Brother's Boat-Eliza and the Bearmp3下载无损flac下载
Brother's Boat-Eliza and the Bear在线试听免费歌词下载
[00:21.99]We felt the ocean air
海风吹来咸涩的气息 [00:24.78]In your brothers boat.
我们和你的兄弟乘船远洋 [00:27.46]He felt the time was right
他说是时候了 [00:30.46]To let it go
该放手了 [00:31.96]Let it go (oh)
放开引绳 [00:37.47]let it go (oh)
放开手 [00:43.92](instrument) [00:55.61]Cause when i'm old
我上了年纪 [00:56.98]my bones don't creak
虽不至于骨头嘎吱作响 [01:00.90]but I am shaking in my sleep
但我时常在睡梦中颤抖 [01:06.72]I am shaking in my sleep
我常在梦中颤抖 [01:12.40]I am shaking in my sleep
在梦中颤抖 [01:16.57](instrument) [01:28.96]You let your family go
当你离开家 [01:31.75]When you left your family home
其实是放你的亲人自由 [01:34.70]You let your family go
他们不用再照顾你 [01:37.47]When you left your family home
你成了他们的累赘 [01:40.37]Just let it go
该放手了 [01:43.07]Just let it go
让一切随风去吧 [01:44.42]Just let it go (go)
放手吧 [01:49.94]Just let it go (go)
放开一切 [01:55.44]Just let it go (go)
放手吧 [02:01.06]Just let it go (go)
让一切随风去吧 [02:07.41](instrument) [02:24.61]I ask of you to walk for me
我请求你做我的双腿吧 [02:30.22]Because my bones ain't what they used to be
因为我老得走不动路了 [02:35.99]I only ask of you to walk for me
我只想请求你做我的双眼 [02:41.57]Because my bones ain't what they used to be
因为我老得什么都看不清了 [02:58.38]I only ask of you to walk for me (we still call them houses)
我想请求你做我的双耳(那还是我的家呀) [03:04.05]Because my bones ain't what they used to be (do ya)
因为我老得什么都听不清了(你愿意吗) [03:09.54]I only ask of you to walk for me (do ya)
我请求你做我的双腿吧(你愿意吗) [03:14.99]Becasue my bones ain't what they used to be (do ya)
带我继续走遍这世界(你还愿意吗) [03:20.36]You let your family go
你离开家 [03:22.69]When you left your family home
放亲人自由 [03:25.22]You let your family go
你离开家 [03:27.98]When you left your family home
去大洋深处 [03:30.73]You let your family go
你离开了家 [03:33.40]When you left your family home
寻找你的归宿 [03:36.13]You let your family go
放你的亲人们自由
海风吹来咸涩的气息 [00:24.78]In your brothers boat.
我们和你的兄弟乘船远洋 [00:27.46]He felt the time was right
他说是时候了 [00:30.46]To let it go
该放手了 [00:31.96]Let it go (oh)
放开引绳 [00:37.47]let it go (oh)
放开手 [00:43.92](instrument) [00:55.61]Cause when i'm old
我上了年纪 [00:56.98]my bones don't creak
虽不至于骨头嘎吱作响 [01:00.90]but I am shaking in my sleep
但我时常在睡梦中颤抖 [01:06.72]I am shaking in my sleep
我常在梦中颤抖 [01:12.40]I am shaking in my sleep
在梦中颤抖 [01:16.57](instrument) [01:28.96]You let your family go
当你离开家 [01:31.75]When you left your family home
其实是放你的亲人自由 [01:34.70]You let your family go
他们不用再照顾你 [01:37.47]When you left your family home
你成了他们的累赘 [01:40.37]Just let it go
该放手了 [01:43.07]Just let it go
让一切随风去吧 [01:44.42]Just let it go (go)
放手吧 [01:49.94]Just let it go (go)
放开一切 [01:55.44]Just let it go (go)
放手吧 [02:01.06]Just let it go (go)
让一切随风去吧 [02:07.41](instrument) [02:24.61]I ask of you to walk for me
我请求你做我的双腿吧 [02:30.22]Because my bones ain't what they used to be
因为我老得走不动路了 [02:35.99]I only ask of you to walk for me
我只想请求你做我的双眼 [02:41.57]Because my bones ain't what they used to be
因为我老得什么都看不清了 [02:58.38]I only ask of you to walk for me (we still call them houses)
我想请求你做我的双耳(那还是我的家呀) [03:04.05]Because my bones ain't what they used to be (do ya)
因为我老得什么都听不清了(你愿意吗) [03:09.54]I only ask of you to walk for me (do ya)
我请求你做我的双腿吧(你愿意吗) [03:14.99]Becasue my bones ain't what they used to be (do ya)
带我继续走遍这世界(你还愿意吗) [03:20.36]You let your family go
你离开家 [03:22.69]When you left your family home
放亲人自由 [03:25.22]You let your family go
你离开家 [03:27.98]When you left your family home
去大洋深处 [03:30.73]You let your family go
你离开了家 [03:33.40]When you left your family home
寻找你的归宿 [03:36.13]You let your family go
放你的亲人们自由