ドジ-渡り廊下走り隊7mp3下载无损flac下载
ドジ-渡り廊下走り隊7在线试听免费歌词下载
[00:01.94]「ドジ」
[00:07.94]作曲∶筑田浩志
[00:17.94]
[00:19.94]ドジ 失敗ばかり
真糟糕 全是失败 [00:23.67]友達があきれてるわ
朋友很惊讶 [00:27.26]ファーストデート
第一次约会 [00:29.74]時間 間違えるなんて
竟然会弄错时间 弄错时间 [00:32.64]あせっちゃう
真让人焦急 [00:34.20]ドジ 乗った地下鉄
真糟糕 坐的地铁 [00:37.75]逆の方向走った
驶向了相反的方向 [00:41.12]遠ざかるの
距离约会的地方 [00:43.47]待ち合わせの場所から
越来越远 [00:48.18]ああ 急いでいるのに
啊 我明明很着急 [00:51.51]またまた 私は空振りして
可我却还是 白忙一场 [00:56.03]アウトね 躓くのはなぜかな?
已经出局 为何会这样跌倒呢 [01:02.09]やっちまった このタイミング
太糟糕了 这个时间 [01:05.60]神に見放されてる
已被神灵抛弃 [01:08.96]間が悪いの 私って
真不凑巧啊 我啊 [01:12.67]そう マイナスのオーラ
没错 身上就是阴郁的气质 [01:16.04]やっちまった バッドタイミング
太糟糕了 时机不对啊 [01:19.82]運が邪魔をしてるよ きっと私
真不走运啊 一定是我 [01:24.77]どこかネジが緩んでるのかも…
身体某个的地方的螺丝松脱了 [01:29.88]ドン引きされませんように…
希望还不至于败了兴致 [01:33.02] [01:42.78]グズ 小さい頃から
从小时候开始 [01:46.59]いつもそう言われて来た
就总是被人叫做慢性子 [01:50.00]何やっても 一番ビリだったから
不管做什么 都是落在最后面 [01:55.27]しょうがない
没有办法 [01:57.02]グズ 一生懸命
慢性子 即使再怎么 [02:00.52]頑張ってても空しい
拼命也是徒劳 [02:04.02]すぐ結果に 出ないタイプなのよ
我不是那种马上 就能得出结果的类型 [02:10.01]そう 落ちつきないから
没错 我冷静不下来 [02:14.20]バタバタ 騒々しい展開
忙得不可开交 乱作一团 [02:18.80]まぬけね ミソをほらつけるのよ
我就是个傻瓜 你瞧 这就是我的独到之处 [02:25.09]凹んじゃうわ 最悪よ
真沮丧啊 这样最糟糕了 [02:28.20]愛を夢見てたのに…
我明明在梦中梦见了爱情 [02:31.71]長い長い 目で見てよ
用那双修长的 眼眸注视着哟 [02:35.67]そう 慰めてよね
没错 抚慰着我唷 [02:38.74]凹んじゃうわ 最低ね
真沮丧啊 这样最差劲了 [02:42.50]誰のせいでもなくて 私なのよ
谁的错都不是 只怪我自己 [02:47.42]ちゃんと待っていてくれてるかな?
你会好好等着我吗 [02:52.74]チャンス続いてますように…
我祈祷机会还没有溜走 [02:55.68] [03:09.26]ああ 泣きたくなるよ
啊 我都想哭了 [03:12.62]自分のその情けなさに
对着那样可怜的自己 [03:16.03]でも言ってよ 「そんな君が大好き」
也要说出 最喜欢那样的你了 [03:24.03] [03:26.43]やっちまった このタイミング
太糟糕了 这个时间 [03:30.07]神に見放されてる
已被神灵抛弃 [03:33.36]間が悪いの 私って
真不凑巧啊 我啊 [03:37.20]そう マイナスのオーラ
没错 身上就是阴郁的气质 [03:40.56]やっちまった バッドタイミング
太糟糕了 时机不对啊 [03:44.21]運が邪魔をしてるよ きっと私
真不走运啊 一定是我 [03:49.45]どこかネジが緩んでるのかも…
身体某个的地方的螺丝松脱了 [03:54.80]ドン引きされませんように…
希望还不至于败了兴致 [03:57.47] [04:00.47] [04:03.47]【 おわり 】
真糟糕 全是失败 [00:23.67]友達があきれてるわ
朋友很惊讶 [00:27.26]ファーストデート
第一次约会 [00:29.74]時間 間違えるなんて
竟然会弄错时间 弄错时间 [00:32.64]あせっちゃう
真让人焦急 [00:34.20]ドジ 乗った地下鉄
真糟糕 坐的地铁 [00:37.75]逆の方向走った
驶向了相反的方向 [00:41.12]遠ざかるの
距离约会的地方 [00:43.47]待ち合わせの場所から
越来越远 [00:48.18]ああ 急いでいるのに
啊 我明明很着急 [00:51.51]またまた 私は空振りして
可我却还是 白忙一场 [00:56.03]アウトね 躓くのはなぜかな?
