リミットフレンズ-koma'nmp3下载无损flac下载
リミットフレンズ-koma'n在线试听免费歌词下载
[00:02.05]仆らあんなに仲良かったのに
我们明明曾经那样要好 [00:06.79]仆ら散々游びまわったのに
我们明明曾经四处玩耍 [00:13.24]时が过ぎてゆくほど
时光流逝而过 [00:16.75]口数も减りすれ违うんだ
交谈也渐渐减少 已经擦肩而过 [00:44.53] [00:44.80]いつも马鹿して过ごしてた
一直都像傻瓜一样活着 [00:51.31]笑いあってふざけあって
相视而笑 相互捉弄 [00:57.30]気づけばいつも一绪だった
注意到时我们总是在一起啊 [01:03.56]今日はなにしてやろうかと
「今天做什么事呢」 [01:08.66]くだらないこと考えてたね
总是想着没意义的事呢 [01:18.05]仆ら友达だなんて
「我们是朋友吧」这种话 [01:22.54]确かめることに意味なかった
没有去确认的意义 [01:26.63]毎日一绪に过ごすことが
一起度过每一天这件事 [01:29.60]それを证明してたから
就已经证明它了呀 [01:35.25]仆らあんなに仲良かったのに
我们明明曾经那样要好 [01:39.50]仆ら散々游びまわったのに
我们明明曾经四处玩耍 [01:44.68]时が过ぎてゆくほど
时光流逝而过 [01:46.85]口数も减りすれ违うんだ
交谈也渐渐减少 已经擦肩而过 [01:52.40]ねえ 仆らあんなに仲良かったよね?
我们明明曾经那样要好对吧? [01:56.97]君はそんなんじゃなかったのかな?
你非的那样不可吗? [02:02.14]笑い転げた日々を
那些欢声笑语的日子 [02:04.51]どこに隠せばやりきれるんだ
能隐藏在哪里就好了 [02:08.72]また君と笑いたい
我还想和你一起欢笑 [02:11.80]それぞれの环境で今日だって
在各自的环境走到今天 [02:19.56]君はもっと前よりもっと
你一定更加 比以前更加 [02:24.39]辉いた道を駆け抜けてるんだろう?
向着光辉的道路驱使着吧? [02:31.51]笑っていれてるなら
虽然你在欢笑 [02:37.18]それでいいけどちょっぴり寂しい
那样就好 可还是有点寂寞 [02:46.10]どんなに君と距离ができて
无论最后与你相距有多远 [02:51.28]忘れられるようなことがあっても
远到忘记彼此 [02:55.22]一绪に过ごした时间だけは君と仆を
凭着一起度过的时光 [03:01.96]繋げてるから
你和我仍旧相连啊 [03:21.44]仆がどんなに涙ながしても
无论我流下多少眼泪 [03:25.48]君はずっと思い出の中で
你始终在我的记忆中 [03:30.55]共に筑いた绊も
一起建立的羁绊 [03:32.98]こんなにも容易く崩れてゆくんだ
如此简单分崩离析 [03:38.38]ねえ、君がどんなに过去をたどっても
呐 你怎样回忆往事 [03:42.82]仆はずっと奥に埋まってるの?
我总在其中埋藏着吗? [03:48.12]一生一绪だなんて
「一生在一起」什么的 [03:50.35]胜手に保障されてるんだと
我曾以为 [03:54.58]思ってた
那是随便的诺言 [03:55.92]仆らあんなに仲良かったのに
我们明明曾经那样要好 [04:00.32]仆ら散々游びまわったのに
我们明明曾经四处玩耍 [04:05.36]时が过ぎてゆくほど
时间流逝而过 [04:08.56]口数も减りすれ违うんだ
交谈也渐渐减少 已经擦肩而过 [04:13.06]ねえ 仆らあんなに仲良かったよね?
吶 我们明明曾那样要好? [04:17.93]君はそんなんじゃなかったのかな?
