メロンパンシンドローム-Brian the Sunmp3下载无损flac下载
メロンパンシンドローム-Brian the Sun在线试听免费歌词下载
[00:01.25]物騒なニュースばっかだって そりゃこんな時代じゃ仕方がないのかも
总是躁动不安的新闻 在这样的时代也许没有办法 [00:11.41]悲しみが悲しみを呼ぶなんて そりゃあんまりだ誰かどうにかしてくれ
悲伤之所以冠以悲伤之名 这也太过分了总有人帮我一下吧 [00:21.48] [00:31.73]あの子のスカートの向こう側が 理想と幻想とペイズリーだった頃
那个女孩裙子的另一面 是理想和幻想的花纹时 [00:41.89]この空はずっと青く澄んでいた コンタクトレンズなんかつけてなくても
天空还是一如既往的清澈 即使不带隐形眼镜 [00:51.23]5月の風で悲しみさえ とろけてしまうよ
悲伤化解在了5月的风中 [01:11.86]何にも分かんないくらいとろけた頭で君の事思い出すのさ
毫无踪迹地随风而去了 在脑海中想起了你的事情 [01:24.42]なぜかいい匂いがする気がしてきたよ
为什么感觉一种香味也扑鼻而来 [01:32.21]オレンジの光の中で焦げてゆくメロンパンを見つめながら
看着在橙光下渐渐焦黄的菠萝包 [01:44.64]大切な事を思い出してすぐに忘れた
想起了重要的事情却一下子又忘记了 [01:53.19] [02:13.30]期待と込めて探した未来が 理想と幻想とペイズリーだったこと
充满期待寻找着的未来是 理想和幻想的花纹时 [02:23.41]黒焦げのメロンパンだって捉えようによっちゃ趣があるのかも
拿着黑焦的菠萝包 也许也喜欢铁板烧 [02:33.11]5月の風で寂しささえ とろけてしまうよ
寂寞化解在了5月的风中 [02:53.40]何にも分かんないくらいとろけた頭で君の事思い出すのさ
毫无踪迹地随风而去了 在脑海中想起了你的事情 [03:05.99]何故かいい匂いがする気がしてきたよ
为什么感觉一种香味也扑鼻而来 [03:13.77]どうして期待なんかしないでって君は言ったんだろう?
为什么不稍微有点期待呢 你这样问过我吧 [03:21.34]繋いだその手の温もり忘れちゃう前に
在完全忘却牵着这只手的温度之前 [03:26.30]夕べ見た夢の続きを話してくれないか?
你还会跟我聊着梦想的话到傍晚吗? [03:35.35] [03:54.35]何にも分かんないくらいとろけた頭で君の事思い出すのさ
不知不觉地忘却了 在脑海中想起了你的事情 [04:06.93]なぜかいい匂いがする気がしてきたよ
为什么感觉一种香味也扑鼻而来 [04:14.76]オレンジの光の中で焦げてゆくメロンパンを見つめながら
看着在橙光下渐渐焦黄的菠萝包 [04:27.16]大切な事を思い出してすぐに忘れた
想起了重要的事情却一下子又忘记了 [04:36.34]
总是躁动不安的新闻 在这样的时代也许没有办法 [00:11.41]悲しみが悲しみを呼ぶなんて そりゃあんまりだ誰かどうにかしてくれ
悲伤之所以冠以悲伤之名 这也太过分了总有人帮我一下吧 [00:21.48] [00:31.73]あの子のスカートの向こう側が 理想と幻想とペイズリーだった頃
那个女孩裙子的另一面 是理想和幻想的花纹时 [00:41.89]この空はずっと青く澄んでいた コンタクトレンズなんかつけてなくても
天空还是一如既往的清澈 即使不带隐形眼镜 [00:51.23]5月の風で悲しみさえ とろけてしまうよ
悲伤化解在了5月的风中 [01:11.86]何にも分かんないくらいとろけた頭で君の事思い出すのさ
毫无踪迹地随风而去了 在脑海中想起了你的事情 [01:24.42]なぜかいい匂いがする気がしてきたよ
为什么感觉一种香味也扑鼻而来 [01:32.21]オレンジの光の中で焦げてゆくメロンパンを見つめながら
看着在橙光下渐渐焦黄的菠萝包 [01:44.64]大切な事を思い出してすぐに忘れた
想起了重要的事情却一下子又忘记了 [01:53.19] [02:13.30]期待と込めて探した未来が 理想と幻想とペイズリーだったこと
充满期待寻找着的未来是 理想和幻想的花纹时 [02:23.41]黒焦げのメロンパンだって捉えようによっちゃ趣があるのかも
拿着黑焦的菠萝包 也许也喜欢铁板烧 [02:33.11]5月の風で寂しささえ とろけてしまうよ
寂寞化解在了5月的风中 [02:53.40]何にも分かんないくらいとろけた頭で君の事思い出すのさ
毫无踪迹地随风而去了 在脑海中想起了你的事情 [03:05.99]何故かいい匂いがする気がしてきたよ
为什么感觉一种香味也扑鼻而来 [03:13.77]どうして期待なんかしないでって君は言ったんだろう?
为什么不稍微有点期待呢 你这样问过我吧 [03:21.34]繋いだその手の温もり忘れちゃう前に
在完全忘却牵着这只手的温度之前 [03:26.30]夕べ見た夢の続きを話してくれないか?
你还会跟我聊着梦想的话到傍晚吗? [03:35.35] [03:54.35]何にも分かんないくらいとろけた頭で君の事思い出すのさ
不知不觉地忘却了 在脑海中想起了你的事情 [04:06.93]なぜかいい匂いがする気がしてきたよ
为什么感觉一种香味也扑鼻而来 [04:14.76]オレンジの光の中で焦げてゆくメロンパンを見つめながら
看着在橙光下渐渐焦黄的菠萝包 [04:27.16]大切な事を思い出してすぐに忘れた
想起了重要的事情却一下子又忘记了 [04:36.34]