Intro-Hoxtonmp3下载无损flac下载
Intro-Hoxton在线试听免费歌词下载
[00:05.83]Lawyer:Ahem ahem,so uh,Mr.Bo..
律师:咳咳,所以呃,Bo先生…(注1) [00:08.56]Hoxton:I've told you,you just call me Hoxton
老霍:我告诉过你,只管叫我霍斯顿 [00:11.18]Lawyer:OK.Mr.Hoxton.How was the Christmas album
律师:好吧。霍斯顿。圣诞专辑如何? [00:14.16]Hoxton:Yeah,great.I got several inmates to sing harmony.
老霍:嗯,不错。我找了几个狱友来唱和声 [00:17.40]Hoxton:Silent Heist~(sing)
老霍:安静的掠夺~(唱) [00:19.66]Hoxton:Anyway,thanks for you came and requiring to clear the security
老霍:无论如何,感谢你能过来并要求清理所有保全措施 [00:22.65]Lawyer:Yeah,no problem
律师:嗯,不客气 [00:24.00]Lawyer:So you wanna to...tell me something
律师:所以你想…告诉我些事情 [00:26.28]Hoxton:Yeah.Yeah,look,you gotta get me out there,right?
老霍:是的。是的。听着,你会把我从这里弄出去的,对吗? [00:29.01]Hoxton:I snon-accustomed to place food
老霍:我受够了这儿的“地方风味” [00:32.10]Hoxton:Ah,you know.A bird wants to fly.
老霍:啊,你知道的。鸟儿总会想着飞。 [00:34.06]Hoxton:And my collude with is out
老霍:然而我的同伙们在外面 [00:36.26]Hoxton:that doing the damage with showman the guy
老霍:跟某个外劳大搞破坏(注2) [00:37.61]Hoxton:Using my name!And my ******' mask!!!
老霍:还用我的名字!我他**的面具!!! [00:40.17]Lawyer:Hoxton,look.They got you,you understand?
律师:霍斯顿,听着。他们抓住你了,你明白吗? [00:43.95]Lawyer:They got you good
律师:他们抓你抓个正着 [00:45.47]Hoxton:But...
老霍:但… [00:45.85]Lawyer:They got the testimony about
律师:他们有确凿的证据 [00:47.57]Lawyer:The Garnet Breaking and First World Bank robbery
律师:关于钻石劫案和第一世界银行劫案 [00:49.29]Lawyer:Your fingerprint is all on the Panic Room
律师:你的指纹在安全屋随处可见 [00:51.43]Lawyer:Then in your apartment has the blueprint of the bank from DC
律师:他们还在你的公寓里发现了一个在华盛顿特区里的银行的蓝图 [00:53.80]Lawyer:And no those goes another down.
律师:这些还没完。 [00:55.38]Lawyer:Then,you decide to beat Matt Roscoe
律师:然后,你还在狱里打了马特罗斯科(注3) [00:58.26]Lawyer:How many times you beat him now?
律师:你打了他多少次来着? [00:59.67]Hoxton:Thirteen!That bastardy conspirator
老霍:十三次!那个两面三刀的混蛋 [01:02.11]Lawyer:Yeah,thriteen,right.
律师:没错,十三次,对 [01:03.41]Lawyer:How do you think it can fa...
律师:你觉得应该如何… [01:04.61]Hoxton:Ah...It's just bloody retribut
老霍:啊…这只是血淋淋的报应 [01:06.90]Hoxton:All the prison boxes,all of the prisoner in the country
老霍:整个国家有那么多的监狱,那么多的牢房 [01:08.42]Hoxton:I am allocted stay with Matt
老霍:马特却偏偏跟我关在一起 [01:10.34]Hoxton:Hey,It's just natura just a way to telling me
老霍:嘿,这就是天意就是告诉我 [01:12.27]Hoxton:I should give a broken with his sternum
老霍:我就应该帮他打碎他的胸骨 [01:13.89]Hoxton:in the cage I see him in the while.
老霍:见一次打一次 [01:15.31]Hoxton:Now double crossing,son of cowslip's consequences result much worse
老霍:现在出卖自己人的辣鸡玩意本有更惨的下场 [01:18.11]Lawyer:Do you think it's worth weeken isolation every.
律师:你认为每次都为此关一周禁闭很值? [01:20.84]Lawyer:Is don't?Do it you please.
律师:如果很值,那请继续 [01:23.17]Hoxton:The god won't over and over keep on me backing the same cell with Matt
老霍:老天可不会一遍遍地把我再与马特关回一起(注4) [01:26.97]Lawyer:Okay.Here's the thing.
