Sunset Off The Coastline-the HIATUSmp3下载无损flac下载
Sunset Off The Coastline-the HIATUS在线试听免费歌词下载
[00:10.02]The year I was born
在我出生的那年 [00:14.08]The Vietnam war came to an end
越战便被画上了句号 [00:18.62]'Time for liberation'
"解放了" [00:21.29]That was what some thought it would be
有些人便是这么想的 [00:25.64] [00:27.11]Don't remember how
忘记了那 [00:31.41]How I ended up in this town
我离开小镇时的光景 [00:35.59]Still I feel the same as if
但我依然有着一种 [00:39.98]It's the first day I met you
最初与你相遇时的感觉 [00:42.69] [00:44.07]You watched the train come and go
你看着火车驶来又远去 [00:48.76]From what's left of old town
在那老镇的残瓦旁开过 [00:54.97]The flower still grows in me
往昔的花仍在我心中绽放 [01:05.51] [01:07.99]I grew up, a bit clued up
我长大了,也算是成熟了 [01:12.17]Got jaded and then faded
随后便厌倦了,也老去了 [01:16.38]Believing in our happy ending
始终相信着我们会迎来圆满的结局 [01:20.74]Like a sunset off the coastline
就像那海岸线上的落日一般 [01:24.88]Never cheated
未曾欺骗他人 [01:27.02]We never lied, too
也曾未编造谎言 [01:29.15]We hated before they hated us
我们比他们先发憎恨 [01:33.55]She was so strong
她是如此坚强 [01:35.57]And she was so sad
又是如此悲伤 [01:37.55]I guess I was the same way
我猜我亦如此 [01:44.10] [01:44.73]Just don't close your eyes
只是不要睡去 [01:53.05]Just don't close your eyes
千万不要睡去 [01:59.89] [02:00.66]This could be my direction
这可能是我的指示 [02:04.53]You tell me you are doing fine
你告诉我一切顺利 [02:09.74]We're just waiting for the answers
我们始终静候着你的答复 [02:13.12]Wind blowing one direction
风刮往一个方向 [02:17.39]You tell me you are doing fine
你告诉我一切顺利 [02:22.59]We're just waiting for the answers
我们始终静候着你的答复 [02:26.03] [02:27.58]I'm writing down my thoughts
此时我正记下我的思绪 [02:31.64]Like chasing down something to hold
如同追寻那些能够牢牢把握 [02:38.12]Something to lean on
又能够紧紧依靠的记忆 [02:44.18]When leaving off the sail
在航程的终点 [02:48.80]You're giving me something to bet on
你给予了我新的赌注 [02:54.86]Something to go on
——那些让我前行的动力 [03:02.34] [03:17.66]And after all I have survived
最终我挺过来了 [03:22.21]Your cheek is what this morn' reminds
晨光映耀着你的脸颊 [03:26.71]It's darkness you cast away
黑暗已经消散 [03:30.73]That leaves the seed right where you stand
花籽洒落在你曾经屹立的地方 [03:35.17]As you look into my sentiment
当你洞悉我的感情时 [03:41.06]Your flower grows
汝花即绽。
在我出生的那年 [00:14.08]The Vietnam war came to an end
越战便被画上了句号 [00:18.62]'Time for liberation'
"解放了" [00:21.29]That was what some thought it would be
有些人便是这么想的 [00:25.64] [00:27.11]Don't remember how
忘记了那 [00:31.41]How I ended up in this town
我离开小镇时的光景 [00:35.59]Still I feel the same as if
但我依然有着一种 [00:39.98]It's the first day I met you
最初与你相遇时的感觉 [00:42.69] [00:44.07]You watched the train come and go
你看着火车驶来又远去 [00:48.76]From what's left of old town
在那老镇的残瓦旁开过 [00:54.97]The flower still grows in me
往昔的花仍在我心中绽放 [01:05.51] [01:07.99]I grew up, a bit clued up
我长大了,也算是成熟了 [01:12.17]Got jaded and then faded
随后便厌倦了,也老去了 [01:16.38]Believing in our happy ending
始终相信着我们会迎来圆满的结局 [01:20.74]Like a sunset off the coastline
就像那海岸线上的落日一般 [01:24.88]Never cheated
未曾欺骗他人 [01:27.02]We never lied, too
也曾未编造谎言 [01:29.15]We hated before they hated us
我们比他们先发憎恨 [01:33.55]She was so strong
她是如此坚强 [01:35.57]And she was so sad
又是如此悲伤 [01:37.55]I guess I was the same way
我猜我亦如此 [01:44.10] [01:44.73]Just don't close your eyes
只是不要睡去 [01:53.05]Just don't close your eyes
千万不要睡去 [01:59.89] [02:00.66]This could be my direction
这可能是我的指示 [02:04.53]You tell me you are doing fine
你告诉我一切顺利 [02:09.74]We're just waiting for the answers
我们始终静候着你的答复 [02:13.12]Wind blowing one direction
风刮往一个方向 [02:17.39]You tell me you are doing fine
你告诉我一切顺利 [02:22.59]We're just waiting for the answers
我们始终静候着你的答复 [02:26.03] [02:27.58]I'm writing down my thoughts
此时我正记下我的思绪 [02:31.64]Like chasing down something to hold
如同追寻那些能够牢牢把握 [02:38.12]Something to lean on
又能够紧紧依靠的记忆 [02:44.18]When leaving off the sail
在航程的终点 [02:48.80]You're giving me something to bet on
你给予了我新的赌注 [02:54.86]Something to go on
——那些让我前行的动力 [03:02.34] [03:17.66]And after all I have survived
最终我挺过来了 [03:22.21]Your cheek is what this morn' reminds
晨光映耀着你的脸颊 [03:26.71]It's darkness you cast away
黑暗已经消散 [03:30.73]That leaves the seed right where you stand
花籽洒落在你曾经屹立的地方 [03:35.17]As you look into my sentiment
当你洞悉我的感情时 [03:41.06]Your flower grows
汝花即绽。