你非得那样不可吗? [04:22.95]笑い転げた日々を
能将那些欢笑的日子 [04:25.09]どこに隠せばやりきれるんだ
隐藏哪里就好了 [04:29.35]また君と笑いたい
我还想和你一起欢笑 [04:34.86]
我们明明曾经那样要好 [00:06.79]仆ら散々游びまわったのに
我们明明曾经四处玩耍 [00:13.24]时が过ぎてゆくほど
时光流逝而过 [00:16.75]口数も减りすれ违うんだ
交谈也渐渐减少 已经擦肩而过 [00:44.53] [00:44.80]いつも马鹿して过ごしてた
一直都像傻瓜一样活着 [00:51.31]笑いあってふざけあって
相视而笑 相互捉弄 [00:57.30]気づけばいつも一绪だった
注意到时我们总是在一起啊 [01:03.56]今日はなにしてやろうかと
「今天做什么事呢」 [01:08.66]くだらないこと考えてたね
总是想着没意义的事呢 [01:18.05]仆ら友达だなんて
「我们是朋友吧」这种话 [01:22.54]确かめることに意味なかった
没有去确认的意义 [01:26.63]毎日一绪に过ごすことが
一起度过每一天这件事 [01:29.60]それを证明してたから
就已经证明它了呀 [01:35.25]仆らあんなに仲良かったのに
我们明明曾经那样要好 [01:39.50]仆ら散々游びまわったのに
我们明明曾经四处玩耍 [01:44.68]时が过ぎてゆくほど
时光流逝而过 [01:46.85]口数も减りすれ违うんだ
交谈也渐渐减少 已经擦肩而过 [01:52.40]ねえ 仆らあんなに仲良かったよね?
我们明明曾经那样要好对吧? [01:56.97]君はそんなんじゃなかったのかな?
你非的那样不可吗? [02:02.14]笑い転げた日々を
那些欢声笑语的日子 [02:04.51]どこに隠せばやりきれるんだ
能隐藏在哪里就好了 [02:08.72]また君と笑いたい
我还想和你一起欢笑 [02:11.80]それぞれの环境で今日だって
在各自的环境走到今天 [02:19.56]君はもっと前よりもっと
你一定更加 比以前更加 [02:24.39]辉いた道を駆け抜けてるんだろう?
向着光辉的道路驱使着吧? [02:31.51]笑っていれてるなら
虽然你在欢笑 [02:37.18]それでいいけどちょっぴり寂しい
那样就好 可还是有点寂寞 [02:46.10]どんなに君と距离ができて
无论最后与你相距有多远 [02:51.28]忘れられるようなことがあっても
远到忘记彼此 [02:55.22]一绪に过ごした时间だけは君と仆を
凭着一起度过的时光 [03:01.96]繋げてるから
你和我仍旧相连啊 [03:21.44]仆がどんなに涙ながしても
无论我流下多少眼泪 [03:25.48]君はずっと思い出の中で
你始终在我的记忆中 [03:30.55]共に筑いた绊も
一起建立的羁绊 [03:32.98]こんなにも容易く崩れてゆくんだ
如此简单分崩离析 [03:38.38]ねえ、君がどんなに过去をたどっても
呐 你怎样回忆往事 [03:42.82]仆はずっと奥に埋まってるの?
我总在其中埋藏着吗? [03:48.12]一生一绪だなんて
「一生在一起」什么的 [03:50.35]胜手に保障されてるんだと
我曾以为 [03:54.58]思ってた
那是随便的诺言 [03:55.92]仆らあんなに仲良かったのに
我们明明曾经那样要好 [04:00.32]仆ら散々游びまわったのに
我们明明曾经四处玩耍 [04:05.36]时が过ぎてゆくほど
时间流逝而过 [04:08.56]口数も减りすれ违うんだ
交谈也渐渐减少 已经擦肩而过 [04:13.06]ねえ 仆らあんなに仲良かったよね?
吶 我们明明曾那样要好? [04:17.93]君はそんなんじゃなかったのかな?
你非得那样不可吗? [04:22.95]笑い転げた日々を
能将那些欢笑的日子 [04:25.09]どこに隠せばやりきれるんだ
隐藏哪里就好了 [04:29.35]また君と笑いたい
我还想和你一起欢笑 [04:34.86]