Appelle quand tu te réveilles-Renan Lucemp3下载无损flac下载
Appelle quand tu te réveilles-Renan Luce在线试听免费歌词下载
[00:06.55]Appelle moi quand tu te réveilles
当你醒来后 打电话给我 [00:08.78]Je suis déjà dehors
我已经在门外了 [00:11.95]J'ai bien suivi ton conseil
我听了你的建议 [00:14.70]Me suis levé à l'aurore
在太阳升起前起床 [00:17.50]Et c'est vrai, ça a du charme
你说得对 清晨的小镇 [00:20.31]La ville au p'tit matin
确实有它独特的魅力 [00:22.51]L'air est frais, ça donne des larmes
那清新的空气 [00:25.87]Qui sont pas du chagrin
让人流下快乐的眼泪 [00:28.82]Je garde les mains dans les poches
我把手插在口袋里 [00:31.48]Comme la nuit décline
就像那褪去的黑夜 [00:34.30]J'ai cet air dans la caboche
感觉自己就像是 [00:37.00]Dauphin de la place Dauphine
走在太子广场的王储 [00:39.95]Mais tu sais, c'est pas pour rien
但你知道 我并非无故 [00:42.61]Si j'écourte mon sommeil
减少睡眠时间 [00:45.35]Je te dirais, si t'y tiens
如果你要我再说一遍原因 [00:48.06]Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打电话给我 [00:51.07]Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧 [00:53.23]Moi c'que j'ai sur le cœur
我想说的心里话 [00:56.33]C'est pas le genre qu'on bégaille sur un répondeur
不是在留言机里那些磕磕巴巴的话 [01:01.64]Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧 [01:04.49]J'pourrais plus me débiner
这回你拎起话筒的时候 [01:07.21]Quand y'aura ton oreille sur le combiné
我绝对不会再逃避了 [01:11.06]Appelle moi quand tu te réveilles
当你醒来后 打电话给我 [01:15.87]Maintenant à l'horizon
现在我正看着 [01:18.63]Y'a une jolie flaque vermeil
在房屋上方有一片水洼 [01:21.24]Au dessus des maisons
被染成绚丽的朱红色 [01:24.10]Les quartiers que je franchis
我穿过的这些小区 [01:26.81]Ont tous leur anecdote
一个个都有自己的轶事 [01:29.76]Un manteau de nostalgie
一件怀旧的大衣 [01:32.32]Que le temps détricote
让时间慢慢解开吧 [01:35.18]Je sors les mains de mes poches
我把手从口袋里伸出来 [01:37.63]Pour attraper au vol
试图在空中抓住 [01:40.58]Les souvenirs qui ricochent
那些跳跃不止的 [01:43.13]Du temps d'nos amours folles
从我们相爱开始的回忆 [01:46.25]Mais tu sais que même froissé
你知道 就算它们被揉皱 [01:48.74]Au fond d'une corbeille
压在废纸篓最底部 [01:51.80]Je déplierai le passé
我也会把过去展开 [01:54.05]Appelle quand tu te réveilles
所以 你醒来后就打电话给我吧 [01:56.71]Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧 [01:59.66]Moi ce que j'ai sur le cœur
我想说的心里话 [02:02.72]C'est pas le genre qu'on bégaille sur un répondeur
不是在留言机里那些磕磕巴巴的话 [02:08.18]Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧 [02:10.84]J'pourrais plus me débiner
这回你拎起话筒的时候 [02:13.89]Quand y'aura ton oreille sur le combiné
我绝对不会再逃避了 [02:30.30]Appelle moi quand tu te réveilles
当你醒来后 打电话给我 [02:33.55]J'arrive chez ta maman
我到你妈妈家了 [02:35.85]J'la connais, j'me déconseille
我了解她 所以我觉得 [02:38.51]De sonner pour l'moment
现在按铃并不明智 [02:41.37]C'est là que tu te réfugies
这里就是你的避难所 [02:43.92]Et ta mère qu'est une lionne
要是你彪悍的母亲 [02:46.72]M'accueillerais à coup de fusil
发觉我在这暗中观察 [02:49.32]Si elle voit que j'espionne
她一定掏出步枪来接待我 [02:52.29]Du coup, j'me sens un peu con
突然我觉得自己有点愚蠢 [02:54.63]Roméo de pacotille
像个盗版的罗密欧 [02:57.64]Quand je vois à ton balcon
就这样望向你的窗台 [03:00.24]Une lumière qui scintille
看到一丝闪烁的光线 [03:03.50]J't'imagine, t'écoutes surement
我想象着你一会儿会听见 [03:05.70]Ma voix au téléphone
我在电话里告诉你 [03:08.71]Te dire que j'm'en veux tellement
我是多么想要你 [03:11.47]Appelle quand tu me pardonnes
要是你原谅我了 就打电话给我吧 [03:14.27]Appelle quand tu me pardonnes
要是你原谅我了 就打电话给我吧 [03:18.50]Moi ce que j'ai sur le cœur
我想说的心里话 [03:20.41]C'est pas le genre qu'on marmonne sur un répondeur
不是在留言机里那些含糊不清的话 [03:26.52]Appelle quand tu me pardonnes
原谅我后就打给我吧 [03:28.62]J'pourrais plus me débiner
