Le tasche piene di sassi-Violettamp3下载无损flac下载
Le tasche piene di sassi-Violetta在线试听免费歌词下载
[00:08.35]Volano le libellule,
蜻蜓飞舞 [00:11.43]sopra gli stagni e le pozzanghere in città,
在池塘和城里的水潭上 [00:15.78]sembra che se ne freghino,
好像对 [00:19.17]della ricchezza che ora viene e dopo va,
来来去去的财产一点都不关心 [00:23.51]prendimi non mi concedere,
接纳我,我不会让 [00:26.81]nessuna replica alle tue fatalità,
你的厄运重新上演 [00:31.25]eccomi son tutto un fremito ehi.
我在这里全身发抖,嘿。。 [00:38.98]Passano alcune musiche,
音乐传来 [00:42.37]ma quando passano la terra tremerà,
当大地颤动 [00:46.57]sembrano esplosioni inutili,
似乎无意义的爆炸 [00:50.18]ma in certi cuori qualche cosa resterà,
但在某些人的心里一些东西会留下 [00:54.36]non si sa come si creano,
不知道如何创造 [00:57.61]costellazioni di galassie e di energia,
银河系的星座和能量 [01:02.14]giocano a dadi gli uomini,
人们玩骰子 [01:06.09]resta sul tavolo un avanzo di magia.
魔法的废墟留在了桌上 [01:09.25]Sono solo stasera senza di te,
没有你的今夜我孤单一人 [01:13.09]mi hai lasciato da solo davanti al cielo
你留我独自一人面对天空 [01:16.98]e non so leggere, vienimi a prendere
而我不会察知,你来接我吧 [01:20.78]mi riconosci ho le tasche piene di sassi.
你会认得我,我的口袋装满了石子 [01:24.53]Sono solo stasera senza di te,
没有你的今夜我孤单一人 [01:28.42]mi hai lasciato da solo davanti a scuola,
你留我独自一人面对学校 [01:32.17]mi vien da piangere,
我要哭泣 [01:34.36]arriva subito,
快来吧 [01:36.21]mi riconosci ho le scarpe piene di passi,
你会认得我,我的鞋上满是脚印 [01:39.70]la faccia piena di schiaffi,
脸上满是手印 [01:41.35]il cuore pieno di battiti
胸中满是心跳 [01:43.75]e gli occhi pieni di te.
眼中满是你 [01:48.34]Sbocciano i fiori sbocciano,
鲜花盛开 [01:51.89]e danno tutto quel che hanno in libertà,
自由的绽放所有 [01:55.99]donano non si interessano,
给予,而对 [01:59.24]di ricompense e tutto quello che verrà,
报酬和将来的一切毫不关心 [02:03.70]mormora la gente mormora
人们窃窃私语 [02:07.15]falla tacere praticando l'allegria,
保持愉快让他们闭嘴 [02:11.39]giocano a dadi gli uomini,
人们玩骰子 [02:14.75]resta sul tavolo un avanzo di magia.
魔法的废墟留在了桌上 [02:18.60]Sono solo stasera senza di te,
没有你的今夜我孤单一人 [02:22.74]mi hai lasciato da solo davanti al cielo
你留我独自一人面对天空 [02:26.40]e non so leggere, vienimi a prendere
而我不会察知,你来接我吧 [02:30.04]mi riconosci ho un mantello fatto di stracci.
你会认得我,我穿着破布做的外套 [02:33.95]Sono solo stasera senza di te,
没有你的今夜我孤单一人 [02:37.85]mi hai lasciato da solo davanti a scuola,
你留我独自一人面对学校 [02:41.49]mi vien da piangere,
我要哭泣 [02:43.59]arriva subito,
快来吧 [02:45.59]mi riconosci ho le scarpe piene di passi,
你会认得我,我的鞋上满是脚印 [02:48.84]la faccia piena di schiaffi,
脸上满是手印 [02:50.93]il cuore pieno di battiti
胸中满是心跳 [02:53.08]e gli occhi pieni di te.
眼中满是你 [03:12.81]Sono solo stasera senza di te,
没有你的今夜我孤单一人 [03:16.35]mi hai lasciato da solo davanti al cielo
你留我独自一人面对天空 [03:20.41]vienimi a prendere
你来接我吧 [03:22.35]mi vien da piangere,
我要哭泣 [03:25.21]arriva subito
快来吧 [03:26.29]mi riconosci ho le scarpe piene di passi,
你会认得我,我的鞋上满是脚印 [03:29.23]la faccia piena di schiaffi,
脸上满是手印 [03:31.44]il cuore pieno di battiti
胸中满是心跳 [03:34.93]e gli occhi pieni di te.