律师:好吧,事情是这样 [01:28.19]Lawyer:I don't know what the like were you from
律师:我不知道你那边情况如何 [01:30.26]Lawyer:But here's the state.Sure you pull some **** like this?
律师:但在这节骨眼上,你确定要瞎鸡*浪? [01:32.28]Lawyer:You gonna wait for a long,long time.
律师:那你将会在里面呆上很久,很久 [01:34.72]Hoxton:Ah,you are a lawyer, work your magic!
老霍:啊,你是个律师啊,施展你的魔法! [01:36.33]Lawyer:Haha,I'd mana,body!
律师:哈哈,我没蓝啊,伙计! [01:38.35]Hoxton:Is it a financial problem?
老霍:这是财政问题吗? [01:40.89]Lawyer:What do you talking about?
律师:你在说什么? [01:42.27]Hoxton:You need...economic motivation?
老霍:你需要…经济上的推力? [01:44.95]Lawyer:Ahem,wait...look,I can pretended not to hear that.
律师:咳,等会…听着,我可以假装我没听到 [01:46.78]Hoxton:Ah,you prefer the way that carrots.
老霍:啊,你还是喜欢选胡萝卜啊(注5) [01:48.09]Lawyer:This coversation is over!
律师:这次谈话到此结束! [01:49.72]Hoxton:"this coversation is over."when I say it's over.SIT DOWN!
老霍:(拍桌)“这次谈话到此结束。”我说了这句话,谈话才能结束。坐下! [01:56.75]Hoxton:So you say my only way out
老霍:所以你意思是说我唯一出去的路 [01:58.73]Hoxton:is breakingout over here
老霍:是越狱 [02:00.50]Lawyer:Mr....Hoxton...Er,as your lawyer
律师:霍斯顿(吸气)先生…呃,作为你的律师 [02:04.35]Lawyer:I can't give you such advice,even talking about that.
律师:我不能给你类似的建议,即使是谈天也不行 [02:07.09]Hoxton:Yeah...Yeah...
老霍:没错…没错… [02:08.42]Hoxton:I guess I need to connect Bain.
老霍:我猜我得联系贝恩了 [02:10.49]Lawyer:Whose?Bain...
律师:谁?贝恩… [02:12.77]Hoxton:This conversation is over!
老霍:这次谈话到此结束!
律师:咳咳,所以呃,Bo先生…(注1) [00:08.56]Hoxton:I've told you,you just call me Hoxton
老霍:我告诉过你,只管叫我霍斯顿 [00:11.18]Lawyer:OK.Mr.Hoxton.How was the Christmas album
律师:好吧。霍斯顿。圣诞专辑如何? [00:14.16]Hoxton:Yeah,great.I got several inmates to sing harmony.
老霍:嗯,不错。我找了几个狱友来唱和声 [00:17.40]Hoxton:Silent Heist~(sing)
老霍:安静的掠夺~(唱) [00:19.66]Hoxton:Anyway,thanks for you came and requiring to clear the security
老霍:无论如何,感谢你能过来并要求清理所有保全措施 [00:22.65]Lawyer:Yeah,no problem
律师:嗯,不客气 [00:24.00]Lawyer:So you wanna to...tell me something
律师:所以你想…告诉我些事情 [00:26.28]Hoxton:Yeah.Yeah,look,you gotta get me out there,right?
老霍:是的。是的。听着,你会把我从这里弄出去的,对吗? [00:29.01]Hoxton:I snon-accustomed to place food
老霍:我受够了这儿的“地方风味” [00:32.10]Hoxton:Ah,you know.A bird wants to fly.
老霍:啊,你知道的。鸟儿总会想着飞。 [00:34.06]Hoxton:And my collude with is out
老霍:然而我的同伙们在外面 [00:36.26]Hoxton:that doing the damage with showman the guy
老霍:跟某个外劳大搞破坏(注2) [00:37.61]Hoxton:Using my name!And my ******' mask!!!
老霍:还用我的名字!我他**的面具!!! [00:40.17]Lawyer:Hoxton,look.They got you,you understand?
律师:霍斯顿,听着。他们抓住你了,你明白吗? [00:43.95]Lawyer:They got you good
律师:他们抓你抓个正着 [00:45.47]Hoxton:But...
老霍:但… [00:45.85]Lawyer:They got the testimony about
律师:他们有确凿的证据 [00:47.57]Lawyer:The Garnet Breaking and First World Bank robbery
律师:关于钻石劫案和第一世界银行劫案 [00:49.29]Lawyer:Your fingerprint is all on the Panic Room
律师:你的指纹在安全屋随处可见 [00:51.43]Lawyer:Then in your apartment has the blueprint of the bank from DC
律师:他们还在你的公寓里发现了一个在华盛顿特区里的银行的蓝图 [00:53.80]Lawyer:And no those goes another down.
