Glacier-James Vincent McMorrowmp3下载无损flac下载
Glacier-James Vincent McMorrow在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : James Vincent McMorrow
[00:01.000] 作曲 : James Vincent McMorrow
[00:14.82]Someone here's a lie,
这儿有个谎言 [00:16.00] [00:18.00]somewhere underneath
深埋在地表之下 [00:18.95] [00:21.23]Caught between the railing,
夹在栏杆中间 [00:22.38] [00:24.54]mirroring the beat
镜像节拍 [00:25.73] [00:27.55]I no longer feel and the years asleep
我毫无知觉 甚至感觉不到时间的流逝 [00:32.05] [00:34.19]Show no sense of hope,
希望渺茫得很 [00:35.51] [00:37.13]staring honestly
只好老老实实地凝视远方 [00:38.03] [00:43.44]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [00:47.70] [00:49.83]Glacier slow in the heart of the winter
在隆冬里慢慢结成冰 [00:54.23] [00:56.26]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [01:00.48] [01:02.66]Facing alone in the heart of the winter
在隆冬里终日与孤独相伴 [01:06.83] [01:09.07]And this we'll celebrate,
于是 我们开始手舞足蹈 [01:10.20] [01:12.52]this we'll celebrate
开始把酒言欢 [01:13.34] [01:15.61]There and on the stage,
在觥筹交错中 [01:17.30] [01:18.82]this is a mistake
这是个错误吧 [01:19.98] [01:22.00]Damn me off too long
该死的 这也太久了吧 [01:23.78] [01:25.26]Down the earth and moon
地球在下坠 月亮也紧随其后 [01:26.72] [01:28.40]Damn the clawing kneeling,
该死的 匍匐前进 双膝着地 [01:29.89] [01:31.79]rustling into change
沙沙作响的细微变化 [01:32.88] [01:35.27]In a moment I was caught,
忽然 我被抓住 [01:36.87] [01:38.76]calling by a storm
暴风雨即将来临 [01:40.32] [01:41.69]In the moment of a hot
忽然 传来一阵热流 [01:43.18] [01:50.69]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [01:54.78] [01:57.02]Glacier slow in the heart of the winter
在隆冬里慢慢结成冰 [02:01.30] [02:03.38]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [02:07.53] [02:09.78]Facing alone in the heart of the winter
在隆冬里终日与孤独相伴 [02:14.12] [02:17.44]I'm not in a glove called how
我没带那所谓的手套 [02:21.45] [02:27.61]Few became, few became as glory as along
极少人 极少人 可以与荣耀并肩 [02:34.00] [02:34.77]against the forest state
披荆斩棘 [02:36.89]and starting living in the new
开始全新生活 [02:39.73] [02:42.01]Harrow since, harrow since the farthest
痛苦自 受伤自远方 [02:48.19]reach underneath inside a cheat
触摸你的胸膛 深探其中过往 [02:51.38]he's busy a again
他又开始忙东忙西 [02:52.38] [02:52.93]Something so he is alive,
看上去栩栩如生 [02:56.22] [02:57.98]somewhere underneath
在某个看不见的地方 [02:59.09] [03:01.22]Caught between the real and the fake
在真假之间来回拉扯 [03:05.58] [03:07.62]I don't want to fit,
我不愿随波逐流 [03:08.90] [03:11.01]there and has been found
有些东西还是能被找到的 [03:12.22] [03:14.09]Silence is so cold,
这沉默似寒冰刺骨 [03:15.32] [03:17.00]and there's no sense at all
这真的没有任何意义 [03:18.61] [03:20.18]And I was someone else,
我活得像个别人 [03:21.68] [03:23.58]I was something good
起码我还是个好人 [03:24.90] [03:26.82]Barely in the old
日渐苍老 [03:28.03] [03:30.04]There among the cold
苍老于严冬里 [03:31.33] [03:37.99]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [03:41.93] [03:44.21]Glacier slow in the heart of the winter
在隆冬里慢慢结成冰 [03:48.56] [03:50.18]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [03:54.76] [03:56.98]Facing alone in the heart of the winter
