Nieodporny Rozum-Ewelina Lisowskamp3下载无损flac下载
Nieodporny Rozum-Ewelina Lisowska在线试听免费歌词下载
[00:21.67]Wyłoniłeś się z tłumu,gdy ulicą beztrosko szłam.
当我漫不经心地走在街上时,你浮现在茫茫人海之中 [00:25.68]Twoje światło (O!) poraziło mnie w dzień.
明明赫赫,刺入我眼帘 [00:28.76]Twój oddech to mój tlen,który we mnie ma swe lokum.
你我同呼吸,你我同命运 [00:31.98]A ja wpadłam w niepokój!
我有点心神不定! [00:33.74]No bo jak mogę chcieć myśleć o kimś kto nie zna mnie?
因为我怎么会想着去关心一个不了解我的人 [00:37.04]Brak mi Twego widoku...
我想念你的眼神 [00:39.52]Nieodporny mam rozum. (Mam rozum......)
我的心是如此善感(如此善感……) [00:43.85]Zasypiam myśląc o tym, jak odezwać się . Oh...
我入睡时想着你,想着怎么打电话给你(噢!) [00:54.13]Zasypiam myśląc o tym, że... jesteś niedaleko gdzieś.
我入睡时想着你,想着你触手可及 [01:02.86]Dokąd więc biegnę?
我能躲到何处? [01:05.48]Choć wcale nie chcę,
况且我并不想这样 [01:08.01]me serce bije tak zawzięcie.
我的心在怦怦直跳 [01:13.20]Wypełniam przestrzeń
我踏入了这样一个世界 [01:15.56]zwykłym powietrzem,
呼吸着往常的空气 [01:18.41]szukając tego, co zwą pozornie szczęściem.
去寻找那所谓的幸福 [01:23.50]O nie, nie, nie!
噢,不是这样的! [01:25.32]Nie chcę pisać tych wszystkich bzdur!
我不想炊沙作糜去写那些无用的文字! [01:28.59]Nie mam czasu.
我没有那么多时间 [01:30.18]Nie będę Ci słać listów, których już masz pełno w swoim koszu.
也不会给你写信,因为这些信只会被你扔掉 [01:35.34]Może nie jestem tym kimś, z kim zostałbyś przez pare chwil,
或许我真不是那个人,那个你认为能和你双栖双宿的人 [01:39.81]ale muszę wyjść z mroku, by odzyskać swój spokój. (Swój spokój...)
所以我得走出这片树荫,去重拾属于我的那份安宁(那份安宁……) [01:45.80]Zasypiam myśląc o tym, jak odezwać się . Oh...
我入睡时想着你,想着怎么打电话给你(噢!) [01:56.12]Zasypiam myśląc o tym, że... jesteś niedaleko gdzieś.
我入睡时想着你,想着你触手可及 [02:04.91]Dokąd więc biegnę?
我能躲到何处? [02:07.38]Choć wcale nie chcę,
况且我并不想这样 [02:10.02]me serce bije tak zawzięcie.
我的心在怦怦直跳 [02:15.08]Wypełniam przestrzeń
我踏入了这样一个世界 [02:17.56]zwykłym powietrzem,
呼吸着往常的空气 [02:20.32]szukając tego, co zwą pozornie szczęściem.
去寻找那所谓的幸福 [02:46.54]Namieszałeś w mojej głowie.
你让我心乱如麻 [02:51.56]Jednym gestem, jednym słowem...
哪怕是你的一个小动作,或是只言片语 [02:57.06]Nie musisz przynosić mi fiołków i bzów,
你没必要手捧鲜花来讨好我 [03:02.21]Wystarczy mi, że jesteś tu.
只要你在我身边我就已经知足了 [03:07.11]Namieszałeś w mojej głowie.
你让我心乱如麻 [03:12.26]Jednym gestem, jednym słowem...
哪怕是你的一个小动作,或是只言片语 [03:17.80]Nie musisz przynosić mi fiołków i bzów,
你没必要手捧鲜花来讨好我 [03:22.88]Wystarczy mi, że jesteś tu.