律师:这些还没完。 [00:55.38]Lawyer:Then,you decide to beat Matt Roscoe
律师:然后,你还在狱里打了马特罗斯科(注3) [00:58.26]Lawyer:How many times you beat him now?
律师:你打了他多少次来着? [00:59.67]Hoxton:Thirteen!That bastardy conspirator
老霍:十三次!那个两面三刀的混蛋 [01:02.11]Lawyer:Yeah,thriteen,right.
律师:没错,十三次,对 [01:03.41]Lawyer:How do you think it can fa...
律师:你觉得应该如何… [01:04.61]Hoxton:Ah...It's just bloody retribut
老霍:啊…这只是血淋淋的报应 [01:06.90]Hoxton:All the prison boxes,all of the prisoner in the country
老霍:整个国家有那么多的监狱,那么多的牢房 [01:08.42]Hoxton:I am allocted stay with Matt
老霍:马特却偏偏跟我关在一起 [01:10.34]Hoxton:Hey,It's just natura just a way to telling me
老霍:嘿,这就是天意就是告诉我 [01:12.27]Hoxton:I should give a broken with his sternum
老霍:我就应该帮他打碎他的胸骨 [01:13.89]Hoxton:in the cage I see him in the while.
老霍:见一次打一次 [01:15.31]Hoxton:Now double crossing,son of cowslip's consequences result much worse
老霍:现在出卖自己人的辣鸡玩意本有更惨的下场 [01:18.11]Lawyer:Do you think it's worth weeken isolation every.
律师:你认为每次都为此关一周禁闭很值? [01:20.84]Lawyer:Is don't?Do it you please.
律师:如果很值,那请继续 [01:23.17]Hoxton:The god won't over and over keep on me backing the same cell with Matt
老霍:老天可不会一遍遍地把我再与马特关回一起(注4) [01:26.97]Lawyer:Okay.Here's the thing.
律师:好吧,事情是这样 [01:28.19]Lawyer:I don't know what the like were you from
律师:我不知道你那边情况如何 [01:30.26]Lawyer:But here's the state.Sure you pull some **** like this?
律师:但在这节骨眼上,你确定要瞎鸡*浪? [01:32.28]Lawyer:You gonna wait for a long,long time.
律师:那你将会在里面呆上很久,很久 [01:34.72]Hoxton:Ah,you are a lawyer, work your magic!
老霍:啊,你是个律师啊,施展你的魔法! [01:36.33]Lawyer:Haha,I'd mana,body!
律师:哈哈,我没蓝啊,伙计! [01:38.35]Hoxton:Is it a financial problem?
老霍:这是财政问题吗? [01:40.89]Lawyer:What do you talking about?
律师:你在说什么? [01:42.27]Hoxton:You need...economic motivation?
老霍:你需要…经济上的推力? [01:44.95]Lawyer:Ahem,wait...look,I can pretended not to hear that.
律师:咳,等会…听着,我可以假装我没听到 [01:46.78]Hoxton:Ah,you prefer the way that carrots.
老霍:啊,你还是喜欢选胡萝卜啊(注5) [01:48.09]Lawyer:This coversation is over!
律师:这次谈话到此结束! [01:49.72]Hoxton:"this coversation is over."when I say it's over.SIT DOWN!
老霍:(拍桌)“这次谈话到此结束。”我说了这句话,谈话才能结束。坐下! [01:56.75]Hoxton:So you say my only way out
老霍:所以你意思是说我唯一出去的路 [01:58.73]Hoxton:is breakingout over here
老霍:是越狱 [02:00.50]Lawyer:Mr....Hoxton...Er,as your lawyer
律师:霍斯顿(吸气)先生…呃,作为你的律师 [02:04.35]Lawyer:I can't give you such advice,even talking about that.
律师:我不能给你类似的建议,即使是谈天也不行 [02:07.09]Hoxton:Yeah...Yeah...
老霍:没错…没错… [02:08.42]Hoxton:I guess I need to connect Bain.
老霍:我猜我得联系贝恩了 [02:10.49]Lawyer:Whose?Bain...
律师:谁?贝恩… [02:12.77]Hoxton:This conversation is over!
老霍:这次谈话到此结束!
Intro-Hoxton热门评论
翻译已上传[呲牙]等审核 注1:差点说出hox的名字 注2:指Houston,达叔的弟弟 注3:一代中热火街头关追踪和押送的人,曾背叛payday帮抢走他们的战利品 注4:暗示狱警对于马特被打也喜闻乐见 注5:意为敬酒不吃吃罚酒