眼中满是你
蜻蜓飞舞 [00:11.43]sopra gli stagni e le pozzanghere in città,
在池塘和城里的水潭上 [00:15.78]sembra che se ne freghino,
好像对 [00:19.17]della ricchezza che ora viene e dopo va,
来来去去的财产一点都不关心 [00:23.51]prendimi non mi concedere,
接纳我,我不会让 [00:26.81]nessuna replica alle tue fatalità,
你的厄运重新上演 [00:31.25]eccomi son tutto un fremito ehi.
我在这里全身发抖,嘿。。 [00:38.98]Passano alcune musiche,
音乐传来 [00:42.37]ma quando passano la terra tremerà,
当大地颤动 [00:46.57]sembrano esplosioni inutili,
似乎无意义的爆炸 [00:50.18]ma in certi cuori qualche cosa resterà,
但在某些人的心里一些东西会留下 [00:54.36]non si sa come si creano,
不知道如何创造 [00:57.61]costellazioni di galassie e di energia,
银河系的星座和能量 [01:02.14]giocano a dadi gli uomini,
人们玩骰子 [01:06.09]resta sul tavolo un avanzo di magia.
魔法的废墟留在了桌上 [01:09.25]Sono solo stasera senza di te,
没有你的今夜我孤单一人 [01:13.09]mi hai lasciato da solo davanti al cielo
你留我独自一人面对天空 [01:16.98]e non so leggere, vienimi a prendere
而我不会察知,你来接我吧 [01:20.78]mi riconosci ho le tasche piene di sassi.
你会认得我,我的口袋装满了石子 [01:24.53]Sono solo stasera senza di te,
没有你的今夜我孤单一人 [01:28.42]mi hai lasciato da solo davanti a scuola,
你留我独自一人面对学校 [01:32.17]mi vien da piangere,
我要哭泣 [01:34.36]arriva subito,
快来吧 [01:36.21]mi riconosci ho le scarpe piene di passi,
你会认得我,我的鞋上满是脚印 [01:39.70]la faccia piena di schiaffi,
脸上满是手印 [01:41.35]il cuore pieno di battiti
胸中满是心跳 [01:43.75]e gli occhi pieni di te.
眼中满是你 [01:48.34]Sbocciano i fiori sbocciano,
鲜花盛开 [01:51.89]e danno tutto quel che hanno in libertà,
自由的绽放所有 [01:55.99]donano non si interessano,
给予,而对 [01:59.24]di ricompense e tutto quello che verrà,
报酬和将来的一切毫不关心 [02:03.70]mormora la gente mormora
人们窃窃私语 [02:07.15]falla tacere praticando l'allegria,
保持愉快让他们闭嘴 [02:11.39]giocano a dadi gli uomini,
人们玩骰子 [02:14.75]resta sul tavolo un avanzo di magia.
魔法的废墟留在了桌上 [02:18.60]Sono solo stasera senza di te,
没有你的今夜我孤单一人 [02:22.74]mi hai lasciato da solo davanti al cielo
你留我独自一人面对天空 [02:26.40]e non so leggere, vienimi a prendere
而我不会察知,你来接我吧 [02:30.04]mi riconosci ho un mantello fatto di stracci.
你会认得我,我穿着破布做的外套 [02:33.95]Sono solo stasera senza di te,
没有你的今夜我孤单一人 [02:37.85]mi hai lasciato da solo davanti a scuola,
你留我独自一人面对学校 [02:41.49]mi vien da piangere,
我要哭泣 [02:43.59]arriva subito,
快来吧 [02:45.59]mi riconosci ho le scarpe piene di passi,
你会认得我,我的鞋上满是脚印 [02:48.84]la faccia piena di schiaffi,
脸上满是手印 [02:50.93]il cuore pieno di battiti
胸中满是心跳 [02:53.08]e gli occhi pieni di te.
眼中满是你 [03:12.81]Sono solo stasera senza di te,
没有你的今夜我孤单一人 [03:16.35]mi hai lasciato da solo davanti al cielo
你留我独自一人面对天空 [03:20.41]vienimi a prendere
你来接我吧 [03:22.35]mi vien da piangere,
我要哭泣 [03:25.21]arriva subito
快来吧 [03:26.29]mi riconosci ho le scarpe piene di passi,
你会认得我,我的鞋上满是脚印 [03:29.23]la faccia piena di schiaffi,
脸上满是手印 [03:31.44]il cuore pieno di battiti
胸中满是心跳 [03:34.93]e gli occhi pieni di te.
眼中满是你