Case départ-Team BSmp3下载无损flac下载
Case départ-Team BS在线试听免费歌词下载
[00:10.67]Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois
在我行进的路上,我看到多少君王倒下了? [00:13.51]Au final c'est retour à la case départ
最后,不过是返回了原点 [00:15.83]Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝视着,被指引着 [00:18.68]Sans rancune, c'est retour à la case départ
没有抱怨,返回起点 [00:21.88]Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir
纸上的只言片语,饱含殷切的希望 [00:24.80]C'est un aller sans retour à la case départ
这是一次不会返回起点的出发 [00:26.91]Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
点滴的她,他,我们,很多的你 [00:31.11]Au cas où on se revoit à la case départ
如果我们可以在起点重逢 [00:32.81](Retour à la case départ!)
(返回起点) [00:34.09]On a arrêté de traîner, juste en trouvant nos rôles
我们不再迟疑地上路,只是为了寻找我们该扮演的角色 [00:36.87]Au final c'est les plus petits qu'on retrouve dans nos halls
而最后,返回我们的殿堂时,却发现已被最年轻的我们所取代 [00:39.75]Esclave de ma passion je me dis que je serai jamais aboli
我情感的奴隶,我觉得我永远不会被废止 [00:42.26]On nous respecte sur un coup de tête, demande à Basile Boli
我们尊重头脑的灵感闪现,去问巴希尔·波利的头球 [00:45.07]T'as beau gagner des millions, tu vas mourir comme tout le monde
你漂亮地赚得了几百万,可最终也会同别人一样死去 [00:48.23]Autrement dit, même en lumière tu vises pas plus loin qu'un ombre
换句话说,即使你生活在光环下,其实也距离阴影不远 [00:51.29]Dites-moi combien d'enfants battus seront des parents violents
告诉我有多少儿童被他们粗暴的父母殴打 [00:53.96]Combien de victime de la route se disaient chauds au volant
有多少交通事故的牺牲者自忖时速过快 [00:56.84]Un peu partout des guerres de religions, ce qui change c'est l'époque
宗教战争仍随处可见,即使时代已经变迁 [00:59.32]Beaucoup de gens qui ont réussi te diront ce qui change c'est les potes
很多人成功地说服了你,改变的是你的朋友 [01:02.37]Les mêmes scénarios pour d'autres gens donc faites place au suivants
同样的剧情,不同的人演绎,时移世易 [01:05.29]On a pas les mêmes péchés mais on aura le même jugement
我们没有相同的罪孽,但我们将受到同样的审判 [01:07.50]Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois
在我的人生道路上,我见过多少君王失败了? [01:09.59]Au final c'est retour à la case départ
最后,不过是返回了原点 [01:12.07]Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝视着,被指引着 [01:15.19]Sans rancune, c'est retour à la case départ
没有抱怨,返回起点 [01:17.91]Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir
纸上的只言片语,饱含的殷切期望 [01:20.80]C'est un aller sans retour à la case départ
这是一次不会返回原点的出发 [01:23.47]Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
点滴的她,他,我们,很多的你 [01:26.51]Au cas où on se revoit à la case départ
也许我们可以在起点重逢 [01:29.10](Retour à la case départ!)
