High & Wild-Angel Olsenmp3下载无损flac下载
暂无资源。
High & Wild-Angel Olsen在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:08.96]You're gone, you're gone
你已离去,你已离去 [00:10.82]You're with me but you're gone
在我身旁只是一副空壳 [00:13.02]A feeling once so strong
这感觉太过沉重 [00:14.97]Is now an old and forgotten song
这是一首古老又无人欣赏的歌曲 [00:17.18]You don't sing so high and wild
你从不放声嗨歌 [00:21.63]You don't sing so high and wild
你从不放声嗨歌 [00:25.89]You're here, you're here
你就在这,你就在这 [00:27.91]But your spirit's disappeared
但你的灵魂早已消散 [00:29.85]Off to some place that I don't know
去往我不知的地方 [00:31.85]Some human thing has squashed your soul
尘世之物早已碾碎你的灵魂 [00:34.31]And I don't recognize you
而我已认不出你 [00:38.73]I wish that this could turn our thing to bliss
我希望还能再感受极乐 [00:42.72]And we could put our fears aside
我们可以抛弃恐惧 [00:44.80]And learn to laugh and be alive
学着去放肆生活 [00:46.85]And let our bodies be revived
任身体焕然重生 [00:52.52] [00:56.03]But you can't
但你不会 [00:59.44]Say that you want me
诉说你对我的需求 [01:04.60]What am I supposed to think? That's the truth?
我该如何作想?这就是现实? [01:13.31]Well, has it ever been easy for you?
这对你来说难道很容易吗?嗯? [01:21.58]To stand behind the things that I do
站在这些破事中 [01:28.82] [01:30.35]I wait for this to pass
期待一切都会过去 [01:32.08]For us to both say at last
对我们来说最终会过去 [01:34.00]On this dark and narrow path
在这黑暗窄道中 [01:36.13]The sun is shining and we remember what it is we're living for
阳光驱逐了黑暗,我们记起到底为何生存 [01:43.34] [01:44.94]I'm neither innocent or wise when you look me in the eyes
当你看向我的双眸,它并不天真或是睿智 [01:48.79]You might as well be blind
你也许已经瞎了 [01:51.53]You might as well be blind
你也许已经瞎了 [01:53.51]Cause you don't see me anymore
因为你再也看不到我 [02:00.40] [02:02.37]And you
而你 [02:04.17]You can't tell me that you love me
你不能告诉我你爱我 [02:12.16]When I'm standing in your way
当我站在你身边 [02:19.11]Well this would all be so much easier
好吧,一切都已简单明了 [02:28.17]If I had nothing more to say
若我已经无话可说 [02:35.34] [02:38.45]Well this would all be so much easier
好吧,一切都已简单明了 [02:45.26]If I had nothing more to say
若我已经无话可说 [02:51.87] [02:53.80]If only if only
只要 [02:55.88]I had nothing more to say
我已无话可说 [03:02.20]Oh if only if only
只要 [03:04.45]I had nothing more to say
我已倾诉殆尽 [03:09.40]
你已离去,你已离去 [00:10.82]You're with me but you're gone
在我身旁只是一副空壳 [00:13.02]A feeling once so strong
这感觉太过沉重 [00:14.97]Is now an old and forgotten song
这是一首古老又无人欣赏的歌曲 [00:17.18]You don't sing so high and wild
你从不放声嗨歌 [00:21.63]You don't sing so high and wild
你从不放声嗨歌 [00:25.89]You're here, you're here
你就在这,你就在这 [00:27.91]But your spirit's disappeared
但你的灵魂早已消散 [00:29.85]Off to some place that I don't know
去往我不知的地方 [00:31.85]Some human thing has squashed your soul
尘世之物早已碾碎你的灵魂 [00:34.31]And I don't recognize you
而我已认不出你 [00:38.73]I wish that this could turn our thing to bliss
我希望还能再感受极乐 [00:42.72]And we could put our fears aside
我们可以抛弃恐惧 [00:44.80]And learn to laugh and be alive
学着去放肆生活 [00:46.85]And let our bodies be revived
任身体焕然重生 [00:52.52] [00:56.03]But you can't
但你不会 [00:59.44]Say that you want me
诉说你对我的需求 [01:04.60]What am I supposed to think? That's the truth?
我该如何作想?这就是现实? [01:13.31]Well, has it ever been easy for you?
这对你来说难道很容易吗?嗯? [01:21.58]To stand behind the things that I do
站在这些破事中 [01:28.82] [01:30.35]I wait for this to pass
期待一切都会过去 [01:32.08]For us to both say at last
对我们来说最终会过去 [01:34.00]On this dark and narrow path
在这黑暗窄道中 [01:36.13]The sun is shining and we remember what it is we're living for
阳光驱逐了黑暗,我们记起到底为何生存 [01:43.34] [01:44.94]I'm neither innocent or wise when you look me in the eyes
当你看向我的双眸,它并不天真或是睿智 [01:48.79]You might as well be blind
你也许已经瞎了 [01:51.53]You might as well be blind
你也许已经瞎了 [01:53.51]Cause you don't see me anymore
因为你再也看不到我 [02:00.40] [02:02.37]And you
而你 [02:04.17]You can't tell me that you love me
你不能告诉我你爱我 [02:12.16]When I'm standing in your way
当我站在你身边 [02:19.11]Well this would all be so much easier
好吧,一切都已简单明了 [02:28.17]If I had nothing more to say
若我已经无话可说 [02:35.34] [02:38.45]Well this would all be so much easier
好吧,一切都已简单明了 [02:45.26]If I had nothing more to say
若我已经无话可说 [02:51.87] [02:53.80]If only if only
只要 [02:55.88]I had nothing more to say
我已无话可说 [03:02.20]Oh if only if only
只要 [03:04.45]I had nothing more to say
我已倾诉殆尽 [03:09.40]