20 Years-Bad Sunsmp3下载无损flac下载
20 Years-Bad Suns在线试听免费歌词下载
[00:15.500]Stumble through a hallway,
跌跌撞撞地穿过走廊 [00:17.500]Staying up for three days
熬夜三天 [00:19.500]Sitting in a walkway,
坐在人行道上 [00:21.000]Parking in driveways, you can
你可以在车道上停车 [00:23.400]Focus is a virtue
专注是一种美德 [00:25.100]You know what you're allured to.
你懂得吸引你之物 [00:27.100]Every day is progress,
每一天都是进步 [00:28.500]Every day feels just the same.
每一天感觉都是一样 [00:31.500]She looked around.
她环顾四周 [00:33.500]How did I get here?
我怎么到这里了? [00:37.500]Twenty years goes by so fast.
二十年过去了这么快 [00:41.000]How did I get here?
我是怎么到这里的? [00:46.000]Doesn't even like cake,
甚至都不喜欢蛋糕 [00:48.000]Lamenting on a birthday.
在生日时感伤 [00:50.000]Two bed in a parlay.
两张单人床 [00:51.500]A dreaming when her eyes aren't shut.
在她还没有闭眼时做着梦 [00:53.500]Looking in the mirror,
在镜中注视 [00:55.500]Smiling at her fear.
对她的恐惧微笑 [00:57.500]Nothing really matters,
什么都无所谓 [00:59.000]These eyes have so much to see.
这些眼睛有太多可看的地方 [01:01.700]She looked around.
她环顾四周 [01:03.700]How did I get here?
我怎么到这里了? [01:07.700]Twenty years goes by so fast.
二十年过去了这么快 [01:11.400]How did I get here?
我是怎么到这里的? [01:15.900]The home I know,
我所知道的家 [01:19.000]How do I get there?
我该如何到达那里? [01:23.000]Twenty years,
二十年 [01:24.600]That's what it takes.
那就是我所需要的 [01:26.500]I know I'll be there.
我知道我会到达那里 [01:46.600]Stumbled through a hallway,
跌跌撞撞地穿过走廊 [01:48.700]Staying up for three days.
熬夜三天 [01:50.500]Sitting in a walkway,
你可以在车道上停车 [01:52.100]And parking driveways you can.
并坐在人行道上 [01:54.300]Focus is a virtue,
专注是一种美德 [01:56.200]You know what you're allured to.
你懂得吸引你之物 [01:58.000]Every day is progress,
每一天都是进步 [01:59.500]Every day feels just the same.
但每一天感觉都是一样 [02:02.300]She looked around.
她环顾四周 [02:04.500]How did I get here?
我怎么到这里了? [02:08.400]Twenty years goes by so fast.
二十年过去了这么快 [02:12.000]How did I get here?
我是怎么到这里的? [02:16.400]The home I know,
我所知道的家 [02:19.500]How do I get there?
我该如何到达那里? [02:23.500]Twenty years,
二十年 [02:25.100]That's what it takes.
那就是我所需要的 [02:27.100]I know I'll be there.
我知道我必会到达那里
跌跌撞撞地穿过走廊 [00:17.500]Staying up for three days
熬夜三天 [00:19.500]Sitting in a walkway,
坐在人行道上 [00:21.000]Parking in driveways, you can
你可以在车道上停车 [00:23.400]Focus is a virtue
专注是一种美德 [00:25.100]You know what you're allured to.
你懂得吸引你之物 [00:27.100]Every day is progress,
每一天都是进步 [00:28.500]Every day feels just the same.
每一天感觉都是一样 [00:31.500]She looked around.
她环顾四周 [00:33.500]How did I get here?
我怎么到这里了? [00:37.500]Twenty years goes by so fast.
二十年过去了这么快 [00:41.000]How did I get here?
我是怎么到这里的? [00:46.000]Doesn't even like cake,
甚至都不喜欢蛋糕 [00:48.000]Lamenting on a birthday.
在生日时感伤 [00:50.000]Two bed in a parlay.
两张单人床 [00:51.500]A dreaming when her eyes aren't shut.
在她还没有闭眼时做着梦 [00:53.500]Looking in the mirror,
在镜中注视 [00:55.500]Smiling at her fear.
对她的恐惧微笑 [00:57.500]Nothing really matters,
什么都无所谓 [00:59.000]These eyes have so much to see.
这些眼睛有太多可看的地方 [01:01.700]She looked around.
她环顾四周 [01:03.700]How did I get here?
我怎么到这里了? [01:07.700]Twenty years goes by so fast.
二十年过去了这么快 [01:11.400]How did I get here?
我是怎么到这里的? [01:15.900]The home I know,
我所知道的家 [01:19.000]How do I get there?
我该如何到达那里? [01:23.000]Twenty years,
二十年 [01:24.600]That's what it takes.
那就是我所需要的 [01:26.500]I know I'll be there.
我知道我会到达那里 [01:46.600]Stumbled through a hallway,
跌跌撞撞地穿过走廊 [01:48.700]Staying up for three days.
熬夜三天 [01:50.500]Sitting in a walkway,
你可以在车道上停车 [01:52.100]And parking driveways you can.
并坐在人行道上 [01:54.300]Focus is a virtue,
专注是一种美德 [01:56.200]You know what you're allured to.
你懂得吸引你之物 [01:58.000]Every day is progress,
每一天都是进步 [01:59.500]Every day feels just the same.
但每一天感觉都是一样 [02:02.300]She looked around.
她环顾四周 [02:04.500]How did I get here?
我怎么到这里了? [02:08.400]Twenty years goes by so fast.
二十年过去了这么快 [02:12.000]How did I get here?
我是怎么到这里的? [02:16.400]The home I know,
我所知道的家 [02:19.500]How do I get there?
我该如何到达那里? [02:23.500]Twenty years,
二十年 [02:25.100]That's what it takes.
那就是我所需要的 [02:27.100]I know I'll be there.
我知道我必会到达那里