Rückblick-Christoph Prégardien/Michael Geesmp3下载无损flac下载
Rückblick-Christoph Prégardien/Michael Gees在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Franz Schubert
[00:15.76]Es brennt mir unter beiden Sohlen,
我感到脚底如火的灼痛 [00:18.35]Tret' ich auch schon auf Eis und Schnee,
虽然脚下被冰雪盖满 [00:20.68]Ich möcht' nicht wieder Atem holen,
但是我不会停顿喘息 [00:22.67]Bis ich nicht mehr die Türme seh'.
直到看不见那些塔楼 [00:25.12]Hab' mich an jedem Stein gestoßen,
当我逃离这座小城 [00:27.54]So eilt' ich zu der Stadt hinaus;
每块石头都跘脚 [00:30.83]Die Krähen warfen Bäll' und Schloßen
每个房顶都有聒噪的乌鸦 [00:33.78]Auf meinen Hut von jedem Haus.
把雪球和冰雹扔到我头上 [00:36.05]Die Krähen warfen Bäll' und Schloßen
每个房顶都有聒噪的乌鸦 [00:38.26]Auf meinen Hut von jedem Haus.
把雪球和冰雹扔到我头上 [00:45.81]Wie anders hast du mich empfangen,
你迎接我时可不是这样 [00:49.43]Du Stadt der Unbeständigkeit !
这反复无常的小城 [00:53.21]An deinen blanken Fenstern sangen
家家窗户明亮 [00:57.16]Die Lerch' und Nachtigall im Streit.
百灵鸟和夜莺竞相歌唱 [01:00.99]Die runden Lindenbäume blühten,
菩提树开花了 [01:04.86]Die klaren Rinnen rauschten hell,
小溪在下面流淌 [01:08.68]Und ach, zwei Mädchenaugen glühten.
还有啊,姑娘的眼睛亮闪闪 [01:12.86]Da war's gescheh'n um dich, Gesell !
轻人,那就是你的归宿 [01:16.63]Und ach, zwei Mädchenaugen glühten.
还有啊,姑娘的眼睛亮闪闪 [01:20.55]Da war's gescheh'n um dich, Gesell !
轻人,那就是你的归宿 [01:26.29]Kommt mir der Tag in die Gedanken,
即便现在想起那一天 [01:28.26]Möcht' ich noch einmal rückwärts seh'n.
我也乐于再次回首 [01:30.39]Möcht' ich zurücke wieder wanken,
愿意走上返回的路 [01:32.64]Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口 [01:34.99]Kommt mir der Tag in die Gedanken,
即便现在想起那一天 [01:37.92]Möcht' ich noch einmal rückwärts seh'n.
我也乐于再次回首 [01:41.24]Möcht' ich zurücke wieder wanken,
愿意走上返回的路 [01:44.01]Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口 [01:46.72]Möcht' ich zurücke wieder wanken,
愿意走上返回的路 [01:49.11]Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口 [01:54.64]Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口 [02:04.56]
我感到脚底如火的灼痛 [00:18.35]Tret' ich auch schon auf Eis und Schnee,
虽然脚下被冰雪盖满 [00:20.68]Ich möcht' nicht wieder Atem holen,
但是我不会停顿喘息 [00:22.67]Bis ich nicht mehr die Türme seh'.
直到看不见那些塔楼 [00:25.12]Hab' mich an jedem Stein gestoßen,
当我逃离这座小城 [00:27.54]So eilt' ich zu der Stadt hinaus;
每块石头都跘脚 [00:30.83]Die Krähen warfen Bäll' und Schloßen
每个房顶都有聒噪的乌鸦 [00:33.78]Auf meinen Hut von jedem Haus.
把雪球和冰雹扔到我头上 [00:36.05]Die Krähen warfen Bäll' und Schloßen
每个房顶都有聒噪的乌鸦 [00:38.26]Auf meinen Hut von jedem Haus.
把雪球和冰雹扔到我头上 [00:45.81]Wie anders hast du mich empfangen,
你迎接我时可不是这样 [00:49.43]Du Stadt der Unbeständigkeit !
这反复无常的小城 [00:53.21]An deinen blanken Fenstern sangen
家家窗户明亮 [00:57.16]Die Lerch' und Nachtigall im Streit.
百灵鸟和夜莺竞相歌唱 [01:00.99]Die runden Lindenbäume blühten,
菩提树开花了 [01:04.86]Die klaren Rinnen rauschten hell,
小溪在下面流淌 [01:08.68]Und ach, zwei Mädchenaugen glühten.
还有啊,姑娘的眼睛亮闪闪 [01:12.86]Da war's gescheh'n um dich, Gesell !
轻人,那就是你的归宿 [01:16.63]Und ach, zwei Mädchenaugen glühten.
还有啊,姑娘的眼睛亮闪闪 [01:20.55]Da war's gescheh'n um dich, Gesell !
轻人,那就是你的归宿 [01:26.29]Kommt mir der Tag in die Gedanken,
即便现在想起那一天 [01:28.26]Möcht' ich noch einmal rückwärts seh'n.
我也乐于再次回首 [01:30.39]Möcht' ich zurücke wieder wanken,
愿意走上返回的路 [01:32.64]Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口 [01:34.99]Kommt mir der Tag in die Gedanken,
即便现在想起那一天 [01:37.92]Möcht' ich noch einmal rückwärts seh'n.
我也乐于再次回首 [01:41.24]Möcht' ich zurücke wieder wanken,
愿意走上返回的路 [01:44.01]Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口 [01:46.72]Möcht' ich zurücke wieder wanken,
愿意走上返回的路 [01:49.11]Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口 [01:54.64]Vor ihrem Hause stille steh'n.
痴痴地站在她家门口 [02:04.56]