The Veldt (White Panda Vocal Edit)-deadmau5mp3下载无损flac下载
The Veldt (White Panda Vocal Edit)-deadmau5在线试听免费歌词下载
[00:29.000]I was left to my own devices.
我被自己设置的陷阱所抓获。 [00:37.500]Many days fell away with nothing to show.
日日夜夜悄然而去我却一无所成。 [00:39.800]And the walls kept tumbling down in the city that we love.
破墙残壁不断塌陷于我们所爱的城市。 [00:51.500]Great clouds roll over the hills bringing darkness from above.
黑云滚滚从山边带来黑暗。 [00:59.000]And the walls kept tumbling down kept tumbling down kept tumbling down...
破墙残壁不断塌陷 不断塌陷 不断塌陷...... [01:06.000]Down down down down down...
塌陷 塌陷 塌陷 塌陷 塌陷..... [01:12.500]But if you close your eyes.
但若你闭上双眼。 [01:15.500]Does it almost feel like nothing changed at all?
你是否感觉一切曾未改变? [01:20.100]And if you close your eyes.
而当你闭上双眼。 [01:23.000]Does it almost feel like you've been here before?
你是否感觉似曾相识 [01:29.000]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [01:32.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [01:36.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [01:40.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [01:51.800]We were caught up and lost in all of our vices.
我们被囚禁且迷失于自己的短板 [02:00.000]In your pose as the dust settled around us.
尘埃将我们塑造成雕塑一般 [02:06.000]And the walls kept tumbling down in the city that we love.
破墙残壁不断塌陷于我们所爱的城市。 [02:14.000]Gray clouds roll over the hills bringing darkness from above.
黑云滚滚从山边带来黑暗。 [02:21.000]Darkness above darkness above darkness above...
山边带来黑暗 山边带来黑暗... [02:31.000]above above above...
山边 山边 山边... [02:36.200]But if you close your eyes,
但若你闭上双眼。 [02:38.500]Does it almost feel like nothing changed at all?
你是否感觉一切曾未改变? [02:43.500]And if you close your eyes,
而当你闭上双眼。 [02:46.000]Does it almost feel like you've been here before?
你是否感觉似曾相识 [02:52.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [02:56.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [02:59.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [03:03.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [03:23.500]Eh-eh-oh eh-eh-oh eh-eh-oh eh-eh-oh...
唉唉喔 唉唉喔 唉唉喔 唉唉喔... [03:37.500]Oh where do we begin?The rubble or our sins?
哦,我们从何而起?瓦砾还是罪孽? [03:44.500]Oh oh where do we begin?The rubble or our sins?
哦,我们从何而起?瓦砾还是罪孽? [03:52.500]And the walls kept tumbling down (oh where do we begin?)in the city that we love. (the rubble or our sins?)
破墙残壁不断塌陷于我们所爱的城市。(哦,我们从何而起?瓦砾还是罪孽?) [04:00.000]Gray clouds roll over the hills (oh where do we begin?)bringing darkness from above. (the rubble or our sins?)
黑云滚滚从山边带来黑暗。(哦,我们从何而起?瓦砾还是罪孽?) [04:09.000]Begin begin begin begin...
而起 而起 而起 而起... [04:21.500]But if you close your eyes.
但若你闭上双眼。 [04:24.500]Does it almost feel like nothing changed at all?
你是否感觉一切曾未改变? [04:28.500]And if you close your eyes,
而当你闭上双眼。 [04:31.500]Does it almost feel like you've been here before?
你是否感觉似曾相识 [04:37.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [04:40.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [04:44.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [04:49.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观?
我被自己设置的陷阱所抓获。 [00:37.500]Many days fell away with nothing to show.
日日夜夜悄然而去我却一无所成。 [00:39.800]And the walls kept tumbling down in the city that we love.
破墙残壁不断塌陷于我们所爱的城市。 [00:51.500]Great clouds roll over the hills bringing darkness from above.
黑云滚滚从山边带来黑暗。 [00:59.000]And the walls kept tumbling down kept tumbling down kept tumbling down...
破墙残壁不断塌陷 不断塌陷 不断塌陷...... [01:06.000]Down down down down down...
塌陷 塌陷 塌陷 塌陷 塌陷..... [01:12.500]But if you close your eyes.
但若你闭上双眼。 [01:15.500]Does it almost feel like nothing changed at all?
你是否感觉一切曾未改变? [01:20.100]And if you close your eyes.
而当你闭上双眼。 [01:23.000]Does it almost feel like you've been here before?
你是否感觉似曾相识 [01:29.000]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [01:32.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [01:36.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [01:40.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [01:51.800]We were caught up and lost in all of our vices.
我们被囚禁且迷失于自己的短板 [02:00.000]In your pose as the dust settled around us.
尘埃将我们塑造成雕塑一般 [02:06.000]And the walls kept tumbling down in the city that we love.
破墙残壁不断塌陷于我们所爱的城市。 [02:14.000]Gray clouds roll over the hills bringing darkness from above.
黑云滚滚从山边带来黑暗。 [02:21.000]Darkness above darkness above darkness above...
山边带来黑暗 山边带来黑暗... [02:31.000]above above above...
山边 山边 山边... [02:36.200]But if you close your eyes,
但若你闭上双眼。 [02:38.500]Does it almost feel like nothing changed at all?
你是否感觉一切曾未改变? [02:43.500]And if you close your eyes,
而当你闭上双眼。 [02:46.000]Does it almost feel like you've been here before?
你是否感觉似曾相识 [02:52.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [02:56.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [02:59.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [03:03.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [03:23.500]Eh-eh-oh eh-eh-oh eh-eh-oh eh-eh-oh...
唉唉喔 唉唉喔 唉唉喔 唉唉喔... [03:37.500]Oh where do we begin?The rubble or our sins?
哦,我们从何而起?瓦砾还是罪孽? [03:44.500]Oh oh where do we begin?The rubble or our sins?
哦,我们从何而起?瓦砾还是罪孽? [03:52.500]And the walls kept tumbling down (oh where do we begin?)in the city that we love. (the rubble or our sins?)
破墙残壁不断塌陷于我们所爱的城市。(哦,我们从何而起?瓦砾还是罪孽?) [04:00.000]Gray clouds roll over the hills (oh where do we begin?)bringing darkness from above. (the rubble or our sins?)
黑云滚滚从山边带来黑暗。(哦,我们从何而起?瓦砾还是罪孽?) [04:09.000]Begin begin begin begin...
而起 而起 而起 而起... [04:21.500]But if you close your eyes.
但若你闭上双眼。 [04:24.500]Does it almost feel like nothing changed at all?
你是否感觉一切曾未改变? [04:28.500]And if you close your eyes,
而当你闭上双眼。 [04:31.500]Does it almost feel like you've been here before?
你是否感觉似曾相识 [04:37.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [04:40.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [04:44.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观? [04:49.500]How am I gonna be an optimist about this?
我怎能在此局前保持乐观?
The Veldt (White Panda Vocal Edit)-deadmau5热门评论
这首曲子是Eric Prydz对deadmau5的The Veldt的remix被The White Panda使用Bastille的Pompeii的Vocal进行的mashup制作的Vocal Edit