(返回原点) [01:30.57]Oh, oh, oh [01:32.77]Retour à la case départ
返回原点 [01:34.84]Oh, oh, oh [01:36.29]Retour à la case départ
返回原点 [01:40.60]Hein, retour à la case départ
咹,返回原点 [01:44.64]Sur le terrain les petits ont la coupe mais pas le salaire à Neymar
场地上,小朋友们也赢得了奖杯,却不是内马尔的薪水 [01:46.61]Hey yo Skalp' coupe le son
嘿 呦,Skalp被减掉的声音 [01:49.10]Ça je le veux a cappella, libre penseur enfermé demande à Nelson Mandela
我希望是他的清唱,封闭的自由思想者询问纳尔逊·曼德拉的看法 [01:52.01]Même si tout nous sépare, nombreux sur la ligne de départ
即使发生的一切将我们推到了不同的地方,许多人也仍旧在起跑线上 [01:56.18]Et la guitare me rappelle que très tôt je rentrais déjà très tard
吉他声过早地提醒了我,而我弥补的时机又太迟了 [01:58.93]F.A Babe, Fouiny Babe, Sindy et Soultone
F.A Babe, Fouiny Babe, Sindy 和 Soultone [02:01.67]Ils sont après nous comme les chiens de la douane
他们跟在我们后面就像海关的探测狗服务系统 [02:03.95]Je les ai entendu parler combien de fois
这些我已经听到他们说起过很多次 [02:06.00]Au final c'est retour à la case départ
最后,返回了起点 [02:08.54]Et je nous ai vu contourner combien de lois,
而且我看到我们钻了多少法律的空子 [02:12.10]Sans succès, retour à la case départ
却没有成功,仍旧返回原点 [02:14.38]Quelques mots sur un papier beaucoup d'espoir
纸上的只言片语,饱含的殷切希望 [02:17.30]C'est un aller sans retour à la case départ
这是一场不会返回起点的出行 [02:19.94]Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
点滴的她,他,我们,很多的你 [02:23.06]Au cas où on se revoit à la case départ
无论如何我们会在起点重逢 [02:26.10]Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois
在我的人生道路上,我见过多少君王失败了? [02:28.80]Au final c'est retour à la case départ
最后,不过是返回了起点 [02:31.33]Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝视着,被指引着 [02:34.24]Sans rancune, c'est retour à la case départ
没有抱怨,返回起点 [02:36.90]Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir
纸上的只言片语,饱含的殷切希望 [02:41.50]C'est un aller sans retour à la case départ
这是一场不会返回起点的出行 [02:43.06]Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
点滴的她,他,我们,很多的你 [02:46.69]Au cas où on se revoit à la case départ (case départ)
无论如何我们会在起点重逢 [02:50.19]Mes problèmes se couchent pas même si le soleil s'est levé
我的问题从不安睡,即使太阳已经升起 [02:52.44]Ma carrière est remplie de vices que le sheitan à meublé
我的职业生涯已被撒旦装备的罪恶填满 [02:55.16]Plus d'ennemis, plus de fans, plus de "clap"
不再有敌人,不再有粉丝,不再有掌声 [02:58.22]Baby ton son ne marche plus, t'as le buzz d'un cul de jatte
宝贝儿,你的声音已经不流行了,它只是像个脑残发出的噪音 [03:01.44]Posé à l'arrête de bus, regarde je fais peine à voir
被搁置在公共汽车站,我看起来就像在受刑 [03:04.09]Des rafales de larmes sont venue tuer ma joie
突然涌来的泪水淹没了我的欢乐 [03:06.92]Tes punchlines étaient bien, mais ça paye pas les factures
你的妙语连珠不错,可它兑现不了这些支票 [03:09.78]Pas de télé, pas de radio et ta carrière se fracture
没有电视,没有收音机,你的职业生涯已然崩塌 [03:12.35]La vie un court métrage où tu ne joues plus aucunes scènes
人生这场短片,没有你需要参与的表演 [03:15.29]Je retourne à ma vie d'esclave, je passe plus sur aucunes chaînes
我又回到了我奴隶般的生活,没有我的频道了 [03:18.00]J'ai perdu des êtres chers, les photos ont de la valeur
我已经失去了那些我爱的人,照片重又有了价值 [03:20.96]Mourir en pôle position comme Walker
我希望我能像沃克尔一样死在赛车最好的位置上 [03:22.78]Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois
在我人生的道路上,我见过多少君王失败了? [03:25.05]Au final c'est retour à la case départ
最后,不过是返回了原点 [03:27.63]Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝视着,被指引着 [03:30.73]Sans rancune, c'est retour à la case départ
没有怨恨,返回起点 [03:33.85]Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir
纸上的只言片语,饱含的殷切希望 [03:36.48]C'est un aller sans retour à la case départ
这是一场不会返回起点的出行 [03:39.00]Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
点滴的她,他,我们,很多的你自己 [03:42.34]Au cas où on se revoit à la case départ
也许我们会在起点重逢 [03:44.72](Retour à la case départ!)
