Somebody I Know-Zoe Muthmp3下载无损flac下载
Somebody I Know-Zoe Muth在线试听免费歌词下载
[01:06.59]I could watch the clouds for hours
我常常望着云彩发呆数小时 [01:09.82]and never need to know their names
而不用去想知道它们的名字 [01:13.17]Listen to the birds put our words
我常常听鸟儿说着我们的语言 [01:16.81]and toils to shame
而不用感到羞愧 [01:18.96]See two strangers passing on the street
我常常看见两个陌生人在街上擦肩而过 [01:22.83]be forever changed
却被彼此永远地改变 [01:25.33]Just by one kind word or a winking eye
只因互相之间的一句友好的问候或眨眼 [01:33.34]I’ve been living in my mind too long
我已经沉浸在自己的世界太久 [01:39.93]Making small talk so my lonely heart don’t show
轻言细语以掩盖形单影只 [01:46.02]Sinking into the slow moving dream of life
白日幻想以捕捉浮光掠影 [01:59.37]Won’t you come and go with me
你会和我一同前行吗 [02:05.42]Seeking moonlight and mystery
去寻找月光和秘境 [02:12.15]We’ll haunt the hidden places
我们会徘徊在那隐秘之地 [02:15.82]like the embers in the afterglow
像那落日烟霞中的余晖 [02:23.74]In a world of strangers and stranger things
这是一个属于陌生人和陌生之物的世界 [02:30.47]Could you be somebody I know?
你能让我了解你吗 [02:41.28]I don’t want to die, where the sleeping dogs lie
我并不想死去,死在这野狗们都躺下休憩的地方 [02:47.80]Where the silence is stronger than stone
死在这安静得如同在石头中的地方 [02:53.67]If I have to wander through the lightning and the thunder
如果我不得不游荡在这片电闪雷鸣之地 [03:00.63]Must I always go alone?
我能否免于独自一人 [03:07.51]I’ve been getting by on the bottom line
我已坠落到了谷底 [03:13.15]Can’t get up or over but it ain’t for lack of trying
我无法站立或坚强起来,但我也没有放弃尝试 [03:20.42]Making trouble outta nothing,
从琐事中感到心烦疲惫 [03:24.14]but no one wants to hear about that
但没有一个人愿意倾听 [03:33.71]Will these tired eyes let in the light?
眼前这些疲倦的眼睛里会不会透出光芒 [03:39.12]Remind me of something I’ve known
好使我回想起那些往事 [03:41.82]all along deep down inside
那些深藏又隐秘的事情 [03:45.97]Some kind of truth behind all these lies
某种真相隐含在所有这些谎言之中 [03:51.30] we’ve been told
而这些谎言将我们淹没 [03:57.62]In a world of strangers and stranger things
这是一个属于陌生人和陌生之物的世界 [04:04.58]Could you be somebody I know?
你能让我了解你吗 [04:11.71]The bright lights will catch us and pass on by
一道明亮的光会追上并超越我们 [04:18.98]And we’ll watch them as they go
而我们只能望着它消逝的残影 [04:23.95]In a world of strangers and stranger things
这是一个属于陌生人和陌生之物的世界 [04:30.49]Could you be somebody I know?
你能让我了解你吗
我常常望着云彩发呆数小时 [01:09.82]and never need to know their names
而不用去想知道它们的名字 [01:13.17]Listen to the birds put our words
我常常听鸟儿说着我们的语言 [01:16.81]and toils to shame
而不用感到羞愧 [01:18.96]See two strangers passing on the street
我常常看见两个陌生人在街上擦肩而过 [01:22.83]be forever changed
却被彼此永远地改变 [01:25.33]Just by one kind word or a winking eye
只因互相之间的一句友好的问候或眨眼 [01:33.34]I’ve been living in my mind too long
我已经沉浸在自己的世界太久 [01:39.93]Making small talk so my lonely heart don’t show
轻言细语以掩盖形单影只 [01:46.02]Sinking into the slow moving dream of life
白日幻想以捕捉浮光掠影 [01:59.37]Won’t you come and go with me
你会和我一同前行吗 [02:05.42]Seeking moonlight and mystery
去寻找月光和秘境 [02:12.15]We’ll haunt the hidden places
我们会徘徊在那隐秘之地 [02:15.82]like the embers in the afterglow
像那落日烟霞中的余晖 [02:23.74]In a world of strangers and stranger things
这是一个属于陌生人和陌生之物的世界 [02:30.47]Could you be somebody I know?
你能让我了解你吗 [02:41.28]I don’t want to die, where the sleeping dogs lie
我并不想死去,死在这野狗们都躺下休憩的地方 [02:47.80]Where the silence is stronger than stone
死在这安静得如同在石头中的地方 [02:53.67]If I have to wander through the lightning and the thunder
如果我不得不游荡在这片电闪雷鸣之地 [03:00.63]Must I always go alone?
我能否免于独自一人 [03:07.51]I’ve been getting by on the bottom line
我已坠落到了谷底 [03:13.15]Can’t get up or over but it ain’t for lack of trying
我无法站立或坚强起来,但我也没有放弃尝试 [03:20.42]Making trouble outta nothing,
从琐事中感到心烦疲惫 [03:24.14]but no one wants to hear about that
但没有一个人愿意倾听 [03:33.71]Will these tired eyes let in the light?
眼前这些疲倦的眼睛里会不会透出光芒 [03:39.12]Remind me of something I’ve known
好使我回想起那些往事 [03:41.82]all along deep down inside
那些深藏又隐秘的事情 [03:45.97]Some kind of truth behind all these lies
某种真相隐含在所有这些谎言之中 [03:51.30] we’ve been told
而这些谎言将我们淹没 [03:57.62]In a world of strangers and stranger things
这是一个属于陌生人和陌生之物的世界 [04:04.58]Could you be somebody I know?
你能让我了解你吗 [04:11.71]The bright lights will catch us and pass on by
一道明亮的光会追上并超越我们 [04:18.98]And we’ll watch them as they go
而我们只能望着它消逝的残影 [04:23.95]In a world of strangers and stranger things
这是一个属于陌生人和陌生之物的世界 [04:30.49]Could you be somebody I know?
你能让我了解你吗