Sauras-tu m’aimer (Deuxième générique fin)-Pierre Adenotmp3下载无损flac下载
Sauras-tu m’aimer (Deuxième générique fin)-Pierre Adenot在线试听免费歌词下载
[00:37.68]Si tu lisais entre les lignes
如果你听出我的言外之意 [00:42.14]Entre les peurs
看到我的恐惧 [00:45.95]Entre les signes
察觉我的暗示 [00:47.83]Un peu plus loin que voient les yeux
比用眼睛看得更深远一点 [00:53.16]Si tu croyais à l'impossible
如果你相信不可能的事 [00:57.39]Qu'il y a une heure
时间和远方 [01:01.17]Et une rive pour laisser place au merveilleux
将把你引向奇妙的去处 [01:08.80]Tout pourrait alors commencer
于是一切将要开始了 [01:17.82]Parce que derrière les apparences
因为在容貌背后 [01:21.90]Derrière les griffes de l'existence
利爪之下 [01:26.01]Il y a tant de beauté
也曾那么美丽 [01:33.08]Parce que derrière les differences
因为在这些差异之外 [01:37.23]Malgré le passé les distances
不管过去和距离 [01:41.34]Tout reste à inventer
一切都等待被发现 [01:48.89]Sauras-tu aimer
你会爱吗? [01:56.40]Sauras-tu m'aimer
你会爱我吗? [02:18.81]Entends-tu le cœur pur
在谣言之下 [02:23.28]Sous les rumeurs
你能听到我纯洁的心跳吗? [02:26.81]C'est le murmure
这是我在你耳畔悄声吐露的 [02:28.66]Qui disent mes tendres vérités
温柔的真相 [02:34.09]Vois la lumière sous mes parures
华美饰物的光泽之下 [02:38.02]La vraie couleur et la nature
真正的色彩和本质 [02:43.77]Qui sauront bien nous transporter
也将与我们相伴 [02:49.54]Vers nos vies, métamorphosées
带我们走向变化莫测的人生 [03:01.83]Parce que derrière les apparences
因为在容貌背后 [03:06.62]Derrière les griffes de l'existence
利爪之下 [03:07.87]Parce-que derrière les differences
因为在这些差异之外 [03:10.83]Il y a tant de beauté
也曾那么美丽 [03:21.98]Malgré le passé, la distance
不管过去和距离 [03:26.07]Tout reste à inventer
一切都等待被发现 [03:33.14]Il y a derrière les apparences
在容貌背后 [03:37.33]Tant d'espoir et de ciels immenses
还有那么多希望和广阔的天空 [03:41.19]Qu'on pourra partager
我们能够分享 [03:48.32]Juste derrière nos differences
就在这些差异之外 [03:52.54]Les promesses de séjours qui dansant
与你共舞的承诺 [03:56.49]Toujours à inventer
永不改变 [04:04.16]Sauras-tu aimer
你会爱吗? [04:11.54]Tu sauras m'aimer
你会爱我 [04:19.36]Et je laisserai emporté
而我也将放任自己沉浸其中
如果你听出我的言外之意 [00:42.14]Entre les peurs
看到我的恐惧 [00:45.95]Entre les signes
察觉我的暗示 [00:47.83]Un peu plus loin que voient les yeux
比用眼睛看得更深远一点 [00:53.16]Si tu croyais à l'impossible
如果你相信不可能的事 [00:57.39]Qu'il y a une heure
时间和远方 [01:01.17]Et une rive pour laisser place au merveilleux
将把你引向奇妙的去处 [01:08.80]Tout pourrait alors commencer
于是一切将要开始了 [01:17.82]Parce que derrière les apparences
因为在容貌背后 [01:21.90]Derrière les griffes de l'existence
利爪之下 [01:26.01]Il y a tant de beauté
也曾那么美丽 [01:33.08]Parce que derrière les differences
因为在这些差异之外 [01:37.23]Malgré le passé les distances
不管过去和距离 [01:41.34]Tout reste à inventer
一切都等待被发现 [01:48.89]Sauras-tu aimer
你会爱吗? [01:56.40]Sauras-tu m'aimer
你会爱我吗? [02:18.81]Entends-tu le cœur pur
在谣言之下 [02:23.28]Sous les rumeurs
你能听到我纯洁的心跳吗? [02:26.81]C'est le murmure
这是我在你耳畔悄声吐露的 [02:28.66]Qui disent mes tendres vérités
温柔的真相 [02:34.09]Vois la lumière sous mes parures
华美饰物的光泽之下 [02:38.02]La vraie couleur et la nature
真正的色彩和本质 [02:43.77]Qui sauront bien nous transporter
也将与我们相伴 [02:49.54]Vers nos vies, métamorphosées
带我们走向变化莫测的人生 [03:01.83]Parce que derrière les apparences
因为在容貌背后 [03:06.62]Derrière les griffes de l'existence
利爪之下 [03:07.87]Parce-que derrière les differences
因为在这些差异之外 [03:10.83]Il y a tant de beauté
也曾那么美丽 [03:21.98]Malgré le passé, la distance
不管过去和距离 [03:26.07]Tout reste à inventer
一切都等待被发现 [03:33.14]Il y a derrière les apparences
在容貌背后 [03:37.33]Tant d'espoir et de ciels immenses
还有那么多希望和广阔的天空 [03:41.19]Qu'on pourra partager
我们能够分享 [03:48.32]Juste derrière nos differences
就在这些差异之外 [03:52.54]Les promesses de séjours qui dansant
与你共舞的承诺 [03:56.49]Toujours à inventer
永不改变 [04:04.16]Sauras-tu aimer
你会爱吗? [04:11.54]Tu sauras m'aimer
你会爱我 [04:19.36]Et je laisserai emporté
而我也将放任自己沉浸其中
Sauras-tu m’aimer (Deuxième générique fin)-Pierre Adenot热门评论
法国这版是根据童话来拍,迪士尼的动画是根据童话来改编,新版美女与野兽又是根据迪士尼动画拍的。所以说还原这个问题,你要是拿法版去和迪士尼动画比,那还原个鬼,因为人家根本就不是挨着迪士尼动画拍的真人。
二刷了,法版的美女与野兽画面真的美到极致,相信没有一个女孩在面对这一版时不心动向往的,感觉每一帧的画面都宛如一副油画,好像身临其境感受了一场弥漫着浪漫玫瑰气息的救赎之爱。
听了五年也没等到翻译,最后还是自己动手了🙈
看完电影一直觉得贝儿就是王后的转世啊,很多地方都是暗示
觉得这版美女与野兽贝尔爱上野兽的过程显得有些突兀,但是画面很美啊啊,配乐很棒[可爱]
说真的,这首歌比迪士尼演的新美女与野兽的主题曲好听多了,只是没有多少人知道,可能是这首歌被安排在谢幕之后的原因吧