已经出局 为何会这样跌倒呢 [01:02.09]やっちまった このタイミング
太糟糕了 这个时间 [01:05.60]神に見放されてる
已被神灵抛弃 [01:08.96]間が悪いの 私って
真不凑巧啊 我啊 [01:12.67]そう マイナスのオーラ
没错 身上就是阴郁的气质 [01:16.04]やっちまった バッドタイミング
太糟糕了 时机不对啊 [01:19.82]運が邪魔をしてるよ きっと私
真不走运啊 一定是我 [01:24.77]どこかネジが緩んでるのかも…
身体某个的地方的螺丝松脱了 [01:29.88]ドン引きされませんように…
希望还不至于败了兴致 [01:33.02] [01:42.78]グズ 小さい頃から
从小时候开始 [01:46.59]いつもそう言われて来た
就总是被人叫做慢性子 [01:50.00]何やっても 一番ビリだったから
不管做什么 都是落在最后面 [01:55.27]しょうがない
没有办法 [01:57.02]グズ 一生懸命
慢性子 即使再怎么 [02:00.52]頑張ってても空しい
拼命也是徒劳 [02:04.02]すぐ結果に 出ないタイプなのよ
我不是那种马上 就能得出结果的类型 [02:10.01]そう 落ちつきないから
没错 我冷静不下来 [02:14.20]バタバタ 騒々しい展開
忙得不可开交 乱作一团 [02:18.80]まぬけね ミソをほらつけるのよ
我就是个傻瓜 你瞧 这就是我的独到之处 [02:25.09]凹んじゃうわ 最悪よ
真沮丧啊 这样最糟糕了 [02:28.20]愛を夢見てたのに…
我明明在梦中梦见了爱情 [02:31.71]長い長い 目で見てよ
用那双修长的 眼眸注视着哟 [02:35.67]そう 慰めてよね
没错 抚慰着我唷 [02:38.74]凹んじゃうわ 最低ね
真沮丧啊 这样最差劲了 [02:42.50]誰のせいでもなくて 私なのよ
谁的错都不是 只怪我自己 [02:47.42]ちゃんと待っていてくれてるかな?
你会好好等着我吗 [02:52.74]チャンス続いてますように…
我祈祷机会还没有溜走 [02:55.68] [03:09.26]ああ 泣きたくなるよ
啊 我都想哭了 [03:12.62]自分のその情けなさに
对着那样可怜的自己 [03:16.03]でも言ってよ 「そんな君が大好き」
也要说出 最喜欢那样的你了 [03:24.03] [03:26.43]やっちまった このタイミング
太糟糕了 这个时间 [03:30.07]神に見放されてる
已被神灵抛弃 [03:33.36]間が悪いの 私って
真不凑巧啊 我啊 [03:37.20]そう マイナスのオーラ
没错 身上就是阴郁的气质 [03:40.56]やっちまった バッドタイミング
太糟糕了 时机不对啊 [03:44.21]運が邪魔をしてるよ きっと私
真不走运啊 一定是我 [03:49.45]どこかネジが緩んでるのかも…
身体某个的地方的螺丝松脱了 [03:54.80]ドン引きされませんように…
希望还不至于败了兴致 [03:57.47] [04:00.47] [04:03.47]【 おわり 】