(返回原点) [03:46.00]Oh, oh, oh [03:48.05]Retour à la case départ
返回原点 [03:50.27]Oh, oh, oh [03:53.72]Retour à la case départ
返回原点 [03:56.08]Oh, oh, oh [03:59.64]Retour à la case départ
返回原点 [04:02.48]Oh, oh, oh [04:05.47]Retour à la case départ
返回原点 [04:08.79]
在我行进的路上,我看到多少君王倒下了? [00:13.51]Au final c'est retour à la case départ
最后,不过是返回了原点 [00:15.83]Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝视着,被指引着 [00:18.68]Sans rancune, c'est retour à la case départ
没有抱怨,返回起点 [00:21.88]Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir
纸上的只言片语,饱含殷切的希望 [00:24.80]C'est un aller sans retour à la case départ
这是一次不会返回起点的出发 [00:26.91]Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
点滴的她,他,我们,很多的你 [00:31.11]Au cas où on se revoit à la case départ
如果我们可以在起点重逢 [00:32.81](Retour à la case départ!)
(返回起点) [00:34.09]On a arrêté de traîner, juste en trouvant nos rôles
我们不再迟疑地上路,只是为了寻找我们该扮演的角色 [00:36.87]Au final c'est les plus petits qu'on retrouve dans nos halls
而最后,返回我们的殿堂时,却发现已被最年轻的我们所取代 [00:39.75]Esclave de ma passion je me dis que je serai jamais aboli
我情感的奴隶,我觉得我永远不会被废止 [00:42.26]On nous respecte sur un coup de tête, demande à Basile Boli
我们尊重头脑的灵感闪现,去问巴希尔·波利的头球 [00:45.07]T'as beau gagner des millions, tu vas mourir comme tout le monde
你漂亮地赚得了几百万,可最终也会同别人一样死去 [00:48.23]Autrement dit, même en lumière tu vises pas plus loin qu'un ombre
换句话说,即使你生活在光环下,其实也距离阴影不远 [00:51.29]Dites-moi combien d'enfants battus seront des parents violents
告诉我有多少儿童被他们粗暴的父母殴打 [00:53.96]Combien de victime de la route se disaient chauds au volant
有多少交通事故的牺牲者自忖时速过快 [00:56.84]Un peu partout des guerres de religions, ce qui change c'est l'époque
宗教战争仍随处可见,即使时代已经变迁 [00:59.32]Beaucoup de gens qui ont réussi te diront ce qui change c'est les potes
很多人成功地说服了你,改变的是你的朋友 [01:02.37]Les mêmes scénarios pour d'autres gens donc faites place au suivants
同样的剧情,不同的人演绎,时移世易 [01:05.29]On a pas les mêmes péchés mais on aura le même jugement
我们没有相同的罪孽,但我们将受到同样的审判 [01:07.50]Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois
在我的人生道路上,我见过多少君王失败了? [01:09.59]Au final c'est retour à la case départ
最后,不过是返回了原点 [01:12.07]Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝视着,被指引着 [01:15.19]Sans rancune, c'est retour à la case départ
没有抱怨,返回起点 [01:17.91]Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir
纸上的只言片语,饱含的殷切期望 [01:20.80]C'est un aller sans retour à la case départ
这是一次不会返回原点的出发 [01:23.47]Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
点滴的她,他,我们,很多的你 [01:26.51]Au cas où on se revoit à la case départ
也许我们可以在起点重逢 [01:29.10](Retour à la case départ!)
(返回原点) [01:30.57]Oh, oh, oh [01:32.77]Retour à la case départ
返回原点 [01:34.84]Oh, oh, oh [01:36.29]Retour à la case départ
返回原点 [01:40.60]Hein, retour à la case départ
咹,返回原点 [01:44.64]Sur le terrain les petits ont la coupe mais pas le salaire à Neymar
场地上,小朋友们也赢得了奖杯,却不是内马尔的薪水 [01:46.61]Hey yo Skalp' coupe le son
嘿 呦,Skalp被减掉的声音 [01:49.10]Ça je le veux a cappella, libre penseur enfermé demande à Nelson Mandela
我希望是他的清唱,封闭的自由思想者询问纳尔逊·曼德拉的看法 [01:52.01]Même si tout nous sépare, nombreux sur la ligne de départ
即使发生的一切将我们推到了不同的地方,许多人也仍旧在起跑线上 [01:56.18]Et la guitare me rappelle que très tôt je rentrais déjà très tard