只要你在我身边我就已经知足了 [03:28.51]
当我漫不经心地走在街上时,你浮现在茫茫人海之中 [00:25.68]Twoje światło (O!) poraziło mnie w dzień.
明明赫赫,刺入我眼帘 [00:28.76]Twój oddech to mój tlen,który we mnie ma swe lokum.
你我同呼吸,你我同命运 [00:31.98]A ja wpadłam w niepokój!
我有点心神不定! [00:33.74]No bo jak mogę chcieć myśleć o kimś kto nie zna mnie?
因为我怎么会想着去关心一个不了解我的人 [00:37.04]Brak mi Twego widoku...
我想念你的眼神 [00:39.52]Nieodporny mam rozum. (Mam rozum......)
我的心是如此善感(如此善感……) [00:43.85]Zasypiam myśląc o tym, jak odezwać się . Oh...
我入睡时想着你,想着怎么打电话给你(噢!) [00:54.13]Zasypiam myśląc o tym, że... jesteś niedaleko gdzieś.
我入睡时想着你,想着你触手可及 [01:02.86]Dokąd więc biegnę?
我能躲到何处? [01:05.48]Choć wcale nie chcę,
况且我并不想这样 [01:08.01]me serce bije tak zawzięcie.
我的心在怦怦直跳 [01:13.20]Wypełniam przestrzeń
我踏入了这样一个世界 [01:15.56]zwykłym powietrzem,
呼吸着往常的空气 [01:18.41]szukając tego, co zwą pozornie szczęściem.
去寻找那所谓的幸福 [01:23.50]O nie, nie, nie!
噢,不是这样的! [01:25.32]Nie chcę pisać tych wszystkich bzdur!
我不想炊沙作糜去写那些无用的文字! [01:28.59]Nie mam czasu.
我没有那么多时间 [01:30.18]Nie będę Ci słać listów, których już masz pełno w swoim koszu.
也不会给你写信,因为这些信只会被你扔掉 [01:35.34]Może nie jestem tym kimś, z kim zostałbyś przez pare chwil,
或许我真不是那个人,那个你认为能和你双栖双宿的人 [01:39.81]ale muszę wyjść z mroku, by odzyskać swój spokój. (Swój spokój...)
所以我得走出这片树荫,去重拾属于我的那份安宁(那份安宁……) [01:45.80]Zasypiam myśląc o tym, jak odezwać się . Oh...
我入睡时想着你,想着怎么打电话给你(噢!) [01:56.12]Zasypiam myśląc o tym, że... jesteś niedaleko gdzieś.
我入睡时想着你,想着你触手可及 [02:04.91]Dokąd więc biegnę?
我能躲到何处? [02:07.38]Choć wcale nie chcę,
况且我并不想这样 [02:10.02]me serce bije tak zawzięcie.
我的心在怦怦直跳 [02:15.08]Wypełniam przestrzeń
我踏入了这样一个世界 [02:17.56]zwykłym powietrzem,
呼吸着往常的空气 [02:20.32]szukając tego, co zwą pozornie szczęściem.
去寻找那所谓的幸福 [02:46.54]Namieszałeś w mojej głowie.
你让我心乱如麻 [02:51.56]Jednym gestem, jednym słowem...
哪怕是你的一个小动作,或是只言片语 [02:57.06]Nie musisz przynosić mi fiołków i bzów,
你没必要手捧鲜花来讨好我 [03:02.21]Wystarczy mi, że jesteś tu.
只要你在我身边我就已经知足了 [03:07.11]Namieszałeś w mojej głowie.
你让我心乱如麻 [03:12.26]Jednym gestem, jednym słowem...
哪怕是你的一个小动作,或是只言片语 [03:17.80]Nie musisz przynosić mi fiołków i bzów,
你没必要手捧鲜花来讨好我 [03:22.88]Wystarczy mi, że jesteś tu.
只要你在我身边我就已经知足了 [03:28.51]