在隆冬里终日与孤独相伴
这儿有个谎言 [00:16.00] [00:18.00]somewhere underneath
深埋在地表之下 [00:18.95] [00:21.23]Caught between the railing,
夹在栏杆中间 [00:22.38] [00:24.54]mirroring the beat
镜像节拍 [00:25.73] [00:27.55]I no longer feel and the years asleep
我毫无知觉 甚至感觉不到时间的流逝 [00:32.05] [00:34.19]Show no sense of hope,
希望渺茫得很 [00:35.51] [00:37.13]staring honestly
只好老老实实地凝视远方 [00:38.03] [00:43.44]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [00:47.70] [00:49.83]Glacier slow in the heart of the winter
在隆冬里慢慢结成冰 [00:54.23] [00:56.26]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [01:00.48] [01:02.66]Facing alone in the heart of the winter
在隆冬里终日与孤独相伴 [01:06.83] [01:09.07]And this we'll celebrate,
于是 我们开始手舞足蹈 [01:10.20] [01:12.52]this we'll celebrate
开始把酒言欢 [01:13.34] [01:15.61]There and on the stage,
在觥筹交错中 [01:17.30] [01:18.82]this is a mistake
这是个错误吧 [01:19.98] [01:22.00]Damn me off too long
该死的 这也太久了吧 [01:23.78] [01:25.26]Down the earth and moon
地球在下坠 月亮也紧随其后 [01:26.72] [01:28.40]Damn the clawing kneeling,
该死的 匍匐前进 双膝着地 [01:29.89] [01:31.79]rustling into change
沙沙作响的细微变化 [01:32.88] [01:35.27]In a moment I was caught,
忽然 我被抓住 [01:36.87] [01:38.76]calling by a storm
暴风雨即将来临 [01:40.32] [01:41.69]In the moment of a hot
忽然 传来一阵热流 [01:43.18] [01:50.69]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [01:54.78] [01:57.02]Glacier slow in the heart of the winter
在隆冬里慢慢结成冰 [02:01.30] [02:03.38]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [02:07.53] [02:09.78]Facing alone in the heart of the winter
在隆冬里终日与孤独相伴 [02:14.12] [02:17.44]I'm not in a glove called how
我没带那所谓的手套 [02:21.45] [02:27.61]Few became, few became as glory as along
极少人 极少人 可以与荣耀并肩 [02:34.00] [02:34.77]against the forest state
披荆斩棘 [02:36.89]and starting living in the new
开始全新生活 [02:39.73] [02:42.01]Harrow since, harrow since the farthest
痛苦自 受伤自远方 [02:48.19]reach underneath inside a cheat
触摸你的胸膛 深探其中过往 [02:51.38]he's busy a again
他又开始忙东忙西 [02:52.38] [02:52.93]Something so he is alive,
看上去栩栩如生 [02:56.22] [02:57.98]somewhere underneath
在某个看不见的地方 [02:59.09] [03:01.22]Caught between the real and the fake
在真假之间来回拉扯 [03:05.58] [03:07.62]I don't want to fit,
我不愿随波逐流 [03:08.90] [03:11.01]there and has been found
有些东西还是能被找到的 [03:12.22] [03:14.09]Silence is so cold,
这沉默似寒冰刺骨 [03:15.32] [03:17.00]and there's no sense at all
这真的没有任何意义 [03:18.61] [03:20.18]And I was someone else,
我活得像个别人 [03:21.68] [03:23.58]I was something good
起码我还是个好人 [03:24.90] [03:26.82]Barely in the old
日渐苍老 [03:28.03] [03:30.04]There among the cold
苍老于严冬里 [03:31.33] [03:37.99]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [03:41.93] [03:44.21]Glacier slow in the heart of the winter
在隆冬里慢慢结成冰 [03:48.56] [03:50.18]I wanna go south of the river
我想沿着河流 一路南下 [03:54.76] [03:56.98]Facing alone in the heart of the winter
在隆冬里终日与孤独相伴
Glacier-James Vincent McMorrow热门评论
刚翻译完,感觉大概也就死了几百万个脑细胞吧,只希望在翻译通过之前,别让别人听到这首超好听的歌,没错了这就是小女生的占有欲了,xx爸爸,你可爱的小女儿就在这里拜托你了[亲亲][亲亲]