吉他声过早地提醒了我,而我弥补的时机又太迟了 [01:58.93]F.A Babe, Fouiny Babe, Sindy et Soultone
F.A Babe, Fouiny Babe, Sindy 和 Soultone [02:01.67]Ils sont après nous comme les chiens de la douane
他们跟在我们后面就像海关的探测狗服务系统 [02:03.95]Je les ai entendu parler combien de fois
这些我已经听到他们说起过很多次 [02:06.00]Au final c'est retour à la case départ
最后,返回了起点 [02:08.54]Et je nous ai vu contourner combien de lois,
而且我看到我们钻了多少法律的空子 [02:12.10]Sans succès, retour à la case départ
却没有成功,仍旧返回原点 [02:14.38]Quelques mots sur un papier beaucoup d'espoir
纸上的只言片语,饱含的殷切希望 [02:17.30]C'est un aller sans retour à la case départ
这是一场不会返回起点的出行 [02:19.94]Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
点滴的她,他,我们,很多的你 [02:23.06]Au cas où on se revoit à la case départ
无论如何我们会在起点重逢 [02:26.10]Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois
在我的人生道路上,我见过多少君王失败了? [02:28.80]Au final c'est retour à la case départ
最后,不过是返回了起点 [02:31.33]Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝视着,被指引着 [02:34.24]Sans rancune, c'est retour à la case départ
没有抱怨,返回起点 [02:36.90]Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir
纸上的只言片语,饱含的殷切希望 [02:41.50]C'est un aller sans retour à la case départ
这是一场不会返回起点的出行 [02:43.06]Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
点滴的她,他,我们,很多的你 [02:46.69]Au cas où on se revoit à la case départ (case départ)
无论如何我们会在起点重逢 [02:50.19]Mes problèmes se couchent pas même si le soleil s'est levé
我的问题从不安睡,即使太阳已经升起 [02:52.44]Ma carrière est remplie de vices que le sheitan à meublé
我的职业生涯已被撒旦装备的罪恶填满 [02:55.16]Plus d'ennemis, plus de fans, plus de "clap"
不再有敌人,不再有粉丝,不再有掌声 [02:58.22]Baby ton son ne marche plus, t'as le buzz d'un cul de jatte
宝贝儿,你的声音已经不流行了,它只是像个脑残发出的噪音 [03:01.44]Posé à l'arrête de bus, regarde je fais peine à voir
被搁置在公共汽车站,我看起来就像在受刑 [03:04.09]Des rafales de larmes sont venue tuer ma joie
突然涌来的泪水淹没了我的欢乐 [03:06.92]Tes punchlines étaient bien, mais ça paye pas les factures
你的妙语连珠不错,可它兑现不了这些支票 [03:09.78]Pas de télé, pas de radio et ta carrière se fracture
没有电视,没有收音机,你的职业生涯已然崩塌 [03:12.35]La vie un court métrage où tu ne joues plus aucunes scènes
人生这场短片,没有你需要参与的表演 [03:15.29]Je retourne à ma vie d'esclave, je passe plus sur aucunes chaînes
我又回到了我奴隶般的生活,没有我的频道了 [03:18.00]J'ai perdu des êtres chers, les photos ont de la valeur
我已经失去了那些我爱的人,照片重又有了价值 [03:20.96]Mourir en pôle position comme Walker
我希望我能像沃克尔一样死在赛车最好的位置上 [03:22.78]Sur ma route j'ai vu tomber combien de rois
在我人生的道路上,我见过多少君王失败了? [03:25.05]Au final c'est retour à la case départ
最后,不过是返回了原点 [03:27.63]Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝视着,被指引着 [03:30.73]Sans rancune, c'est retour à la case départ
没有怨恨,返回起点 [03:33.85]Quelques mots sur un papier, beaucoup d'espoir
纸上的只言片语,饱含的殷切希望 [03:36.48]C'est un aller sans retour à la case départ
这是一场不会返回起点的出行 [03:39.00]Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
点滴的她,他,我们,很多的你自己 [03:42.34]Au cas où on se revoit à la case départ
也许我们会在起点重逢 [03:44.72](Retour à la case départ!)
(返回原点) [03:46.00]Oh, oh, oh [03:48.05]Retour à la case départ
返回原点 [03:50.27]Oh, oh, oh [03:53.72]Retour à la case départ
返回原点 [03:56.08]Oh, oh, oh [03:59.64]Retour à la case départ
返回原点 [04:02.48]Oh, oh, oh [04:05.47]Retour à la case départ
返回原点 [04:08.79]
Case départ-Team BS热门评论
喜欢前奏的 给个赞[强][强][强][强][强][强]
又是一个很骚的前奏