076]Boom (Boom)
轰隆 (轰隆) [01:11.315]Put it in the hoop like slam (slam)
暴力灌篮像重锤砸筐 (砸筐) [01:13.805]Hear the crowd screamin' our jam (jam)
听见观众为我们的金曲尖叫 (尖叫) [01:16.226]Bones too cold that's a fact (what?)
骨头冷到极致这是事实 (嗯?) [01:18.274]And that's how I beat Shaq
这就是我碾压奥尼尔的绝招 [01:20.092]Wakin' in my room like a quarter to 8
七点四十五分在房间醒来 [01:22.573]Wonderin' what I'll do to kill the world today
盘算今天要如何摧毁这个世界 [01:25.009]Then I roll my first bone, then I'm into shape, knowin' damn well I'ma make my ends today
卷起第一根大麻 我就进入状态 心知肚明今天必将赚得盆满钵满 [01:29.996]I ain't worried 'bout makin' no friends today
我他妈才不在乎结交新欢 [01:32.374]If you see it as a problem come and instigate
若你视之为问题尽管来挑衅 [01:34.894]If you know me you don't wanna make this mistake
了解我的人不会犯这种低级错误 [01:37.366]See I was bred to hate and I was built to break
我生来满怀憎恨 注定要粉碎一切 [01:39.923]Talk like this, try to walk like this
学我说话 还想学我走路 [01:42.558]Say my shit don't bang, then you write that shit
说我的作品不够炸 那你动笔写啊 [01:45.007]Rewrite that shit , change a couple of the words
重写这段 改几个词凑数 [01:47.519]That's your whole mixtape down to the core
这就是你整张混音带的全部内核 [01:50.316]Sorry
抱歉 [01:51.638]Didn't mean to do it to 'em
不是故意这么对他们 [01:52.846]Since '94, all I do is do it to 'em
自94年起我就专治各种不服 [01:55.719]All I see on the radar is me
雷达上只锁定我的身影 [01:57.891]Me and my brothers, that's Sesh 'til I leave
我和兄弟们的Sesh厂牌至死方休