我不会再逃避了 [03:31.48]Quand j'saurais que tu te cramponnes sur le combiné
当我知道你牢牢抓住话筒
当你醒来后 打电话给我 [00:08.78]Je suis déjà dehors
我已经在门外了 [00:11.95]J'ai bien suivi ton conseil
我听了你的建议 [00:14.70]Me suis levé à l'aurore
在太阳升起前起床 [00:17.50]Et c'est vrai, ça a du charme
你说得对 清晨的小镇 [00:20.31]La ville au p'tit matin
确实有它独特的魅力 [00:22.51]L'air est frais, ça donne des larmes
那清新的空气 [00:25.87]Qui sont pas du chagrin
让人流下快乐的眼泪 [00:28.82]Je garde les mains dans les poches
我把手插在口袋里 [00:31.48]Comme la nuit décline
就像那褪去的黑夜 [00:34.30]J'ai cet air dans la caboche
感觉自己就像是 [00:37.00]Dauphin de la place Dauphine
走在太子广场的王储 [00:39.95]Mais tu sais, c'est pas pour rien
但你知道 我并非无故 [00:42.61]Si j'écourte mon sommeil
减少睡眠时间 [00:45.35]Je te dirais, si t'y tiens
如果你要我再说一遍原因 [00:48.06]Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打电话给我 [00:51.07]Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧 [00:53.23]Moi c'que j'ai sur le cœur
我想说的心里话 [00:56.33]C'est pas le genre qu'on bégaille sur un répondeur
不是在留言机里那些磕磕巴巴的话 [01:01.64]Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧 [01:04.49]J'pourrais plus me débiner
这回你拎起话筒的时候 [01:07.21]Quand y'aura ton oreille sur le combiné
我绝对不会再逃避了 [01:11.06]Appelle moi quand tu te réveilles
当你醒来后 打电话给我 [01:15.87]Maintenant à l'horizon
现在我正看着 [01:18.63]Y'a une jolie flaque vermeil
在房屋上方有一片水洼 [01:21.24]Au dessus des maisons
被染成绚丽的朱红色 [01:24.10]Les quartiers que je franchis
我穿过的这些小区 [01:26.81]Ont tous leur anecdote
一个个都有自己的轶事 [01:29.76]Un manteau de nostalgie
一件怀旧的大衣 [01:32.32]Que le temps détricote
让时间慢慢解开吧 [01:35.18]Je sors les mains de mes poches
我把手从口袋里伸出来 [01:37.63]Pour attraper au vol
试图在空中抓住 [01:40.58]Les souvenirs qui ricochent
那些跳跃不止的 [01:43.13]Du temps d'nos amours folles
从我们相爱开始的回忆 [01:46.25]Mais tu sais que même froissé
你知道 就算它们被揉皱 [01:48.74]Au fond d'une corbeille
压在废纸篓最底部 [01:51.80]Je déplierai le passé
我也会把过去展开 [01:54.05]Appelle quand tu te réveilles
所以 你醒来后就打电话给我吧 [01:56.71]Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧 [01:59.66]Moi ce que j'ai sur le cœur
我想说的心里话 [02:02.72]C'est pas le genre qu'on bégaille sur un répondeur
不是在留言机里那些磕磕巴巴的话 [02:08.18]Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧 [02:10.84]J'pourrais plus me débiner
这回你拎起话筒的时候 [02:13.89]Quand y'aura ton oreille sur le combiné
我绝对不会再逃避了 [02:30.30]Appelle moi quand tu te réveilles
当你醒来后 打电话给我 [02:33.55]J'arrive chez ta maman
我到你妈妈家了 [02:35.85]J'la connais, j'me déconseille
我了解她 所以我觉得 [02:38.51]De sonner pour l'moment
现在按铃并不明智 [02:41.37]C'est là que tu te réfugies
这里就是你的避难所 [02:43.92]Et ta mère qu'est une lionne
要是你彪悍的母亲 [02:46.72]M'accueillerais à coup de fusil
发觉我在这暗中观察 [02:49.32]Si elle voit que j'espionne
她一定掏出步枪来接待我 [02:52.29]Du coup, j'me sens un peu con
突然我觉得自己有点愚蠢 [02:54.63]Roméo de pacotille
像个盗版的罗密欧 [02:57.64]Quand je vois à ton balcon
就这样望向你的窗台 [03:00.24]Une lumière qui scintille
看到一丝闪烁的光线 [03:03.50]J't'imagine, t'écoutes surement
我想象着你一会儿会听见 [03:05.70]Ma voix au téléphone
我在电话里告诉你 [03:08.71]Te dire que j'm'en veux tellement
我是多么想要你 [03:11.47]Appelle quand tu me pardonnes
要是你原谅我了 就打电话给我吧 [03:14.27]Appelle quand tu me pardonnes
要是你原谅我了 就打电话给我吧 [03:18.50]Moi ce que j'ai sur le cœur
我想说的心里话 [03:20.41]C'est pas le genre qu'on marmonne sur un répondeur
不是在留言机里那些含糊不清的话 [03:26.52]Appelle quand tu me pardonnes
原谅我后就打给我吧 [03:28.62]J'pourrais plus me débiner
我不会再逃避了 [03:31.48]Quand j'saurais que tu te cramponnes sur le combiné
当我知道你牢牢抓住话筒